Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Català
Cairo Slim 650 / 1000 / 1250 / 1500 / 2000
Emisor Térmico
Emissor tèrmic
Thermal transmitter
Emetteur Thermique
Wärmsender
Radiatore emettitore termico
Emissor Térmico
Straalverwarming
Grzejnik
Θερμοπομπός
Обогреватель
Calorifer
Електрически
конвектор
Manual Cairo Slim.indb 1
25/06/12 16:00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus Cairo Slim 650

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Català Cairo Slim 650 / 1000 / 1250 / 1500 / 2000 Emisor Térmico Emissor tèrmic Thermal transmitter Emetteur Thermique Wärmsender Radiatore emettitore termico Emissor Térmico Straalverwarming Grzejnik Θερμοπομπός Обогреватель Calorifer Електрически конвектор...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Manual Cairo Slim.indb 2 25/06/12 16:00...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.2 15cm Fig.3 Manual Cairo Slim.indb 3 25/06/12 16:00...
  • Page 4 Cairo Slim Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad Consejos y advertencias de seguridad le comportarán total satisfacción...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad eléctrica: rior, use una prolongación de cable - No utilizar el aparato con el cable eléctrico adecuada para uso exterior. eléctrico o la clavija dañada. - Es recomendable como protección - Antes de conectar el aparato a la adicional en la instalación eléctrica red, verificar que el voltaje indicado que alimenta el aparato, el disponer...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com aparato. do una zona de ventilación. - Guardar este aparato fuera del - El aparato debe funcionar con su alcance de los niños y/o personas soporte mural acoplado o con su discapacitadas. base/pies base acoplados. - No guardar ni transportar el aparato si todavía está...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com la temperatura de consigna. Mientras este seleccionando la temperatura Modo de empleo de consigna la letra “C” aparecerá Notas previas al uso: parpadeando. - Asegúrese de que ha retirado todo el - Una vez seleccionada la temperatu- material de embalaje del producto.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com - Antes de programar el aparato debe - Para establecer la programación establecer la temperatura de consigna semanal pulse el botón programación para los modos de funcionamiento: durante algunos segundos. Confort, Económico y Antihielo. - Aparecerá...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA: Durante la progra- térmico de seguridad que protege el mación del aparato los elementos aparato de cualquier sobrecalenta- calefactores no funcionarán. miento. - Cuando el aparato esté trabajando - Cuando el aparato se conecta y en el modo de programación y que- desconecta alternativamente, no remos trabajar en el modo manual,...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.
  • Page 11 Cairo Slim Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, Consells i advertiments de seguretat us garanteixen una satisfacció...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com s’indica a la placa de característiques l’aparell, és recomanable que tingueu coincideix amb el voltatge de xarxa. un dispositiu diferencial de corrent - Connecteu l’aparell a una base de amb una sensibilitat màxima de presa de corrent equipada amb presa 30mA.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ció de l’aparell no quedin obstruïdes (J) sobre el qual es pot recolzar el per pols, brutícia o altres objectes. producte. - No useu l’aparell per assecar peces - Fixeu el suport mural de la forma tèxtils de cap tipus.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com abans d’endollar-lo. - El símbol desapareixerà de la - Connecteu l’aparell a la xarxa pantalla quan arribi a la temperatura elèctrica. de consigna. - Engegueu l’aparell accionant - Quan la temperatura baixi 3 graus l’interruptor principal.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com - Una vegada seleccionada la tempe- - Apareixerà a la pantalla el dia 1 (di- ratura de consigna, aquesta desapa- lluns). Utilitzeu els botons “+” y “ – “ reixerà de la pantalla i la temperatura per accedir al dia de la setmana que ambient tornarà...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com - Per tornar a treballar en el mode lo de la xarxa i espereu uns 15 mi- Programació, pressioneu el botó nuts abans de tornar a connectar-lo. programació. Si segueix sense funcionar, adreceu- vos a un dels serveis d’assistència Pantalla retro-il·luminada tècnica autoritzats.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la nor- mativa en el seu país d’origen: Ecologia i reciclabilitat del producte Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels...
