Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Cordless Rotary Hammer
Akku-Bohrhammer
Marteau perforateur sans fil
Martello rotante a baatteria
Martillo rotatorio a batería
Snoerloze boorhamer
Akumulatorowy młot obrotowy
Akkumulátoros fúrókalapács
Ciocan rotopercutor cuacumulator
Aku vrtací kladivo
Aku vŕtacie kladivo
Martelo Rotativo
Sladdlös borrhammare
Rotacijsko kladivo
WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9
EN
P07
D
P13
F
P19
I
P25
ES
P31
NL
P37
PL
P43
HU
P49
RO
P55
CZ
P61
SK
P67
PT
P73
SV
P79
SL
P85

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx WX390

  • Page 1 Cordless Rotary Hammer Akku-Bohrhammer Marteau perforateur sans fil Martello rotante a baatteria Martillo rotatorio a batería Snoerloze boorhamer Akumulatorowy młot obrotowy Akkumulátoros fúrókalapács Ciocan rotopercutor cuacumulator Aku vrtací kladivo Aku vŕtacie kladivo Martelo Rotativo Sladdlös borrhammare Rotacijsko kladivo WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9...
  • Page 2 Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Vertaling van de oorspronkelijke instructies Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás fordítása Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Prevod izvirna navodila...
  • Page 4 SDS-plus SDS-plus Round Round...
  • Page 5 Round...
  • Page 7 11. HSS METAL DRILL BIT (5mm,6mm)* 12. SDS PLUS DRILL BITS (6mm,8mm)* * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9(3- designation of machinery, representative of Hammer Drill) WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9...
  • Page 8 If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10°C or less. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9...
  • Page 9 Do not dismantle, open or shred n) Recharge only with the charger cells or battery pack. specified by WORX. Do not use any b) Do not short-circuit a battery charger other than that specifically pack. Do not store battery packs provided for use with the equipment.
  • Page 10 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction Concrete manual Warning Brickwork Wear ear protection High speed Wear eye protection Low speed Wear dust mask Do not expose to rain or Tool holder water Do not burn Make sure the battery is removed prior to changing Do not dispose of batteries.
  • Page 11 OPERATING INSTRUCTIONS WORKING HINTS FOR YOUR TOOL NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. If your power tool becomes over heated, set the speed to maximum and run no load for 2-3 INTENDED USE minutes to cool the motor. SDS-plus tungsten The machine is intended for hammer drilling carbide drill bits should always be used for in concrete, brick and stone.
  • Page 12 Declare that the product, Description WORX Cordless Rotary Hammer DISPOSAL OF AN Type WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 (3- designation of machinery, EXHAUSTED BATTERY PACK representative of Hammer Drill) Function Hammering various materials To preserve natural resources, please recycle or dispose of the battery pack...
  • Page 13 SDS-BOHRFUTTERADAPTER, SCHLÜSSELLOS* 10. PH2-SCHRAUBENDREHERBIT* 11. HSS BOHRER (5mm,6mm)* 12. SDS BOHRER (6mm,8mm)* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 (Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Bohrhammer) WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Nennspannung Max**...
  • Page 14 Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör inves- tieren. Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºC oder darunter. Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Lader Akku...
  • Page 15 Systemen voneinander getrennt gehalten a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, werden. öffnen oder zerdrücken. n) Nur mit dem von WORX bezeichneten b) Akkupack nicht kurzschließen. Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät Akkupacks nicht wahllos in verwenden, das nicht ausdrücklich einer Schachtel oder Schublade für den Gebrauch mit dem Gerät...
  • Page 16 SYMBOLE Zur Reduzierung der Stahl Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung durchlesen Beton WARNUNG! Mauerwerk Tragen Sie einen Gehörschutz Große Dreh Tragen Sie eine Schutzbrille Kleine Dreh Tragen Sie eine Staubmaske Vor Regen und Feuchtigkeit schützen Werkzeughalter Nicht verbrennen Akku nicht in den Haushaltsmüll geben.
