Bresser Weather Center 6-in-1 WiFi Mode D'emploi

Bresser Weather Center 6-in-1 WiFi Mode D'emploi

Multi-capteur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Station météo · Estación meteorológica ·
WEATHER CENTER 6-IN-1 WIFI
FR
Mode d'emploi
ES
Manual de instrucciones

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bresser Weather Center 6-in-1 WiFi

  • Page 1 Station météo · Estación meteorológica · WEATHER CENTER 6-IN-1 WIFI Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Page 2 Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifi ca? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7002560 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms MANUAL DOWNLOAD www.bresser.de/P7002560...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Mentions légales (allemand).......................... 4 2 Note de validité ............................... 4 3 A propos de ce mode d’emploi ........................ 4 4 Consignes générales de sécurité ......................... 5 5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison ................ 7 6 Aperçu du Multi-capteur .......................... 8 7 Avant la mise en service.......................... 9 8 Les premiers pas ............................ 9 9 Assemblage et installation du capteur multifonctions ................ 9...
  • Page 4: Mentions Légales (Allemand)

    à l'adresse du fabricant. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. © 2020 Bresser GmbH Tous droits réservés. La reproduction de cette documentation - même partielle - sous quelque forme que ce soit (par ex.
  • Page 5: Consignes Générales De Sécurité

    4 Consignes générales de sécurité DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont alimentées par une source d'énergie (adapta- teur secteur et/ou piles). Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un choc électrique. Le choc électrique peut causer des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif que vous respec- tiez les consignes de sécurité...
  • Page 6 INFORMATION Danger de dommages matériels ! Une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages à l'appareil et/ou aux accessoires. Par conséquent, n'utilisez l'appareil que conformément aux consignes de sécurité suivantes. • Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez contacter votre revendeur. Il prendra contact avec le centre de service et pourra organiser le retour de cet appareil pour réparation si nécessaire.
  • Page 7: Vue D'ensemble Des Pièces Et Étendue De La Livraison

    5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison 1 Touche Wi-Fi / SENSOR 2 Touche REFRESH / UPLOAD (Pour mettre à jour manuellement les données météorolo- giques) 3 Statut LED du Capteur extérieur 4 Statut LED du Capteur intérieur thermo / hygro (disponible en option) 5 Statut LED de la base 6 Bouton RESET...
  • Page 8: Aperçu Du Multi-Capteur

    Aussi requis (non inclus) : Batteries pour multi-capteurs : 3 piles (1,5 V, type AA) 6 Aperçu du Multi-capteur 1 Girouette 2 Gobelets (anémomètre) 3 Antenne 4 Bouclier de protection 5 Trou de montage pour poteau de montage 6 Capteur Hygrothermique vertical (tuyau diamètre : 35-40 mm) 8 / 40...
  • Page 9: Avant La Mise En Service

    7 Couvercle du compartiment à piles 8 Bouton RESET 9 Indicateur de fonction 10 Niveau à bulle 11 Capteur de pluie 12 Capteur UV 13 Panneau solaire 7 Avant la mise en service INFORMATION Évitez les erreurs de connexion ! Afin d'éviter les problèmes de connexion entre les appareils, les points suivants doivent être respectés lors de la mise en service.
  • Page 10 2. Insérez l’adaptateur d'alimentation dans la prise de courant du réseau. 3. L'appareil est directement sous tension. Capteur extérieur 4. Retirez la vis du couvercle du compartiment des piles à l'aide d'un tournevis Phillips approprié et retirez le couvercle du compartiment des piles. 5.
  • Page 11 10 Assemblage et installation du capteur multifonctions NORTH 1.5 m 1 Collier en U (2x) 2 Etrier de fixation (4x) 3 Rondelle (4x) 4 Ecrou (4x) 5 Mât (1x) placé sous l’emballage. Veuillez véri- 6 Compartiment à piles fier avant de jeter l'emballage. 7 vis (4x) 8 pointez vers le nord et à...
  • Page 12: Base

    INFORMATION ! Pendant le montage, assurez-vous que la partie supérieure de la girouette est à au moins 1,5 mètre du sol. Utilisez le niveau à bulle au sommet du capteur pour garantir une installation de niveau. La girouette doit pointer vers le nord. Assemblage sur tube vertical ou horizontal 1.
  • Page 13: Création D'un Compte Utilisateur Pour D'autres Services Météorologiques (Par Exemple Awekas)