  • Page 18 English Thermal transmitter Cairo Slim Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully Safety advice and warnings satisfactory use and long product life can be assured.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com mains voltage before plugging in the Ask for advice from a competent appliance. installer. - Connect the appliance to a base - Do not touch the plug with wet with an earth socket withstanding a hands.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com guarantee and the manufacturer’s - Drill on the marks and introduce the liability null and void. plugs (fig 2). - Fit the support, lining up its holes Installation with those of the plugs, and screw on - Be sure to remove all packaging (Fig.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com When it is switched on, the appliance If it is the first time you are using it, will start in the last mode used. If it the following factory configuration is the first time you are using it, the will appear: following factory configuration will appear:...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Programming A day (24 hours) has been divided equally into segments, represented on the screen by small time fractions. Selecting an operating mode for each hour will represent a day of programming. Each hour has a set temperature assigned to it - the ones marked with - The first time fraction will begin to a double bar represent comfort mode,...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Locking the keyboard - Clean the electrical equipment and - To prevent the appliance from the mains connection with a damp accidentally de-programming during cloth and dry. cleaning, it has an automatic keypad DO NOT IMMERSE IN WATER OR lock which activates after 1 minute ANY OTHER LIQUID.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Ecology and recyclability of the product This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
  • Page 25 8. Indicateur de clavier bloqué Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet- tront d’en tirer une longue et durable...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com car il existe un risque d’incendie si d’alimentation électrique. Les câbles l’appareil est couvert ou mal installé. endommagés ou emmêlés augmen- tent le risque de décharge électrique. Sécurité électrique: - Au cas où vous utiliserez l’appareil - Ne pas utiliser l’appareil si son à...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com - Les enfants ne doivent pas réaliser - Ne pas couvrir ni obstruer les côtés les opérations de nettoyage ou de de l’appareil, et laisser un espace mi- maintenance de l’appareil sauf sous nimum de 2 cm autour de l’appareil.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com - Pour monter la base, placer fonctionnement: Manuel ou Automati- l’appareil tête en bas. que, à choisir au moyen du bouton - Positionner les pieds sur le corps sélecteur de mode. de l’appareil au moyen des vis (K) (fournies avec l’appareil).
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com horaires. En choisissant un mode de fonctionnement pour chaque heure, vous représenterez un jour de programmation. À chaque heure correspond une température de consigne. Les heures marquées de deux barres représen- tent le mode confort, celles avec une seule barre représentent le mode Établir les températures de consigne économique et les heures sans barres...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Écran rétro-éclairé L’appareil dispose d’un écran LCD rétro-éclairé pour faciliter son utilisation. Lorsque l’appareil est allumé, l’écran s’éclaire lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton. Blocage du clavier - La première fraction horaire com- - Pour éviter tout changement mencera à...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com environ 15 minutes avant de le re- endommagé, il doit être remplacé. brancher. S’il ne fonctionne toujours Procéder alors comme en cas de pas, faites appel à l’un des services panne. d’assistance technique autorisés. Pour les produits de l’Union Euro- péenne et (ou) conformément à...
  • Page 32 Deutsch Wärmsender Cairo Slim Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktiona- lität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Sicherheitsempfehlungen und -hinweise Zeit viel Freude bereiten.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com tem elektrischen Kabel oder Stecker ggefahr. verwendet werden. - Verwenden Sie im Freien nur dafür - Vergewissern Sie sich, dass die zugelassene Verlängerungskabel, Spannung auf dem Typenschild mit wenn Sie das Gerät im Freien benut- der Netzspannung übereinstimmt, be- zen möchten.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com werden. Geräts nicht ab, lassen Sie einen - Kinder sollten überwacht werden, Freiraum von mindestens 2 cm rund um sicher zu stellen, dass sie nicht um das Gerät. mit dem Gerät spielen. - Für eine best mögliche Effizienz, - Bewahren Sie das Gerät außerhalb installieren Sie das Gerät an einer der Reichweite von Kindern und/oder...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com werden kann. - Zur Montage der Grundpfeiler ste- llen Sie das Gerät umgekehrt auf. - Befestigen Sie die Tragfüße an der Grundlage des Geräts mit Hilfevon Schrauben (K). (Diese Teile werden mit dem Gerät mitgeliefert) - Drehen Sie das Gerät um und Funktionswahl überprüfen Sie, ob es gut auf der...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com tion: durch kleine Zeitfraktionen dargeste- llt werden. Wählen Sie eine beliebige Betriebsart für jede Zeit für die Pro- grammierung. Für jede Stunde kann eine bestimmte Temperatur eingestellt werden, ein Doppelstrich bedeutet Komfort, ein einzelner Strich bedeutet Spar, und Stunden mit Leerzeichen bleiben in dem Enteisungsbetrieb.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Bildschirm mit Hintergrundbeleuchtung Das Gerät verfügt über einen LCD- Bildschirm mit Hintergrun- dbeleuchtung, um den Gebrauch zu vereinfachen. Ist das Gerät eingeschaltet, kann der Bildschirm durch das Drücken einer beliebigen Taste beleuchtet werden. Blockieren des Keyboards - Der erste Teil der Zeitangabe fängt - Um zu vermeiden, dass die...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com chen Sie die Stromzufuhr, warten Sie - Ist die Netzverbindung beschädigt, 15 Minuten und schalten es wieder ist wie in sonstigen Schadensfällen ein. vorzugehen. Für Produkte der Europäischen Union Reinigung und / oder falls vom Gesetz in Ihrem - Ziehen Sie den Stecker heraus und Herkunftsland vorgeschrieben: lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor...
