Bresser 7009993 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 7009993:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Thermo-Hygrometer
433MHz
Art. Nr.: 7009993
Bedienungsanleitung
DE
Instruction Manual
EN
E
F B
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de uso
ES
B
Station
1
2
3
4
5
C
Wait 5s
5 sec
D
C
A
D
Sensor

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bresser 7009993

  • Page 1 Thermo-Hygrometer 433MHz Art. Nr.: 7009993 Station Wait 5s Sensor 5 sec Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Manual de uso...
  • Page 2 Allgemeine Warnhinweise GEFAHR! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeauf- sichtigt! Die Nutzung darf nur wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
  • Page 3 Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden! HINWEIS! Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität.
  • Page 4: Entsorgung

    ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsge- mäßen Entsorgung erhalten Sie beim kom- munalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Haus- müll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und deren Umsetzung in nationa- les Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden.
  • Page 5: Technische Daten

    Cd¹ Hg² Pb³ Batterie enthält Cadmium Batterie enthält Quecksilber Batterie enthält Blei TECHNISCHE DATEN: Temperatur: Messbereich -20,0°C bis +60,0°C Genauigkeit +/- 1°C Auflösung 0,1°C Relative Luftfeuchte: Messbereich 25% bis 90% relative Luftfeuchte Genauigkeit +/-5% Auflösung Allgemein: Stromversorgung Batterien Typ AA, 2 Stück Sendefrequenz 433MHz Maße...
  • Page 6 MERKMALE DER SENDEEINHEIT - 6 -...
  • Page 7 A BATTERIEFACH Gerät benötigt 2 x UM-3 oder “AA” 1.5V Batterien B RESET Wiederherstellen aller Funktionen nach Kanalwechsel C CHANNEL Eingangskanal für die Wetterstation. Kanaleinstellung vor dem Einlegen der Batterien vornehmen. D WANDHALTERUNG Zur Befestigung des Sensors an Wänden. E DISPLAY AUF DER FRONTSEITE Anzeige von Temperatur, Luftfeuchte, eingestellter Kanal und Warnsymbol schwache Batteriekapazität [...
  • Page 8 INBETRIEBNAHME DER THERMO-HYGRO-SENSOREN 1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Thermo-Hygrosensors 2. Stellen Sie den gewünschten Kanal am Schalter ( D ) ein. Wenn Sie nur einen Sender verwenden, so belassen Sie die Auswahl bitte auf “ 1”. 3.
  • Page 9 te Ihrer Wetterstation. Warten Sie bis der Messwert auf der Anzeige erscheint. 3. Stellen Sie danach die externe Sendeeinheit an einem Platz auf, an dem freie Luftzirkulation und Sonnenschutz gewährleistet sind. Wählen Sie bit- te einen niederschlagsfreien, schattigen Ort zur Messung aus.
  • Page 10: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp Artikelnummer: 7009993 der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter der folgenden Internetad- resse verfügbar: http://www.bresser.de • info@bresser.de - 10 -...
  • Page 11: Garantie & Service

    Tag des Kaufs. Um von einer verlän- gerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Ge- schenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. - 11 -...
  • Page 12 General Warning DANGER! This device contains electronic components which operate via a power source (power supply and/or batteries). Do not let children use the device while unattended. Only use the device as described in the manual, otherwise you run the risk of an electric shock.
  • Page 13 NOTE! Do not disassemble the device. In the event of a de- fect, please contact your dealer. The dealer will con- tact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary. Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity.
  • Page 14 Disposal Dispose of the packaging materials proper- ly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-dispos- al service or environmental authority for information on the proper disposal. Do not dispose of electronic devices in the household garbage! As per the Directive 2002/96/EC of the Eu- ropean Parliament on waste electrical and...
  • Page 15: Technical Data

