Télécharger Imprimer la page

Posidesk POSI210 Instructions De Montage page 2

Publicité

3
Attach keyboard shelf bracket (B) to desk with nuts (D), and tighten with
screwdriver.
Fixez le support de la tablette pour clavier (B) au bureau avec les écrous (D)
et serrez avec un tournevis.
Fije el soporte de la bandeja para el teclado (B) al escritorio con pernos (D)
y ajústelos con un destornillador.
4
Mount keyboard shelf (C) to bracket using screws (E).
Montez la tablette pour clavier (C) sur le support à l'aide des vis (E).
Monte la bandeja para el teclado (C) al soporte con los tornillos (F).
5
D
B
6
Mantenga la base del monitor y la laptop completamente sobre la superficie de trabajo. Si deja que cualquier parte de la base o del soporte sobresalga
por los bordes podría causar lesiones personales o daños materiales.
Garder le moniteur et la base de l'ordinateur portable complètement sur la surface de travail. Toute partie qui dépasse du bord de la surface
de travail pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Raise worksurface slowly. Raising worksurface too fast may create an unstable situation resulting in property damage and or personal injury.
Élever la surface de travail lentement. Une élévation trop rapide pourrait engendrer de l'instabilité pouvant mener à des blessures
ou des dommages matériels.
Levante la superficie de trabajo lentamente. Si levanta la superficie de trabajo demasiado rápido podría causar una situación de
inestabilidad, ocasionado lesiones personales o daños materiales.
Leave enough slack in cable to allow for full range of vertical motion (15" / 38 cm). Failure to heed this warning may result in property damage
and or personal injury.
Laissez su samment de jeu aux câbles pour permettre une amplitude de mouvement vertical complète (15 po/38 cm). Le non-respect de cet
avertissement pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Deje los cables lo suficientemente holgados como para permitir todo el rango de movimiento vertical (15" / 38 cm). El no hacerlo podría
C
ocasionar daños materiales o lesiones personales.
To avoid the potential to pinch cables it is important to follow the cable routing instructions in this manual. Failure to follow these instructions
may result in equipment damage or personal injury.
Pour prévenir le pincement des câbles, il est important de suivre les instructions d'acheminement des câbles fournies dans ce manuel.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures ou des dommages à l'équipement.
Para evitar pellizcar los cables, es importante seguir las instrucciones de tendido de los cables incluidas en este manual. El no hacerlo podría
ocasionar daños materiales o lesiones personales.
E
WARNING
PINCH POINT
DO NOT place hands on or near support bars.
Pinch points are created during lifting and lowering
the worksurface. Failure to follow these instructions
may result in serious personal injury.
Place items on desk. Please be sure not to
exceed 17.6lb rated weight limit.
Placez les articles sur le bureau. Veuillez
vous assurer que le poids des articles ne
dépasse pas la limite de 17,6 lb (7,98 kg).
Coloque los artículos sobre el escritorio.
Asegúrese de no exceder la capacidad
máxima de 17,6 libras (7,98 kg).
Keep monitor and laptop base fully on the worksurface. Allowing any part of base or stand to hang o the edge may result
in property damage and or personal injury.
ATTENTION
POINT DE PINCEMENT
PUNTO DE PELLIZCO
NE PAS placer les mains sur les barres de support
NO coloque las manos sobre o cerca de las barras
ou à proximité de celles-ci. L'élévation et
de soporte. Los puntos de pellizco se crean al subir
l'abaissement de la surface de travail créent des
y al bajar la superficie de trabajo. No seguir estas
points de pincement. Le non-respect de ces
instrucciones podría causar graves lesiones
instructions pourrait entraîner des blessures graves.
personales.
ADVERTENCIA

Publicité

loading