  • Page 17 HINWEISE ZUM BETRIEB ARBEITSHINWEISE FÜR IHREN BOHRHAMMER HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch PROBLEM SOLUTION vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch. Wenn derBohrhammer zu heiß wird, lassen Sie ihn 2-3 Minuten im Leerlauf laufen, um BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH den Motor abzukühlen. Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum SDS-plus Hartmetall-Bohrer für Beton und Hammerbohren in Beton, Ziegel und Mauerwerk.
  • Page 18 Entfernen von Staub und vermeiden Sie das Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschädigen innerer Teile. Gelegentlich sind Beschreibung WORX Akku-Bohrhammer durch die Lüftungsschlitze hindurch Funken zu Typ WX390 WX390.1 WX390.31 sehen. Dies ist normal und wird Ihr Werkzeug WX390.9(Bezeichnung der Maschine, nicht beschädigen. repräsentiert die Akku-Bohrhammer) Funktionen Hämmern verschiedener...
  • Page 19 11. FORETS HSS (5mm,6mm)* 12. FORETS SDS (6mm,8mm)* *Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèl WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 ( 3- désignations des pièces, illustration de la Perceuse percussion) WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9...
  • Page 20 Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à des températures inférieures ou égales à 10°C. Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9...
  • Page 21 N’utilisez pas d’autre chargeur que d’autres objets métalliques. Après celui spécifié par WORX. N’utilisez pas usage, évitez tout contact de la batterie d’autre chargeur que celui spécifiquement avec d’autres objets métalliques de petite fourni avec l’appareil.
  • Page 22 SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le Métal mode d’emploi. Avertissement Béton Porter une protection pour les Maçonnerie oreilles Porter une protection pour les Haute vitesse yeux Porter un masque contre la Basse vitesse poussière Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau Ne pas brûler Porte-outil...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT CONSEIL D’UTILISATION DU MARTEAU REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement le mode d’emploi. Si l’outil motorisé devient trop chaud, régler-le sur la vitesse maximale et faite-le tourner à UTILISATION CONFORME vide pendant 2-3 minutes pour refroidir le Cet outil électroportatif est destiné au perçage moteur.
  • Page 24 Modèle WX390 WX390.1 WX390.31 Ils sont collectés pour être recyclés dans des WX390.9 ( 3- désignations des pièces, centres spécialisés. Consultez les autorités illustration de la Perceuse percussion) locales ou votre revendeur pour obtenir Fonctions Martelage de différents...
  • Page 25 11. PUNTE TRAPANO HSS (5mm,6mm)* 12. PUNTE TRAPANO SDS (6mm,8mm)* * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 (3- Designazione del macchinario, rappresentativo della Trapano a Percussione) WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9...
  • Page 26 Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione. Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di 10°C o inferiori Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Caricabatteria Unità...
  • Page 27 Non cortocircuitare un pacco n) Ricaricare solo con il caricatore batteria. Non conservare un pacco specificato da WORX. Non utilizzare batteria disordinatamente in caricatori diversi da quelli forniti per una scatola o un cassetto in cui l’uso specifico con l’apparecchiatura.
  • Page 28 SIMBOLI Per ridurre il rischio di le- sioni, l’utente deve leggere il Metallo manuale di istruzioni Attenzione Calcestruzzo Indossare protezione per le Opere in muratura orecchie Indossare protezione per gli Alta velocità occhi Indossare una mascherina Bassa velocità antipolvere Non esporre alla pioggia o all’acqua Non bruciare Portatuensili...
  • Page 29 ISTRUZIONI SUL Controllo rotazione in avanti Vedere Figura. G FUNZIONAMENTO Controllo rotazione Vedere Figura. H indietro NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare Luz de LED Vedere Figura. I l’attrezzo. Protezione sovraccarico dipendente da temperatura USO CONFORME ALLE NORME Protezione da scariche forti L’elettroutensile è...