    Cd¹ Hg² Pb³ battery contains cadmium battery contains mercury battery contains lead TECHNICAL DATA: Temperature: Measuring range: -20,0°C to +60,0°C Accuracy: +/- 1°C Resolution: 0,1°C Relative humidity: Measuring range: 25% to 90% relative humidity Accuracy: +/-5% Resolution: General: Batteries: 2 pcs. UM-3 or “AA” 1.5V Transmission frequency: 433MHz...
  • Page 16 FEATURES OF THE REMOTE UNIT - 16 -...
  • Page 17 A BATTERY COMPARTMENT Unit requires 2 pcs. UM-3 or “AA” 1.5V batteries B RESET Reset all functions after channel change. C CHANNEL Input channel for the weather station. Set the chan- nel before inserting the batteries. D WALL MOUNT For mounting the sensor on walls. E DISPLAY (ON FRONT SIDE) Displays temperature, humidity, current channel and low battery warning symbol [...
  • Page 18 FIRST OPERATION OF THE THERMO-HYGROMETER 1. Open the battery compartment cover on the back of the Thermo-Hygrometer. 2. Set the desired channel with the switch (D). If you are using only one transmitter, please leave the selection at „1“. 3. Insert 2 new UM-3 or „AA“ 1.5V batteries observ- ing correct polarity.
  • Page 19 3. Next, set the remote unit at a place where air circulation and sun protection is guaranteed. Please select a rainfall-free, shady place for measurement. The international standard height for temperature measurements is 1.25 m (4 ft) above the ground. 4.
  • Page 20: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Bresser GmbH declares that the equipment type with part number: 7009993 is in compliance with Directive: 2014/30/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.bresser.de • info@bresser.de...
  • Page 21: Warranty & Service

    You can consult the full guarantee terms as well as information on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms. - 21 -...
  • Page 22 Consignes générales de sécurité DANGER ! Cet appareil contient des pièces électroniques rac- cordées à une source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou batteries). Ne jamais lais- ser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous...
  • Page 23 DANGER ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’ap- pareil et les batteries ne doivent pas être court-cir- cuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-cir- cuits, incendies voire conduire à...
  • Page 24 REMARQUE ! Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter d’endommager les parties électroniques. Elimination Eliminez l’emballage en triant les maté- riaux. Pour plus d’informations concer- nant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
  • Page 25: Données Techniques

    la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail (une élimination de ces produits avec les déchets domestiques constitue- rait une violation des directives sur les piles et batteries). Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique.
  • Page 26 CARACTERISTIQUES DU CAPTEUR A DISTANCE - 26 -...
  • Page 27: A Compartiment Des Piles

    A COMPARTIMENT DES PILES Cette unité nécessite 2 piles type UM-3 ou “AA” 1.5V B REINITIALISATION Réinitialise toutes les fonctions après le change- ment du canal. C CANAL Canal d‘entrée pour la station météorologique. Réglez le canal avant d‘insérer les piles. D MONTAGE MURAL Pour le montage du capteur sur un mur.
  • Page 28: Conseils Pour Le Placement

    MISE EN SERVICE DU THERMO-HYGROMETRE 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l‘arrière du thermo-hygromètre. 2. Réglez le canal désiré avec le commutateur (D). Si vous n’utilisez qu’un seul émetteur, laissez la sélection sur „1“. 3. Insérez deux nouvelles piles type UM-3 ou „AA“ 1.5V en respectant bien la polarité.
  • Page 29 3. Ensuite, réglez l‘appareil à distance à un endroit où l’air circule et à l’abri du soleil. Pour obtenir la mesure la plus précise, sélectionnez un endroit ombragé et à l’abri des précipitations. La hauteur de la norme internationale pour les mesures de température est de 1,25 m (4 pieds) au-dessus du sol.
  • Page 30: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type 7009993 est conforme a la directive; 2014/30/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://www.bresser.de • info@bresser.de - 30 -...
  • Page 31: Garantie Et Service

    Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms. - 31 -...
  • Page 32 Avvertenze di sicurezza generali PERICOLO! Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). Non consentire ai bambini di utilizza- re l‘apparecchio senza supervisione! L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA! I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vigilanza di un adulto.
  • Page 33 non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni! NOTA! Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivol- gersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provve- derà a contattare il centro di assistenza e se neces- sario a spedire l’apparecchio in riparazione. Sostituire le batterie scariche o usate sempre con una serie di batterie nuove completamente cariche.
  • Page 34: Smaltimento

    SMALTIMENTO Smaltire i materiali di imballaggio in manie- ra differenziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agen- zia per l’ambiente locale. Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2002/96/ CE riguardante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono es-...
  • Page 35: Dati Tecnici

