Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

0 8 / 1 1
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUAL PIEPS Backup
P R E M I U M A L P I N E P E R f o R M A N c E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PIEPS Backup

  • Page 1 0 8 / 1 1 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL PIEPS Backup P R E M I U M A L P I N E P E R f o R M A N c E...
  • Page 2 all-g uide s.co...
  • Page 3 L I E B E R B E R G - u N D S c H I F R E u N D ! Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines PIEPS BACKUP entschieden haben. Der PIEPS BACKUP ist ein Mini-Sender (Frequenz 457 kHz) der zusätzlich zum LVS-Gerät direkt am Körper getragen...
  • Page 4 PIEPS BACKUP im Checkmodus. wird der PIEPS BACKUP klar und einfach aktiviert. Beim Einschalten Check 2 nicht bestätigt: Wenn der PIEPS BACKUP nicht in Bewegung führt der PIEPS BACKUP einen Selbsttest durch, bei dem Batterie, ist, beginnt er nach 20 Sekunden zu senden (457 kHz). Die Signal- und Antenne und Sensor überprüft werden.
  • Page 5 Hiermit erklärt PIEPS GmbH die Übereinstimmung des Gerätes PIEPS BACKUP mit den grundlegenden Anforderungen und Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC! Die Konformitätserklärung kann LED grün permanent beim Einschalten: BACKUP und Batterie sind ok unter folgender Adresse gefunden werden: http://www.pieps.com/certification LED rot permanent beim Einschalten: BACKUP-Gerätefehler LED rot blinkend beim Einschalten: Batteriewechsel HERSTELLER, VERTRIEB uND SERVIcE: pIEpS GmbH, Parkring 4, LED grün blinkend: BACKUP ist aktiv...
  • Page 6 (polarity and voltage) and replace it if required. IMpORTaNT! During an extended period of non-use the battery LED-control light has to be taken out of the PIEPS BACKUP. Damages because of leaked oN/off button batteries are not included in the warranty. Battery compartment...
  • Page 7 During power-on a permanent signal is emitted for one second permanent warning signal is emitted (pi-pi-piep_pi-pi-piep_...). Check 2 – Is the pIEpS BaCKUp in motion? Check 2 confirmed: As long as the PIEPS BACKUP is in motion, the Warning signal (pi-pi-piep_pi-pi-piep_...): PIEPS BACKUP remains in check-mode.
  • Page 8 all-guides.
  • Page 9 LO S D E p O R T E S D E I N V I E R N O ! Te felicitamos por tu compra del TRANSMISOR PIEPS BACKUP. TEcHNIcaL DaTa PIEPS BACKUP es un mini-transmisor (Frecuencia 457 kHz) que se Device designation PIEPS BACKUP...
  • Page 10 IMpORTaNTE! Si se prevee un periodo largo en desuso, recomendamos emergencia”. Por lo tanto PIEPS BACKUP permanece en “modo revisión”, quitar las pilas del PIEPS BACKUP. Los daños generados por el vertido de incluso si existe un nuevo aparato transmitiendo en un área cercana.
  • Page 11 E S p E c I F I c ac I O N E S Presiona el botón On/Off 3 veces durante 2 segundos para apagar DaTOS TécNIcOS PIEPS BACKUP. El indicador de LED verde parpadeará y emitirá una Designación TRANSMISOR PIEPS BACKUP señal acústica (prrrrie).
  • Page 12 H E R pa S S I O N N é D E S p O R T S D ’ H I V E R ! S Y ST E M E D ’ aTTac H E Félicitations pour votre achat de ce PIEPS BACKUP. Le PIEPS BACKUP Portez votre PIEPS BACKUP en utilisant est un mini-émetteur d’urgence (fréquence 457 kHz) qui se porte...
  • Page 13 Appuyez sur le bouton On/Off 3 fois en 2 secondes pour éteindre le ”vérifie/analyse” son environnement. PIEPS BACKUP. Le voyant LED émet un éclat vert ainsi qu’un signal sonore (prrrrie). vérification n°1 – Y’a-t-il un Dva émetteur à proximité ? vérification n°1 confirmée : si la présence d’un DVA émetteur est...
  • Page 14 all-guides.
  • Page 15 S pé c I F I c aT I O N S caRO aMIcO DELLa MONTaGNa & DEL ScI aLpINISMO! Siamo lieti che vi avete deciso di acquistare un PIEPS BACKUP. Il PIEPS INFORMaTIONS TEcHNIQuES BACKUP è un mini-trasmettitore (frequenza 457 kHz) che si aggiunge Désignation de l’appareil PIEPS BACKUP TRANSMITTER...
  • Page 16 PIEPS BACKUP non è attivo. Per quello il PIEPS BACKUP rimane nel modo di trasmissione, se si trova togliere dal PIEPS BACKUP, le batterie. I danni causati da uscito fluido di und ARTVA di nuovo nella vicinanza.