  • Page 30 SDS e degli adattatori prima dell’inserimento nel Dichiariamo che l’apparecchio, mandrino. All’interno dell’attrezzo non ci Descrizione WORX Martello Rotante a sono parti riparabili da parte dell’utente. Non batteria usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l’attrezzo.
  • Page 31 12. BROCAS SDS (6mm,8mm)* *Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 (3- designación de maquinaria, representantes de Taladro con percusión) WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Tensión nominal - Frecuencia...
  • Page 32 Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Cargador Batería...
  • Page 33 No desmonte, abra o destruya las n) Recargue solo con el cargador pilas o las baterías recargables. indicado por WORX. No utilice b) No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para...
  • Page 34 SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de Metal instrucciones Advertencia Cemento Utilice protección auditiva Ladrillos Utilizar protección ocular Alta velocidad Utilizar una máscara anti- Bajo velocidad polvo No exponer a la lluvia o al agua Portaherramientas No quemar No tirar las baterías.
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE Control de giro inverso Ver Fig. H FUNCIONAMIENTO Luz LED Ver Fig. I NOTA: Antes de usar la herramienta Protección contra lea el manual de instrucciones sobrecargas dependiente de detenidamente. la temperatura Protección contra descarga USO INDICADO profunda La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar con percusión en hormigón, ladrillo y piedra.
  • Page 36 Nunca emplee agua o productos Modelo WX390 WX390.1 WX390.31 químicos para limpiar su herramienta. WX390.9 (3- designación de maquinaria, Use simplemente un paño seco. Guarde representantes de Taladro con percusión) siempre su herramienta en un lugar seco.
  • Page 37 10. PH2 SCHROEVENDRAAIERKOP* 11. HSS BOREN (5mm,6mm)* 12. SDS BOREN (6mm,8mm)* * Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 (3- aanduiding van machines, kenmerkend voor Klopboormachine) WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Spanning...
  • Page 38 Schaf antivibratie-accessoires aan wanneer u het gereedschap geregeld gebruikt. Vermijd het gebruik van gereedschap bij temperaturen van 10 C of minder. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Lader...
  • Page 39 Laad alleen op met een lader met vernietigd worden. de technische gegevens van WORX. b) Sluit accupacks niet kort. Bewaar accupacks niet willekeurig in een Gebruik geen andere lader dan de lader die...
  • Page 40 SYMBOLEN Lees de gebruikershandle- Metaal iding om het risico op letsels te beperken. Beton Waarschuwing Murværk Draag oorbescherming Stort dreje Draag een veiligheidsbril Lille dreje Draag een stofmasker Niet blootstellen aan regen of water Værktøjsholderen Niet verbranden Batterijen niet weggooien. Breng lege accu’s naar Li-I on een recyclecentrum of...
  • Page 41 BEDIENINGSINSTRUCTIES Temperatuurafhankelijke overbelastingsbescherming OPMERKING: Lees het instructieboekje aandachtig voor gebruik van het Bescherming tegen diepe gereedschap. ontlading BEOOGD GEBRUIK Het elektrische gereedschap is bestemd voor TIPS VOOR HET WERKEN het hameren in beton, baksteen en steen. Het MET UW BOOR is eveneens geschikt voor boorwerkzaamheden zonder slag in hout, metaal, keramiek en Wanneer het gereedschap te heet wordt, laat...
  • Page 42 Verklaren dat het product BESCHERMING VAN HET Beschrijving WORX Snoerloze boorhamer MILIEU Type WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 (3- aanduiding van machines, Afgedankte elektrische producten kunt u kenmerkend voor Klopboormachine) niet met het normale huisafval weg- Functie Verschillende materialen hameren gooien. Breng deze producten, indien...