  • Page 39 8. Indicatore di tasti bloccati un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com che lo metta in funzione automa- usarlo mai per sollevare, trasportare o ticamente, perché se è coperto o scollegare l’apparecchio. collocato in modo incorretto c’è il - Controllare lo stato del cavo di rischio d’incendio.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com da bambini o da persone che non ne - Non coprire od ostruire i lati conoscono il funzionamento. dell’apparecchio: lasciare uno - I bambini possono eseguire opera- spazio di almeno 2 cm intorno zioni di pulizia o di manutenzione all’apparecchio.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com - Rimettere l’apparecchio in posizione - Premere il tasto selettore della mo- normale e verificare il corretto funzio- dalità “Comfort”, “Economica” o “An- namento dei piedi. tighiaccio” a seconda delle necessità. - Premere “+” o “- “ per selezionare la temperatura di consegna.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com - Prima di programmare l’apparecchio è necessario stabilire la tempera- - Per impostare la programmazione tura di consegna per le modalità di settimanale, mantenere premuto il funzionamento: Comfort, Economica tasto di programmazione per alcuni e Antighiaccio.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com - Per terminare la programmazione, Protettore termico di sicurezza: premere il tasto di programmazione. AVVERTENZA: Durante la program- - L’apparecchio possiede un dispositi- mazione dell’apparecchio gli elementi vo termico di sicurezza che lo proteg- riscaldanti non funzionano.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto. Anomalie e riparazioni - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può...
  • Page 46 Português Emissor Térmico Cairo Slim Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão Conselhos e advertências de segurança uma total satisfação durante muito - Ler atentamente este manual de tempo.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Segurança eléctrica: exterior, utilize uma extensão de cabo - Não utilizar o aparelho se tiver o eléctrico adequada para uso exterior. cabo eléctrico ou a ficha danificada. - Como protecção adicional na - Antes de ligar o aparelho à rede instalação eléctrica que alimenta o eléctrica, verificar se a voltagem indi- aparelho, é...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com incapacitadas. seu suporte mural ou com base/pés- - Não guardar o aparelho se ainda base montados. estiver quente. - Assegurar-se de que as grelhas de Montagem do suporte de parede ventilação do aparelho não ficam - O aparelho possui um suporte de obstruídas por pó, sujidade ou outros parede (J) em que pode apoiar o...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Notas prévias à utilização: - Pressione “+” ou “- “ para selec- - Assegure-se de que retirou todo o cionar a temperatura de referência. material de embalagem do produto. Enquanto estiver a seleccionar a Utilização: temperatura de referência a letra “C”...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com - Antes de programar o aparelho deve estabelecer a temperatura de Modo Poupança referência para os modos de funcio- namento: “Confort”, “Económico” e Modo Anti-gelo “Anti-gelo”. - Para estabelecer a programação - Pressione o botão selector de modo semanal pressione o botão de progra- “Confort”, “Económico”...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com - Repita os passos anteriores para - Limpar o aparelho. Protector térmico de segurança: programar os restantes dias da semana. - O aparelho dispõe de um dispositivo - Para concluir a programação pres- térmico de segurança que o protege sione o botão de programação.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com vas interiores do aparelho. - Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira. Anomalias e reparação - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
  • Page 53 Nederlands Straalverwarming Cairo Slim Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- Adviezen en veiligheidsvoorschriften heid voor een lange tijd.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische veiligheid: verhogen het risico van een elektris- - Het apparaat niet gebruiken che schok. wanneer het snoer of de stekker - Als u het apparaat buitenshuis beschadigd is. gebruikt, gebruik dan een speciaal, - Voordat u het apparaat op het elektrisch buitenverlengsnoer.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com - Dit apparaat opbergen buiten het muur) en onder een venster. Maar no- bereik van kinderen en/of gehandi- oit in de weg van een ventilatiezone. capten. - Het apparaat enkel in werking - Het apparaat niet opbergen als het stellen als de muursteun of de basis/ nog warm is.