  • Page 17 La PIEPS conferma la conformità dell’apparecchio alle disposizioni della direttiva 1999/5/EC. La certificazione di conformità è visionabile al sito http://www.pieps.com/certification leD verde fisso durante l’ accensione: BACKUP e batteria sono ok leD rosso fisso durante l’ accensione: errore del appareccio BACKUP pRODuTTORE, DISTRIBuZIONE & SERVIZIO: PIEPS GmbH, LED rosso lampeggiante quando è...
  • Page 18 (frekvence 457 kHz), který se používá jako doplňkový bezpečnostní které umožňuje umístit PIEPS BACKUP na prostředek ke standardnímu lavinovému vyhledávači, nosí se přímo na popruh nosného systému. PIEPS BACKUP těle a vysílá signal pouze v případě nouze. PIEPS jako první výrobce na můžete take nosit v uzavřené kapse kalhot světě nabízí skutečně 100% řešení pro případ pádu další laviny. bez ochranného pouzdra. Je důležité, aby byl přístroj správně upevněn a nemohlo PIEPS BACKUP zjišťuje zda nenastal stav nouze (zda jste v pohybu a...
  • Page 19 (dvě krátká a jedno dlouhé pípnutí): Podmínka 1 není Podmínka 2 – Je PiePs BaCKUP v pohybu? splněna (v bezprostřední blízkosti se nenalézá vysílající lavinový vyhledávač) Podmínka 2 splněna: Pokud je PIEPS BACKUP v pohybu, zůstává přístroj v provozním režimu. Podmínka 2 není splněna: Pokud se PIEPS BACKUP nepohybuje, akustický...
  • Page 20 all-guides.
  • Page 21 (frekvencia 457 kHz), ktorý sa používa ako doplnkový bezpečnostný Označení výrobku PIEPS BACKUP prostriedok k štandardnému lavinovému vyhľadávači, nosí sa priamo Vysílací frekvence 457 kHz (EN 300718) na tele a vysiela signal iba v prípade núdze. PIEPS ako prvý výrobca na svete ponúka skutočne 100% riešenie pre prípad pádu ďalšej lavíny. Zdroj energie 1 baterie, alkalické (AAA), IEC-LR03, 1.5V Životnost baterií 150 h v provozním + PIEPS BACKUP zisťuje či nenastal stav núdze (či ste v pohybe a či je...
  • Page 22 BaCKUp v poriadku: LED-kontrolka svieti na zeleno po dobu Prechod z prevádzkového režimu do núdzového režimu nastane iba ■ 10 sekúnd, následne bliká zelene. PIEPS BACKUP je v poriadku v prípade, že podmienka 1 (žiadny vysielajúci lavínový vyhľadávač v a garantuje minimálne 10 hodín prevádzky v prevádzkovom blízkosti) aj podmienka 2 (žiadny pohyb) sú splnené.
  • Page 23 P R E h ľ A D L E D - KO N T R O L K y rušenia, ktoré by mohlo dočasne obmedziť jeho vlastnú funkciu leD-kontrolka svieti na zeleno v priebehu zapínania: V YHLáSENIE O ZHODE: PIEPS GmbH čestne prehlasuje, že prístroj BACKUP a batérie sú v poriadku PIEPS TX600 spĺňa všetky požiadavky a predpisy smernice 1999/5/EC! leD-kontrolka svieti na červeno v priebehu zapínania:...
  • Page 24 ■ стандартным лавинным датчиком! Для включения PIEPS BACKUP на протяжении 2 секунд нажмите Не оказывает негативного влияния при поиске пострадавших! ■ 3 раза на кнопку Вкл/Выкл. Во время включения PIEPS BACKUP PIEPS BACKUP может использоваться только в комбинации с ■ произведет самопроверку батарейки, антенны и сенсора. На лавинным датчиком, работающим в соответствии со протяжении одной секунды будет звучать непрерывный звуковой...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Р Е Ж И М П Р О В Е Р К И В Ы К Л Ю Ч Е Н И Е В режиме проверки PiePs BaCKUP не передает сигнал, но Для выключения PIEPS BACKUP на протяжении 2 секунд нажмите 3 „проверяет“ отсутствие чрезвычайной ситуации.
  • Page 26 all-guides.
  • Page 27 одобренные производителем, который несет ответственность за исполнение, могут лишить владельца возможности пользоваться устройством. Европа: Производитель: PIEPS GmbH, Страна изготовитель: Австрия, Тип устройства: PIEPS BACKUP Канада: IC: 7262A-BACKUP01 США: FCC ID: REMBACKUP01 Данное устройство удовлетворяет требованиям Параграфа 15 положения Федеральной комиссии связи (США). Деятельность устройства подчинена следующим двум условиям: 1) Данное устройство не производит вредные...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com H E r S T E L L E r / M a N U f a C T U r E r PIEPS GmbH, Parkring 4, 8403 Lebring, Austria www.pieps.com...