  • Page 43 10. BIT WKRĘTARKI PH2* 11. WIERTŁO DO METALU HSS (5mm,6mm)* 12. WIERTŁA SDS (6mm,8mm)* * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE Typ WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9(3- kod sprzętu, odniesienie do młota pneumatycznego) WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Napięcie znamionowe Max** Prędkość...
  • Page 44 Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne. Należy unikać używania narzędzi w temperaturach 10 C lub niższych Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni. AKCESORIA WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Ładowarki Akumulatorki Uchwyt bezkluczykowy z adapterem Wiertła HSS...
  • Page 45 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE już nastąpił kontakt z płynem, przemyj skażoną powierzchnię dużą BEZPIECZEŃSTWA ilością wody i zwróć się o pomoc PRACY Z MŁOTAMI medyczną. f) Nie używaj ogniwa lub modułu 1. Używać ochrony słuchu z akumulatora nie przeznaczonego do wiertarkami udarowymi. Hałas może pracy z danym urządzeniem.
  • Page 46 SYMBOLE Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo Metal odniesienia obrażeń, użytkownik powinien przeczytać podręcznik z instrukcjami Beton Ostrzeżenie Używać ochrony słuchu Wysoka prędkość obrotowa Używać ochrony wzroku Niska prędkość obrotowa Używać maski przeciwpyłowej Nie wystawiać na działanie deszczu lub wody Uchwyt narzędziowy Nie wrzucać do ognia Nie wyrzucać...
  • Page 47 PORADY DOTYCZĄCE INSTRUKCJE OBSŁUGI WIERTARKI UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Jeśli narzędzie zbytnio się nagrzeje, ustawić prędkość na maksimum i pozwolić na 2-3 UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM minutową pracę urządzenia bez obciążenia, Elektronarzędzie jest przeznaczone do wiercenia aby schłodzić...
  • Page 48 Opis WORX Akumulatorowy młot korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia obrotowy infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu WX390 WX390.1 WX390.31 można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy WX390.9(3- kod sprzętu, odniesienie do detalicznego. młota pneumatycznego) Funkcja Kucie udarowe w różnych materiałach POZBYWANIE SIĘ...
  • Page 49 10. PH2 CSAVARBEHAJTÓ FEJ* 11. HSS FÉM FÚRÓFEJ T (5mm,6mm)* 12. SDS FÚRÓFEJEK (6mm,8mm)* * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9(3- a szerszám megjelölése, fúrókalapács) WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Feszültség Max** Terhelés nélküli sebesség...
  • Page 50 Ha rendszeresen használja az eszközt, vásároljon rezgéscsillapító tartozékokat. Kerülje az eszköz használatát 10 C vagy alacsonyabb hőmérsékleten. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. TARTOZÉKOK WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Töltés akkumulátor Tokmány adapterrel...
  • Page 51 ártalmatlanításakor a különböző BIZTONSÁGI elektrokémiai rendszereket különítse FIGYELMEZTETÉSEK el egymástól. n) Csak a WORX által javasolt töltővel a) Az akkumulátort ne szedje szét, ne töltse fel. Kizárólag a készülékhez nyissa fel és ne vágja meg. való használatra mellékelt töltőt b) Ne zárja rövidre az akkumulátort.
  • Page 52 SZIMBÓLUMOK A sérülésveszély csökkentése Fém érdekében a felhasználónak el kell olvasnia az utasításokat Betonban Figyelmeztetés Téglafalban Viseljen szemvédőt Magas fordulat Viseljen fülvédőt Alacsony fordulat Viseljen pormaszkot Ne tegye ki esőnek vagy víznek Szerszámbefogó egység Ne dobja tűzbe Az elemeket ne dobja ki, a lemerült elemeket vigye a helyi Li-I on gyűjtő- vagy újrahasznosító...