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com “Comfort”, “Sparen” of “Antivries”. - Druk op de “+” of “- “ knoppen om Gebruiksaanwijzing de gewenste temperatuur te selecte- Alvorens het gebruik: ren. Tijdens het selecteren, knippert - Verzeker U ervan dat al het ver- de letter “C”...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Economisch en Antivries. - Alvorens het apparaat te pro- Modus Antivries grammeren moet u de gewenste - Druk enkele seconden op de progra- temperatuur voor de werkingsmodus- mmeerknop om het weekprogramma sen instellen: Comfort, Sparen en in te stellen.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Thermische beveiliger: - Druk op de programmeerknop om de programmering te beëindigen. - Dit apparaat beschikt over een WAARSCHUWING: Tijdens de progra- thermisch veiligheidsmechaniek dat mmering van het apparaat zullen de het apparaat tegen oververhitting verwarmingselementen niet werken.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com andere vloeistof binnendringt door Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn de verluchtingsopeningen om schade Laagspanning 2006/95/EC, aan de aan de functionele delen binnenin Richtlijn Elektromagnetische. het apparaat te voorkomen. - Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.
  • Page 60 Grzejnik Cairo Slim Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas. Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com napięciu sieci. Bezpieczeństwo osobiste: - Podłączyć urządzenie do gniazdka z - Nie powinny używać aparatu osoby uziemieniem, które może utrzymać 16 wrażliwe na gorąco (urządzenie posiada amperów. nagrzewające się powierzchnie). - Wtyczka urządzenia powinna być zgodna - Nie dotykać...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja - Wywiercić w ścianie otwory w zaznac- zonych miejscach i włożyć wkładki (rys 2). - Upewnić się, czy zdjęty został cały materiał opakowania z wnętrza - Ustawić zamocowanie przykładając urządzenia. jego otwory do wkładek i przykręcić śruby (rys 3).
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Po włączeniu urządzenie rozpocznie pracę w ostatnio stosowanym trybie. W przypadku stosowania go po raz pierwszy, pojawi się następująca konfiguracja fabryczna: Wprowadzanie ustanowionych tempe- ratur Wybór działania Urządzenie oferuje możliwość działania Nadajnik oferuje 2 możliwości działania: zgodnie z zaprogramowaniem usta- Ręczną...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ustawienie trybu przeciw zamarzaniu. - Aby zakończyć proces należy nacisnąć przycisk Programowania. Tryb Comfort OSTRZEŻENIE: W trakcie programowania urządzenia elementy grzewcze nie będą działać. Tryb Oszczędny - Aby przejść z trybu programowania do trybu ręcznego, należy wybrać...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com należy sprawdzić czy nie są zablokowane Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii wloty i wyloty urządzenia. Europejskiej i w przypadku wymagań prawnych obowiązujących w danym kraju: - Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się...
  • Page 66 8. Δείκτης μπλοκαρισμένου πληκτρολόγιου Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το Ηλεκτρική ασφάλεια: ηλεκτρικό ρεύμα. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν έχει βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα. - Σε περίπτωση που η συσκευή χρησιμοποιείται εξωτερικά, τότε να - Πριν...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης στην - Να μην καλύπτετε ούτε και να συσκευή, εκτός κι αν επιβλέπονται από εμποδίζετε τα πλευρικά μέρη της έναν ενήλικα. συσκευής, να αφήνετε μία ελάχιστη απόσταση 2 εκ. γύρω από την συσκευή. - Αυτή...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com - Για να συναρμολογήσετε τα πόδια βάσεις, τοποθετήστε την συσκευή ανάσκελα. - Τοποθετήστε τα πόδια βάσης στο σώμα της συσκευής με τις βίδες (K). (σας παρέχονται μαζί με την συσκευή) - Τοποθετήστε ξανά την συσκευή Επιλογή...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com χρησιμοποιείτε θα εμφανιστεί η Προγραμματισμός ακόλουθη εργοστασιακή ρύθμιση: Μία ημέρα (24 ώρες) έχει χωριστεί σε ίσα μέρη και αναπαριστούνται στην οθόνη με μικρές υποδιαιρέσεις ωραρίου. Επιλέγοντας ένα είδος λειτουργίας για κάθε ώρα θα αντιπροσωπεύει και μία ημέρα...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Φωτεινή οθόνη. Η συσκευή διαθέτει μία φωτεινή οθόνη LCD για ευκολότερη χρήση. Όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία, το πάτημα οποιουδήποτε κουμπιού ανάβει την οθόνη. Μπλοκάρισμα πληκτρολογίου - Κατά τον καθαρισμό της, για να αποφευχθεί...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com περιμένετε περίπου 15 λεπτά μέχρι να - Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση την συνδέσετε ξανά. Αν εξακολουθεί να του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να μην λειτουργεί, συμβουλευτείτε κάποια την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε από...
