Page 1
Chauffage silencieux, Compact, Transport et rangement faciles, Sécurité automatique SO2320F2 Manuel de l’utilisateur - Produit 2: Rowenta Instant Comfort Aqua Chauffage soufflant, Usage salle de bain, 2 réglages, Silencieux, Compact, Mode éco, Transport et rangement faciles, Grande diffusion de la chaleur...
Page 3
1800129430-01_RO_CHAUFFAGE_SO2320-SO2330-SO6510_1800129430/01 25/04/14 11:12 Page2 Modèle SO2320 : 1000/2000W Modèle SO2330 et SO6510 : 1200/2400W 1. Bouton 1 : Sélecteur des modes de fonctionnement : : Position arrêt : Position ventilation froide : Position « Silence », 1000W (mod SO2320) ou 1200W (mod SO2330 et SO6510) ventilés, régu- lés : Position 2000W (mod SO2320) ou 2400W (mod SO2330 et SO6510) ventilés, régulés 2.
Page 4
1800129430-01_RO_CHAUFFAGE_SO2320-SO2330-SO6510_1800129430/01 25/04/14 11:12 Page3 • Nettoyer régulièrement les grilles d’entrée et de sortie d’air. • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l’abri de l’humidité. INSTANDHALTUNG UND AUFBEWAHRUNG • Sie können das Gerät mit einem feuchtenTuch reinigen. •...
Page 5
1800129430-01_RO_CHAUFFAGE_SO2320-SO2330-SO6510_1800129430/01 25/04/14 11:12 Page4 • IMPORTANT: never use abrasive products which could damage the surface of the appliance. • Clean the air intake and outlet screens regularly. • Never immerse the appliance in water or any other liquid. • Store your appliance in a dry environment when not in use. •...
Page 6
1800129430-01_RO_CHAUFFAGE_SO2320-SO2330-SO6510_1800129430/01 25/04/14 11:12 Page5 MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE • Pulire l'apparecchio con un panno leggermente umido. • IMPORTANTE: non utilizzare mai prodotti abrasivi in quanto potrebbero deteriorare i rivestimenti dell'apparecchio. • Pulire regolarmente le griglie di entrata e di uscita dell'aria. •...
Page 7
1800129430-01_RO_CHAUFFAGE_SO2320-SO2330-SO6510_1800129430/01 25/04/14 11:12 Page6 MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Pode limpar o aparelho com um pano ligeiramente húmido. • IMPORTANTE: nunca utilize produtos abrasivos que possam deteriorar os revestimentos. • Limpe regularmente as grelhas de entrada e saída de ar. • Quando o aparelho não estiver a ser utilizado, deve guardá-lo num local protegido da humidade.
Page 19
Modèle SO2320 : 1000/2000W Modèle SO2330 et SO6510 : 1200/2400W 1. Bouton 1 : Sélecteur des modes de fonctionnement : : Position arrêt : Position ventilation froide : Position « Silence », 1000W (mod SO2320) ou 1200W (mod SO2330 et SO6510) ventilés, régu- lés : Position 2000W (mod SO2320) ou 2400W (mod SO2330 et SO6510) ventilés, régulés 2.
Page 20
• Nettoyer régulièrement les grilles d’entrée et de sortie d’air. • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l’abri de l’humidité. INSTANDHALTUNG UND AUFBEWAHRUNG • Sie können das Gerät mit einem feuchtenTuch reinigen. • WICHTIG: Niemals Scheuermittel benutzen, da diese die Oberflächen Ihres Gerätes beschädigen könnten.
Page 21
• IMPORTANT: never use abrasive products which could damage the surface of the appliance. • Clean the air intake and outlet screens regularly. • Never immerse the appliance in water or any other liquid. • Store your appliance in a dry environment when not in use. •...
Page 22
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE • Pulire l'apparecchio con un panno leggermente umido. • IMPORTANTE: non utilizzare mai prodotti abrasivi in quanto potrebbero deteriorare i rivestimenti dell'apparecchio. • Pulire regolarmente le griglie di entrata e di uscita dell'aria. • Quando non si utilizza l'apparecchio riporlo in un luogo asciutto. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO •...
Page 23
MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Pode limpar o aparelho com um pano ligeiramente húmido. • IMPORTANTE: nunca utilize produtos abrasivos que possam deteriorar os revestimentos. • Limpe regularmente as grelhas de entrada e saída de ar. • Quando o aparelho não estiver a ser utilizado, deve guardá-lo num local protegido da humidade.