  • Page 53 HASZNÁLATI AZ ESZKÖZ UTASÍTÁSOK HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot JAVASLATOK használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. Amennyiben a szerszám túlságosan felmelegedik, állítsa maximális sebességre, RENDELTETÉS és járassa terhelés nélkül 2-3 percig a motor A szerszám rendeltetése: ütvefúrás betonba, lehűlése érdekében. Betonhoz és falazathoz kőbe és téglába.
  • Page 54 50668 Köln vagy a kereskedőnél. Kijelenti, hogy a termék: Leírás WORX Akkumulátoros AZ AKKUMULÁTOR fúrókalapács LESELEJTEZÉSE Típus WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9(3- a szerszám megjelölése, A környezet védelme érdekében kérjük, fúrókalapács) hogy az akkumulátort megfelelően Funkció Különböző anyagok ütvefúrása Li-Ion selejtezze le. Az akkumulátor lítiumot tartalmaz.
  • Page 55 11. VÂRFURI DE BURGHIU METALICE HSS (5mm,6mm)* 12. VÂRFURI DE BURGHIU SDS (6mm,8mm)* * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE Tip WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9(3- denumire maşină, reprezentând Ciocanul perforator) WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9...
  • Page 56 Dacă acest aparat este folosit în mod constant, atunci cumprăaţi accesorii anti-vibraţie. Evitaţi folosirea aparaturii la temperaturi mai joase de 10 Planificaţi-vă programul de lucru pentru a folosi sculele cu număr mare de vibraţii de-a lungul a mai multe zile. ACCESORII WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Încărcător...
  • Page 57 INSTRUCŢIUNI DE h) Ştergeţi terminalele acumulatorului cu o cârpă curată şi uscată dacă se SIGURANŢĂ PENTRU murdăresc. CIOCANE i) Acumulatorul trebuie încărcat înainte de utilizare. Consultaţi întotdeauna aceste 1. Purtaţi aparat de protecţie auditivă. instrucţiuni şi utilizaţi procedura de încărcare Zgomotul poate provoca pierderea auzului.
  • Page 58 SIMBOLURI Pentru a reduce riscul de Metal accidentări, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni Beton Avertisment Purtaţi echipament de protecţie Zidărie pentru urechi Purtaţi echipament de protecţie Turaţie mare pentru ochi Purtaţi mască de protecţie contra Turaţie micl prafului Nu expuneţi la ploaie sau apă...
  • Page 59 INSTRUCÞIUNI DE SFATURI PRIVIND EXPLOATARE LUCRUL CU UNEALTA Dacã scula electricã devine prea fierbinte, setaþi NOTÃ: Înainte de utilizarea sculei, citiþi turaþia la maxim ºi rulaþi fãrã sarcinã timp de 2-3 manualul de instrucþiuni cu atenþie. minute pentru rãcirea motorului. Burghiele din aliaj de tungsten SDS-plus trebuie UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI folosite întotdeauna pentru beton ºi zidãrie.
  • Page 60 Declarăm că produsul Descriere WORX Ciocan rotopercutor ELIMINAREA UNEI cuacumulator BATERII CONSUMATE Tip WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9(3- denumire maşină, Pentru păstrarea resurselor naturale, vă reprezentând Ciocanul perforator) rugăm reciclaţi sau eliminaţi bateria în mod Funcţie Ciocănire a diverselor materiale Li-Ion adecvat.
  • Page 61 10. ŠROUBOVACÍ NÁSTAVEC PH2* 11. VRTÁK HSS DO KOVU (5mm,6mm)* 12. VRTÁKY SDS (6mm,8mm)* * Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9(3- označení stroje, zástupce Příklepová vrtačka) WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Jmenovité...
  • Page 62 Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte antivibrační příslušenství. Nepoužívejte nástroje při teplotě 10 C nižší. Naplánujte práci tak, aby bylo provádění úkolů, které vyžadují silné vibrace nástroje, rozloženo do několika dní. PŘÍSLUŠENSTVÍ WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Nabíječka baterií Baterie Bezklíčové...