  • Page 73 окружающей среды и заданной температуры Уважаемые покупатели! Мы благодарим вас за то, что 6. Установленное время вы остановили свой выбор на 7. Индикатор работы обогревателе марки TAURUS для нагревательного элемента домашнего использования. 8. Индикатор блокировки клавиатуры Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com если на нем имеются видимые следы - Не подключайте к прибору таймер повреждений или утечки. или другие устройства, включающие его автоматически, так как не - ВАЖНО: не используйте прибор разрешается оставлять работающий рядом с водой. обогреватель...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com он находится в рабочем состоянии, также снимает ответственность с поскольку это может вызвать ожоги. изготовителя. Рекомендации по безопасности Сборка для жизни и здоровья - Перед включением прибора проверьте, что прибор полностью - Не используйте прибор, если у него распакован...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com с помощью которых вы можете электропитания. установить его на стену. - Подключите прибор к электрической сети. - Крепления фиксируются на стене с помощью дюбелей. - Включите прибор, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. - Определите наиболее подходящее место...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com для следующих режимов - После установки температуры ее функционирования: «Комфорт», значение исчезнет с экрана, и снова «Эконом» и «Антипромерзание». отобразится текущая температура воздуха. - Нажмите на кнопку режима «Комфорт», «Эконом» или - Символ исчезнет...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com для подтверждения, и прибор автоматически перейдет к Режим «Эконом» следующему дню недели. Режим «Антипромерзание» - Повторите действия, указанные выше, чтобы запрограммировать работу прибора на остальные дни - Для того чтобы запрограммировать недели. работу прибора на всю неделю, нажмите...
  • Page 79 Если после этого прибор все еще - В случае повреждения не включается, обратитесь в электрошнура не пытайтесь авторизированный сервисный центр заменить его самостоятельно, TAURUS. обратитесь в авторизированный сервисный центр. Для продуктов, изготавливаемых Чистка и уход в Европейском союзе, и/ - Выключите прибор из розетки...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Данный символ означает, что по окончании полезной жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и электронных приборов (RAEE) или в руки представителя соответствующей организации. Данный символ означает, что не следует накрывать прибор, когда...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Calorifer Cairo Slim Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnolo- gia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea Sfaturi si avertizãri privind sigu-...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Siguranţa referitoare la componen- - În cazul utilizării aparatului la exte- tele electrice: rior, utilizaţi un prelungitor de cablu - Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul electric adecvat pentru utilizarea sau cablul electric sunt deteriorate. exterioară.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Copiii trebuie supravegheaţi Aparatul trebuie să funcţioneze fixat pentru a garanta că nu se joacă cu pe suportul mural sau pe baza / acest aparat. picioarele suport livrate cu acesta. - Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/sau persoanelor handi- Montarea Suportului pentru Perete capate.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com - Apăsaţi “+” o “- “ pentru a selecta temperatura de consemn. În timp ce este selectată temperatura de Mod de utilizare consemn, apare litera “C” clipind. Observaţii înainte de utilizare: - Asiguraţi-vă că s-a retras tot mate- - Odată...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com mod “Confort”, “Economic” sau - Apar pe ecran cifrele orei. Utilizaţi “Antigheaţă” așa cum doriţi. butoanele “+” y “ – “ pentru a înainta - Apăsaţi “+” o “- “pentru a selecta sau întoarce până când ceasul temperatura de consemn.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com modul de programare și dorim să acest lucru nedatorându-se acţiunii lucrăm în modul manual, apăsaţi termostatului ambiental, asiguraţi-vă butonul de funcţionare/standby de că nu există niciun obstacol care să două ori, apoi apăsaţi butonul de împiedice sau să...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com culos. Duceti aparatul la un service autorizat. - Dacă conexiunea la reţeaua electrică este deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie procedat ca în cazul unei avarii. Pentru produsele provenite din Uniunea Europeană şi/sau în cazul în care acest lucru este solicitat de reglementările din ţara de origine: Caracterul ecologic şi reciclabil al...