    13 Création d'un compte utilisateur pour d'autres services météorologiques (par exemple AWEKAS) 1. Vous avez la possibilité d'utiliser un service météorologique d'un fournisseur tiers, comme le montre l'exemple de l'AWEKAS. 2. Saisissez l'adresse web suivante dans la barre d'adresse du navigateur web pour le service "AWEKAS"...
  • Page 14 3. Une fois connecté, ouvrez votre navigateur Internet et entrez 192.168.1.1 dans l'espace URL vide. 4. Entrez maintenant les données de votre routeur (SSID de votre routeur Wi-Fi domestique), les données Weather Underground (identifiant de station) et sélectionnez le serveur de temps pour la transmission automatique de l'heure.
  • Page 15 1 Sélectionnez le routeur Wi-Fi (SSID) auquel 2 Entrez manuellement le SSID s'il ne figure pas vous allez vous connecter. dans la liste. 3 Sélectionnez le type de sécurité du routeur 4 Entrez le mot de passe de votre routeur (généralement WPA2).
  • Page 16: Configurez La Station Pour Qu'elle Transmette Les Données Météorologiques À Wunderground.com

    à wunderground.com. Vous avez la possibilité d'utiliser un service météorologique d'un fournisseur tiers, comme le montre l'exemple de l'AWEKAS (https://join.awekas.at). Des instructions détaillées pour la mise en place de l'AWEKAS sont disponibles en téléchargement : http://www.bresser.de/download/7002560 16 / 40...
  • Page 17 1 Entrez l'URL du serveur: http://ws.awe- 2 Saisissez votre nom d'utilisateur kas.at 3 Entrer le mot de passe 17 / 40...
  • Page 18: Etalonnage Du Capteur Uv

    17 Etalonnage du capteur UV La photo d'exemple montre un facteur de gain de 1,7. Vous pouvez trouver le facteur de gain UV cor- rect dans le compartiment de la batterie de votre multi capteur. Cette valeur doit être spécifiée lors de la configuration de la station.
  • Page 19: Mise À Jour Du Firmware

    19 Mise à jour du firmware 1. Décompressez le fichier "Update.zip". 2. Copiez le dossier « Update » décompressé sur une clé USB formatée FAT 32 dans le répertoire racine. 3. Débranchez le cordon d'alimentation et insérez la clé USB dans l'entrée prévue de la base. 4.
  • Page 20: Déclaration De Conformité Ce

    HTML 5 21 Déclaration de conformité CE Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipement portant le numéro d'article 7002560 : est conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : www.bresser.de/download/7002560/ CE/7002560_CE.pdf...
  • Page 21: Élimination

    • Nettoyez le blindage avec de l'eau et retirez toute saleté ou insectes • Réinstallez toutes les pièces lorsqu'elles sont entièrement propres et séchées. Nettoyage du capteur UV et étalonnage 8. Pour les lectures les plus précises, s'il vous plaît utiliser de l'eau pure pour nettoyer la lentille du couvercle du capteur UV avant de monter.
  • Page 22 Índice 1 Pie de imprenta (alemán) .......................... 23 2 Nota de validez ............................. 23 3 Sobre este manual............................ 23 4 Instrucciones generales de seguridad ....................... 24 5 Descripción de las partes .......................... 26 6 Vista general de piezas del set multisensor .................... 27 7 Antes de la instalación.......................... 28 8 Primeros pasos............................. 28 9 Configuración de la fuente de alimentación .................... 28 10 Montaje e instalación del sensor remoto multifuncional ................. 29...
  • Page 23: Pie De Imprenta (Alemán)

    Salvo errores y modificaciones técnicas. © 2020 Bresser GmbH Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción de esta documentación -incluso en extractos- en cualquier forma (como fotocopias, impresiones, etc), así...
  • Page 24: Instrucciones Generales De Seguridad

    4 Instrucciones generales de seguridad PELIGRO Riesgo de descargas eléctricas Esta unidad contiene piezas electrónicas alimentadas por una fuente de alimentación (adaptador de CA o pilas). El uso inadecuado de este producto puede provocar un incendio. Puede provocar lesio- nes graves o incluso la muerte. Por lo tanto, es imperativo que observe las siguientes indicaciones de seguridad.
  • Page 25 ¡AVISO! Peligro de daños materiales. Un manejo inadecuado puede provocar daños en el aparato y/o en los accesorios. Por lo tanto, utilice el aparato solo de acuerdo con las siguientes indicaciones de seguridad. • No desmonte el aparato. En caso de avería, póngase en contacto con su distribuidor. Se pondrá en contacto con el servicio técnico para organizar la devolución o reparación de este dispositivo si es necesario.
  • Page 26: Descripción De Las Partes

    5 Descripción de las partes 1 Botón WiFi / SENSOR 2 Botón REFRESH / UPLOAD (para actualizar manualmente los datos meteorológicos) 3 LED de estado del sensor de exteriores 4 LED de estado del sensor de interiores (se re- quiere un sensor higrotérmico que se compra aparte) 5 LED de estado de la estación base 6 Botón RESET...
  • Page 27: Vista General De Piezas Del Set Multisensor