  • Page 63 úraz elektrickým proudem. elektrochemickými systémy. n) Provádějte nabíjení pouze v BEZPEČNOSTNÍ nabíječce, která je specifikovaná společností WORX. Nepoužívejte jinou VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná BATERIÍ pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterie, může a) Nepokoušejte se demontovat,...
  • Page 64 SYMBOLY Pro omezení rizika zranění si pečlivě přečtěte návod k obsluze. Beton Výstraha Používejte pomůcky pro Zdivo ochranu sluchu. Používejte pomůcky pro Velký počet otáček ochranu očí. Malý počet otáček Používejte respirátor. Nevystavujte dešti nebo vodě. Nevystavujte ohni. Nástrojový držák Baterie neodhazujte do komunálního odpadu.
  • Page 65 TIPY PRO PRÁCI S NÁVOD K POUŽITÍ TÍMTO NÁSTROJEM POZNÁMKA: Před tím než začnete nářadí používat, přečtěte si pečlivě manuál. Pokud se toto elektrické nářadí přehřívá, nastavte maximální rychlost a nechte je běžet 2 - 3 minuty ÚČEL POUŽITÍ bez zátěže, aby se ochladil motor. Pro vrtání do betonu a zdiva vždy používejte SDS-plus Toto nářadí...
  • Page 66 50668 Köln zřízených k tomuto účelu. O možnostech recyklace se informujte na místních úřadech nebo Prohlašujeme, že produkt, u prodejce Popis Aku Vrtací kladivo WORX Typ WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9(3- označení stroje, zástupce LIKVIDACE POUŽITÉ Příklepová vrtačka) Funkce Příklepové vrtání různých BATERIE materiálů...
  • Page 67 10. BIT SKRUTKOVAČA PH2* 11. VRTÁK DO KOVU HSS (5mm,6mm)* 12. VRTÁKY SDS (6mm,8mm)* * Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 (3 – označenie zariadenia, zástupca Vŕtacie kladivo) WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Menovité...
  • Page 68 Ak sa náradie používa často, investujte do príslušenstva zabraňujúceho vibráciám. Vyhnite sa používaniu náradia pri teplote 10 C a menej. Prácu si naplánujte tak, aby ste akékoľvek používanie náradia pri vysokých vibráciách rozdelili do niekoľkých dní. PRÍSLUŠENSTVO WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Nabíjačka batérie Batériový modul Rýchloupínacie skľučovadlo s adaptérom...
  • Page 69 SA BATÉRIÍ n) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná a) Nepokúšajte sa demontovať, spoločnosťou WORX. Nepoužívajte inú rozoberať alebo rozrezávať batérie nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná alebo jej články. na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, b) Batériu neskratujte.
  • Page 70 SYMBOLY Kvôli zníženiu rizika poranenia je potrebné, aby si používateľ najprv prečítal návod Betón Výstraha Murivo Používajte ochranu sluchu Používajte ochranné prostriedky Vysoký počet obrátok zraku Malý počet obrátok Používajte protiprachovú masku Nevystavujte dažďu alebo vode Skľučovadlo Nevystavujte ohňu Batérie nezahadzujte. Vyčerpané...
  • Page 71 TIPY NA POUŽÍVANIE NÁVOD NA POUŽITIE VŔTAČKY POZNÁMKA: Pred tým,ako náradie použijete, prečítajte si návod na použitie. Ak sa vaše elektrické náradie prehrieva, otáčky nastavte na maximum a nechajte v chode bez ÚČEL POUŽITIA zaťaženia 2 – 3 minúty, aby sa ochladil motor. Na vŕtanie do betónu a muriva by sa vždy mali Táto vŕtačka je určená...