  • Page 88 нагревателния елемент 8. Индикатор за блокирана клавиатура Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com като съществува риск от пожар ако - Никога не го използвайте уредът е покрит или неправилно за повдигане, пренасяне или поставен. изключване на уреда. - Проверявайте състоянието на захранващия кабел. Повредените Електрическа безопасност: или...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com случай не бива да запушва или - Този уред не е играчка. да пречи на предназначеното за Наблюдавайте децата, за да сте проветряване пространство.. сигурни, че не си играят с уреда. - Съхранявайте уреда далеч от деца - Уредът...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com проверете дали крачетата се добре - С помоща на бутона селектор за поставени. режим “Комфорт”, “Икономичен” или “Против замръзване” изберете желаният режим. - Натиснете “+” или “- “, за да Начин на употреба изберете...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com “Против замръзване”. - Преди да програмирате уреда, Режим “Комфорт” трябва да установите зададената температура за различните Режим “Икономичен” режими на употреба: “Комфорт”, “Икономичен” и “Против Режим “Против замръзване” замръзване”. - Натиснете бутона за избиране на - За...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com - След като приключите с - За да задействате наново програмирането на всички клавиатурата натиснете бутона “ – “ компоненти от желания ден, в продължение на 5 секунди. потвърдете като натиснете бутона програмиране и настройката След...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ Този символ означава, че препарат и после го подсушете. уредa не трябва да се покрива. - За почистването му не използвайте разтворители и препарати с киселинен...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com ‫. ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻈ‬ - ‫ﻧ‬ ‫. ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻈ‬ - ‫ﻧ‬ ‫: ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺍ ﺮ‬ ‫ﺤ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺔ‬ ‫ﻳ ﺎ ﻤ‬ ‫ﺤ...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺞ‬ ‫ﻴ ﻠ ﺜ ﺘ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺩ‬ ‫ﺎ ﻀ‬ ، ‫ﻣ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺧ ﺭ‬ ، ‫ﺔ ﻫ‬ ‫ﺎ ﻓ ﺭ‬ ‫: ﻞ ﻴ‬ ‫ﻐ ﺸ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻧ...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻢ‬ ‫ﻗ ﺭ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺳ ﺮ‬ ) ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ ﻘ‬ ‫ﺜ ﺘ ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻁ ﺎ‬ ‫ﻘ ﻨ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻂ ﺋ ﺎ‬ ‫ﺤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻢ‬...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻲ ﺋ‬ ‫ﺎ ﺑ ﺮ‬ ‫ﻬ ﻛ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﺩ ﺎ ﺣ‬ ‫ﻉ ﻮ‬ ‫ﻗ ﻭ‬ ‫ﺐ ﻨ‬ ‫ﺠ ﺘ ﻟ‬ ‫. ﺕ‬ ‫ﺎ ﺑ ﺮ‬ ‫ﺴ ﺗ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺎ ﻨ ﻫ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻧ ﺎ ﻛ‬ ‫ﺍ...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻱ‬ ‫ﺭ ﺍ‬ ‫ﺮ ﺣ‬ ‫ﻉ ﺯ‬ ‫ﻮ ﻣ‬ Cairo Slim ‫ﺰ‬ ‫ﻳ ﺰ‬ ‫ﻌ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺎ ﻨ ﻠ ﻴ‬ ‫ﻤ ﻋ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺍ ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ء ﺍ‬ ‫ﺮ ﺸ‬ ‫ﺑ...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Cairo Slim 650 Net Weight: 4,725kg aprox Gross Weight: 5,770kg aprox Cairo Slim 1000 Net Weight: 6,280 kg aprox Gross Weight: 7,545 kg aprox Cairo slim 1250 Net Weight: 7,760kg aprox Gross Weight: 9,150 kg aprox...

Ce manuel est également adapté pour:

Cairo slim 1000Cairo slim 1250Cairo slim 1500Cairo slim 2000