5
3
6
1
4
3
Install Mulcher Blades
See "Blades" in section 6 of this manual.
Install Mulcher Plate
•
Install two latch hooks (1) to mulcher plate (2) using
screw (3), washer (4), lockwasher (5), and weld nut (6)
as shown. Tighten securely.
•
Raise deflector shield (7) and place mulcher plate (2)
over open ing.
•
Hook front and rear latches into mower deck (1).
WARNING: Do not remove deflector shield from mow er.
Allow deflector shield to rest on mulcher plate while
in use.
Convert to bagging or discharging
Remove mulcher plate and store in a safe place. Mower is
now ready for discharging or installation of optional grass
catcher.
NOTE: It is not necessary to change blades. The mulcher
blades are designed for discharging and bagging also.
Den Mulcher installieren.
Siehe "Messer" in Abschnitt 6 des vorliegenden Hand-
buchs.
Montage der Zerkleinerungsplatte
•
Die zwei Klemmhaken (1) mit Schraube (2), Unter-
legscheibe (3), Sicherungsring (4) und Anschweiß-
mutter (5) wie dargestellt auf die Platte des Mulchers
(6) montieren und fest anziehen.
•
Den Leitflächenschutz (7) anheben und die Zerkleiner-
ungsplatte (2) über der Öffnung anbringen.
•
Die vorderen und hinteren Schließriegel in die Mäher-
plattform einhaken (1).
WARNUNG: Den Leitflächenschutz nicht vom Mäher ent-
fernen. Den Leitflächenschutz während des Gebrauchs
auf der Zerkleinerungsplatte aufliegen lassen.
Umstellen auf Füllen oder Entleeren
Die Zerkleinerungsplatte abnehmen und an einem sicheren
Ort aufbewahren. Die Mähvorrichtung ist nun für das Entleeren
bzw. für die Montage der Grasfangbox bereit.
HINWEIS: Ein Austausch der Scherblätter ist nicht erforderlich.
Die Messer der Zerkleinerungsvorrichtung sind ebenfalls für
das Entleeren und Füllen geeignet.
4
1
6
5
2
Installer les lames Déchiqueteuses
Voir section "lames" dans la section 6 de ce manuel.
Mise en place de l'insert de broyage
•
Installer deux crochets à clapet (1) sur le plat du paillis
(2) en utilisant une vis (3) une rondelle (4), une rondelle
frein (5) et un écrou à souder (6) tel qu'illustré. Serrer
soigneusement.
•
Relever le déflecteur (7) et placer la broyeuse de mulch
(2)sur l'ouverture.
•
Fixer le capotage à l'aide des attaches élastiques en
plaçant les crochets dans les trous des supports prévus
à cet effet sur le carter de coupe (1).
ATTENTION: Ne pas enlever le déflecteur de la tondeuse.
Laisser le reposer sur la broyeuse lors de l'utilisation.
Modifications pour récolter et éjecter
Enlever la plateforme de la tondeuse et conserver la en lieu
sûr.La tondeuse est maintenant prête pour récolter ou installer
optionnellement un dispositif de récolte de l'herbe.
NOTE: Il n'est pas nécessaire de changer les lames. Les
lames de broyage sont conçues pour broyer ou décharger
latéralement.
Instalar las cuchillas para acolchar
Ver "Cuchillas" en la Sección 6 de este manual.
Instalación de la placa del triturador de basura
•
Colocar dos ganchos de pestillo (1) a la placa acolchadora
(2) utilizando un tornillo (3), una arandela (4), una aran-
dela de freno (5), y un perno soldado (5) como ilustrado.
Apretar firmemente.
•
Levantar la pantalla del de flec tor (7) y colocar la placa
del triturador de basura (2) sobre la abertura.
•
Fijar el depósito de cierre anterior y posterior en el plano
de trabajo de la segadora (1).
ADVERTENCIA: no remover la pantalla del de flec tor y
averiguar que esté apoyada sobre la placa del triturador
de basura durante el uso.
Seleccionar la modalidad de recogida o descarga.
Remover la placa del triturador de basura y guardarla en un
lugar seguro: ahora la segadora está lista para la operación
de descarga o para la instalación del dispositivo opcional de
recogida de la yerba.
NOTA: no es necesario substituir las cuchillas. Las cuchillas
del triturador de basura están proyectadas para ser utilizadas
contemporáneamente para las operaciones de recogida y
descarga.
23
2