  • Page 72 účel zriadených. O možnosti recyklácie sa informujte o Vyhlasujeme, že tento výrobok miestnych úradoch alebo u predajcu. Popis WORX Aku vŕtacie kladivo Typ WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 (3 – označenie zariadenia, zástupca LIKVIDÁCIA VYBITÉHO Vŕtacie kladivo) BATÉRIOVÉHO MODULU Funkcie Príklepové...
  • Page 73 11. BROCA DE PERFURAR EM METAL HSS (5mm, 6mm)* 12. BROCAS DE PERFURAR SDS PLUS (6mm, 8mm)* * Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo fornecido. DADOS TÉCNICOS Tipo WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9(3- designação de máquinas, representantes do Martelo Perfurador) WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9...
  • Page 74 Evite utilizar ferramentas a temperaturas de 10 C ou inferior. Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vib- ração ao longo de vários dias. ACESSÓRIOS WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Carregador Conjunto de baterias Bucha sem chave com adaptador* Porcas de perfuração HSS...
  • Page 75 A recarga da bateria apenas deve b) Não provoque curto-circuito ser efectuada com o carregador na bateria. Não guarde especificado pela WORX. Não utilize indiscriminadamente as baterias qualquer outro carregador além do numa caixa ou numa gaveta onde especificamente fornecido para utilização possam entrar em contacto entre com o equipamento.
  • Page 76 SÍMBOLOS Para reduzir o risco de feri- mentos o utilizador deve ler o Aço manual de instruções. Atenção Cimento Usar protecção para os Alvenaria ouvidos Usar protecção ocular Alta velocidade Usar máscara contra o pó Baixa velocidade Não expor as baterias à chuva ou água Não queimar Suporte de ferramentas...
  • Page 77 INSTRUÇÕES DE Luz LED Ver I FUNCIONAMIENTO Protecção Contra Sobrecarga Em Dependência Da NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, Temperatura leia atentamente o livro de instruções. Protecção Contra Descarga UTILIZAÇÃO CONFORME AS Total DISPOSIÇÕES A ferramenta eléctrica é destinada para furar com percussão em betão, tijolos e em SUGESTÕES DE TRABALHO pedras.
  • Page 78 Declaramos que o produto, substituídos pelo utilizador. Nunca utilize Descrição Martelo Rotativo WORX água ou produtos químicos para limpar a sua Tipo WX390 WX390.1 WX390.31 ferramenta. Limpe-a com um pano macio WX390.9(3- designação de máquinas, e seco. Guarde sempre a sua ferramenta representantes do Martelo Perfurador) num local seco.
  • Page 79 10. PH2 SKRUVSKÄR* 11. HSS METALLBORRSKÄR (5mm, 6mm)* 12. SDS PLUS-BORRSKÄR (6mm, 8mm)* *Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. TEKNISK INFORMATION Typ WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 (3- beteckning för maskin, representant för hammarborr) WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Spänning...
  • Page 80 Om verktyget ska användas regelbundet, investera i antivibrationstillbehör. Undvik att använda verktygen i temperaturer på 10 0C eller lägre Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. TILLBEHÖR WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 laddning...
  • Page 81 Ladda endast med laddare av användaren en elchock. varumärket WORX. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER En laddare som passar för en viss typ FÖR BATTERIET...
  • Page 82 SYMBOLER För att minska risken för ska- dor måste användaren läsa Betong bruksanvisningen. Varning Tegelsten Använd hörselskydd Hög hastighet Använd skyddsglasögon Låg hastighet Använd skyddsmask mot damm Får ej utsättas för regn eller Verktygshållare vatten Bränn inte Kontrollera att batteriet är Kasta inte batterier borttaget innan du byter i soptunnan.
  • Page 83 LADDNINGSPROCEDUR ARBETSTIPS FÖR DIN BORR OBS: Innan du använder verktyget, läs noga igenom bruksanvisningen. Om ditt verktyg blir för varmt, ställ in på högsta hastighet och använd det utan ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING belastning i 2-3 minuter för att kyla av motorn. Elverktyget är avsett för slagborrning i SDS-plus hårdmetall borr ska alltid användas betong, tegel och sten.