    Cd¹ Hg² Pb³ Batteria contiene cadmio Batteria contiene mercurio Batteria contiene piombo DATI TECNICI: Temperatura: Intervallo di misurazione Da -20,0°C a +60,0°C Precisione +/- 1°C Risoluzione 0,1°C Umidità relativa: Intervallo di misurazione Umidità relativa dal 25% al 90% Precisione +/-5% Risoluzione Informazioni generali: Batterie:...
  • Page 36: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ - 36 -...
  • Page 37 A VANO BATTERIE L‘unità richiede 2 batterie UM-3 o “AA” da 1,5V B RESET Reset di tutte le funzioni successivamente alla modifica del canale. C CANALE Canale d‘inserimento della stazione meteorologica. Impostare il canale prima di inserire le batterie. D FORO PARETE Per il montaggio del sensore alle pareti.
  • Page 38: Consigli Per L'inserimento

    MESSA IN FUNZIONE DEL TERMO-IGROMETRO 1. Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del termo-igrometro. 2. Impostare il canale desiderato con l‘interruttore (D). Se si utilizza un solo trasmettitore, lasciare la selezione su „1“. 3. Inserire 2 batterie UM-3 o „AA“ da 1,5V nuove osservando la polarità...
  • Page 39 dell‘aria e la protezione dal sole. Per la misurazione, scegliere una posizione al riparo dalla pioggia e in ombra. L‘altezza standard inter- nazionale per le misurazioni della temperatura è di 1,25 m da terra. 4. Quando le batterie stanno per esaurirsi, sul sensore e sulla stazione meteorologica appare il simbolo [ Notare che il raggio d‘azione effettivo è...
  • Page 40: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Il fabbricante, Bresser GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 7009993 conforme alla direttiva; 2014/30/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.bresser.de • info@bresser.de - 40 -...
  • Page 41: Garanzia E Assistenza

    è necessario registrarsi nel nostro sito Web. Le condizioni complete di garanzia e le infor- mazioni sull‘estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms. - 41 -...
  • Page 42 Advertencias de carácter general ¡PELIGRO! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el ma- nual;...
  • Page 43 ¡ADVERTENCIA! No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contac- to con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas con plena ca- pacidad.
  • Page 44 ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separa- dos por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los pro- veedores de servicios de eliminación comunales o en la agencia de protección medioambiental. ¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/ UE sobre aparatos eléctricos y electróni- cos usados y a su aplicación en la legislación nacio-...
  • Page 45: Datos Técnicos

    Cd¹ Hg² Pb³ pila que contiene cadmio pila que contiene mercurio pila que contiene plomo DATOS TÉCNICOS: Temperatura: Rango de medición -20,0°C to +60,0°C Precisión +/- 1°C Resolución 0,1°C Humedad Relativa: Rango de medición 25% to 90% humedad relativa Precisión +/-5% Resolución General:...
  • Page 46 CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD REMOTA - 46 -...
  • Page 47 A COMPARTIMIENTO DE BATERÍA La unidad requiere 2 uds. de baterías UM-3 o “AA” 1.5V. B REINICIO Restablecer todas las funciones después de cambio de canal. C CANAL Introducción de canal de la estación meteorológica. Ajuste el canal antes de insertar las pilas. D MONTAJE EN PARED Para el montaje del sensor en pared.
  • Page 48 PUESTA EN MARCHA DEL TERMO-HIGRÓMETRO 1. Abra la tapa del compartimento de la batería en la parte posterior de la Termo-higrómetro. 2. Establecer el canal deseado con el interruptor (D). Si sólo utiliza un transmisor, por favor, deje la selección en “1”. 3.
  • Page 49 3. A continuación, establezca la unidad remota en un lugar donde se garantice la circulación del aire y protección solar. Por favor, seleccione un lugar sombreado-lluvia libre para la medición. La altura estándar internacional para medir la temperatura es de 1,25 m (4 pies) por encima del suelo.
  • Page 50: Ec Declaración De Conformidad

    Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo con número de pie- za: 7009993 cumple con la Directiva: 2014/30 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la si- guiente dirección de Internet:...
  • Page 51: Garantía Y Servicio

    Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. - 51 -...
  • Page 52 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany Service: Web: www.bresser.de/weather E-Mail: service@bresser.de Besuchen Sie uns auf • Find us on: Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and tech- nical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Con riserva di errori e modifiche tecniche. · Queda...

Table des Matières