    6 Vista general de piezas del set multisensor 1 Veleta 2 Cazoletas (anemómetro) 3 Antena 4 Blindaje contra radiación 5 Agujero para barra de montaje vertical (diáme- 6 Sensor higrotérmico tro: 35-40 mm) 7 Tapa del compartimento para pilas 8 Botón RESET 9 Indicador de función 10 Nivel circular 11 Pluviómetro...
  • Page 28: Antes De La Instalación

    13 Panel solar 7 Antes de la instalación ¡AVISO! ¡Evitar problemas de conexión! Para evitar problemas de conexión entre los dispositivos, deben tenerse en cuenta los siguientes pun- tos a la hora de la puesta en funcionamiento. 1. Colocar o instalar el aparato básico (receptor) y el sensor (emisor) lo más cerca posible uno del otro.
  • Page 29: Montaje E Instalación Del Sensor Remoto Multifuncional

    4. Afloje el tornillo de la tapa del compartimento de la batería con un destornillador Philips pequeño y retire la tapa. 5. Inserte las pilas en el compartimento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad de la batería (+/-) es correcta. 6.
  • Page 30: Estación Base

    5 1 barra de montaje (viene debajo de la "hue- 6 Compartimento para pilas vera") Por favor, sácala antes de tirar el emba- laje. 7 4 tornillos 8 Apunte hacia el norte y al menos a 1,5 metros del suelo. Dependiendo del lugar donde quiera ponerlo, el sensor remoto se puede instalar de diferentes mane- ras.
  • Page 31: Configuración De Una Cuenta De Usuario Para Otros Servicios Meteorológicos (Por Ejemplo, Awekas)

    3. Escriba los datos personales del usuario y haga clic en'Registrarse'. 4. Siga los siguientes pasos de configuración. 5. Puede añadir su propia estación meteorológica en el punto de menú'Red de sensores'> 'Conectar una estación meteorológica'. 6. El servicio generará automáticamente un "ID de estación" y una "Clave/Contraseña de estación". Son necesarios para la configuración posterior de la estación meteorológica.
  • Page 32 3. Una vez conectado, abra su navegador de Internet e introduzca 192.168.1.1.1 en el espacio en blanco de la URL. 4. Ahora introduzca los datos de su router (SSID del router WiFi de su casa), los datos de Weather Underground (ID de la estación) y seleccione el servidor de hora para la transmisión automática de la hora.
  • Page 33 1 Selecciona el router WiFi (SSID) al que se va 2 Introduce el SSID manualmente si no está en a conectar la lista 3 Selecciona el tipo de seguridad de la contra- 4 Introduce la contraseña de su router seña (normalmente WPA2) 5 Introduce el número de identificación de la es- 6 Introduce la contraseña de la estación (key) tación de metro meteorológica que le fue asig-...
  • Page 34: Configure La Estación Para Transmitir Datos Meteorológicos A Wunderground.com

    16 Configure la estación para transmitir datos meteorológicos a wunderground.com Tiene la posibilidad de utilizar un servicio meteorológico de un proveedor tercero, como por ejemplo el servicio AWEKAS (https://join.awekas.at). Las instrucciones detalladas para confi gurar AWEKAS es- tán disponibles para su descarga: http://www.bresser.de/download/7002560 34 / 40...
  • Page 35 1 Ingrese la URL del servidor: http://ws.awe- 2 Introduzca su nombre de usuario kas.at 3 Introducir la contraseña 35 / 40...
  • Page 36: Calibración De Sensores Uv

    17 Calibración de sensores UV La imagen de ejemplo muestra un factor de ganancia de 1,7. Puede encontrar el factor de ganancia de UV correcto en el compartimento para pilas del sensor. Este valor debe especificarse al configurar la estación. Nota: El factor de ganancia de UV por defecto es 1,00 y la resolución de ajuste es 0,01.
  • Page 37: Actualización De Firmware

    19 Actualización de firmware 1. Descomprima el archivo "Update.zip". 2. Copie la carpeta descomprimida "Update" en un dispositivo de memoria USB con formato FAT 32 en el directorio raíz. 3. Desconecte el enchufe de alimentación e inserte la memoria USB en la entrada prevista de la es- tación base.
  • Page 38: Declaració N De Conformidad Ce

    21 Declaració n de conformidad CE Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo con número de pieza 7002560 cumple con la Directiva 2014/30 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está dis- ponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/7002560/...
  • Page 39: Reciclaje

    • Instale todas las piezas cuando estén completamente limpias y secas. LIMPIEZA y calibrado del sensor UV 8. Para obtener lecturas más precisas, utilice agua pura para limpiar la lente de la cubierta del sen- sor UV antes de montarlo, y luego periódicamente. 9.
  • Page 40 (de preferencia por e-mail: service@bresseruk.com e-mail). Telephone*: +44 1342 837 098 BRESSER UK Ltd. e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Suite G3, Eden House Teléfono*: +34 91 67972 69 Enterprise Way BRESSER Iberia SLU...

Table des Matières