  • Page 84 ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd. 50668 Köln Deklarerar att denna produkt, HANTERING AV Beskrivning WORX Sladdlös borrhammare FÖRBRUKADE Typ WX390 WX390.1 WX390.9 WX390.31(3- beteckning för maskin, BATTERIPAKET representant för hammarborr) Funktion Slagborrning i olika material Var rädd om naturen och lämna batteripaketet enligt lagar och Li-Ion förordningar.
  • Page 85 10. NASTAVEK ZA VIJAČENJE PH2* 11. HSS SVEDER ZA KOVINO (5mm, 6mm)* 12. SDS PLUS SVEDRI (6mm, 8mm)* * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. TEHNIČNI PODATKI Vrsta WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9(3- zasnova naprave, predstavnik udarnih vrtalnikov) WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9...
  • Page 86 Če boste strojček uporabljali redno, potem investirajte v dodatke za zmanjševanje vibracij. Strojčka ne uporabljajte pri temperaturah pod 10 Delo si organizirajte tako, da boste opravila z visoko ravnjo vibracij izvajali v več fazah, tekom nekaj dni. DODATKI WX390 WX390.1 WX390.31 WX390.9 Polnilec Akumulator Brezključna čeljust z adapterjem...
  • Page 87 OPOZORILA ZA elektrokemične sisteme zavrgli ločeno. AKUMULATOR n) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal WORX. Nikoli ne a) Ne razstavljajte, odpirajte ali uporabljajte polnilcev, ki niso posebej odstranjujte celic akumulatorja. namenjeni za polnjenje vašega b) Pazite, da ne povzročite kratkega...
  • Page 88 SIMBOLI Zaradi zmanjševanja nevarnosti poškodb, se temeljito seznanite Beton z navodili za uporabo Opozorilo Opeka Uporabljajte zaščito za ušesa Hitro Uporabljajte zaščito za oči. Počasi Nosite zaščitno masko za prah Ne izpostavljajte dežju ali vodi Držalo orodja Prepovedano sežiganje. Poskrbite, da boste pred men- javanjem dodatkov odstranili Akumulatorjev ne zavrzite akumulator.
  • Page 89 NAVODILA ZA UPORABO NAPOTKI ZA UPORABO VRTALNIKA OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, si pozorno preberite navodila. Če se orodje pregreje, ga pustite 2 – 3 minute delovati z maksimalno hitrostjo in Namen uporabe neobremenjenega, da se motor ustrezno ohladi. Strojček je namenjen za udarno vrtanje v beton, SDS-plus vidia svedre lahko uporabljate le za opeko in kamen.
  • Page 90 Glede podrobnosti, se 50668 Köln posvetujte z lokalno službo za ravnanje z odpadki. Izjavljamo, da je izdelek, WORX Rotacijsko kladivo Opis izdelka Vrsta izdelka WX390 WX390.1 WX390.31 ODLAGANJE WX390.9(3- zasnova naprave, IZTROŠENEGA predstavnik udarnih vrtalnikov) AKUMULATORJA Namen uporabe Udarno vrtanje v različne...
  • Page 91 LITHIUM ION BATTERY LITHIUM-IONTOVÝ AKUMULÁTOR Pri manipulácii buďte veľmi opatrní. Handle with care . V prípade poškodenia prepravného obalu nezaťažujte Do not load or transport package if Damaged. ani neprevážajte. A fire hazard could exist. Výskyt nebezpečenstva požiaru. For more information ,call:+86-512-65152811 LITHIUM-IONEN-BATTERIE Podrobnejšie informácie získate na telefónnom čísle Mit Sorgfalt behandeln.
  • Page 92 Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. AR01005702...

Ce manuel est également adapté pour:

Wx390.1Wx390.31Wx390.9H3 wx390H3 wx390.1H3 wx390.9