Sommaire des Matières pour Samsung MG28B303T Serie
Page 1
Four à micro-ondes Manuel d'utilisation MG28B303T** User_MG28B303TAK_EN_DE68-04180J-00_FR.indd 1 User_MG28B303TAK_EN_DE68-04180J-00_FR.indd 1 19/10/2022 2:13:51 PM 19/10/2022 2:13:51 PM...
Page 2
Table des matières Fonctionnalités Mon plat Consignes de sécurité Utilisation du mode Décongélation rapide Consignes de sécurité importantes Faire griller Consignes de sécurité générales Combinaison Micro-ondes+Gril Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes Utilisation du plat croustilleur (modèles MG28F303TC*, MG28F303TJ*, MG28F304TC* et Garantie limitée MG28F304TJ* uniquement) Définition du groupe de produits...
Page 3
Consignes de sécurité • dans les lieux de type chambre d'hôtes. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE micro-ondes. PRÉCIEUSEMENT EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. Lorsque vous faites réchauffer des aliments dans des récipients en AVERTISSEMENT : si la porte ou les joints de la porte sont plastique ou en papier, veillez à...
Page 4
Consignes de sécurité Le four doit être nettoyé régulièrement afin d'en retirer tout reste de Les enfants doivent rester sous la surveillance d'un adulte afin de nourriture. s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d'en détériorer Cet appareil peut être utilisé...
Page 5
AVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four ATTENTION : Le processus de cuisson doit être effectué sous génère, l'appareil ne doit être utilisé par des enfants que sous la surveillance. Un processus de cuisson rapide doit être sous surveillance d'un adulte lorsqu'il fonctionne en mode combiné.
Page 6
En cas de fiches ou de cordons d'alimentation endommagé(e)s, prenez contact tomates, etc. avec un centre de réparation Samsung local. Ne couvrez jamais les orifices de ventilation du four avec un torchon ou du papier. Il existe un Ne versez et ne vaporisez jamais d'eau directement sur le four.
Page 7
Pour toute question ou doute, prenez contact avec un dangereuse à l'énergie des micro-ondes. centre de réparation Samsung local ou recherchez de l'aide et des informations en ligne sur www. • N'utilisez pas le four avec la porte ouverte. Ne manipulez pas les systèmes de verrouillage samsung.com.
Page 8
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur Plat croustilleur, consultez les pages 21 à 22.
Page 9
Site d'installation Cuiseur vapeur, consultez les pages 23 à 24. (Modèles MG28F303TF*, MG28F303TJ*, • Sélectionnez une surface plane et de niveau, MG28F304TF* et MG28F304TJ* uniquement) située à environ 85 cm au-dessus du sol. Cuiseur vapeur en plastique lors de l'utilisation La surface doit supporter le poids du four à...
Page 10
Si la porte ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vérifiez d'abord s'il n'y a pas avec un technicien qualifié ou un centre de réparation Samsung local pour obtenir de d'impuretés qui se sont formées sur les joints de la porte. Utilisez un chiffon doux avec de l'eau l'assistance technique.
Page 11
Fonctions du four à micro-ondes Tableau de commande Four à micro-ondes Healthy Cooking (Réalisation de plats sains) (légumes, céréales) Healthy Cooking (Réalisation de plats sains) (volaille, poisson) Power Defrost (Décongélation rapide) My Plate (Mon plat) Grill (Gril) Combi (Cuisson combinée) Microwave (Micro-ondes) Deodorisation (Désodorisation) Activation/Désactivation du plateau tournant...
Page 12
Utilisation du four à micro-ondes Vérification du bon fonctionnement de votre four à micro-ondes Fonctionnement d'un four micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles La procédure simple suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four à micro- ondes fonctionne correctement.
Page 13
Réglage de l'horloge Cuisson/Réchauffage Lors de la mise sous tension, vous voyez « 88:88 » puis « 12:00 » s'afficher automatiquement. Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments. Réglez l'heure actuelle. Vous pouvez afficher l'heure au format 12 ou 24 heures. Vous devez ATTENTION régler l'horloge : Vérifiez TOUJOURS les réglages de cuisson avant de laisser le four sans surveillance.
Page 14
Utilisation du four à micro-ondes Niveaux de puissance et variations de temps Réglage du temps de cuisson La fonction du niveau de puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par Vous pouvez augmenter le temps de cuisson en appuyant sur le bouton conséquent, le temps nécessaire à...
Page 15
Arrêt de la cuisson Utilisation des fonctions Réalisation de plats sains Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : Les fonctions Réalisation de plats sains disposent de 20 temps de cuisson pré-programmés. Vous • contrôler la cuisson ; n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
Page 16
Utilisation du four à micro-ondes Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des 20 options de Code/Aliment Quantité Consignes cuisson pré-programmées. Elles se composent de légumes et céréales ainsi que de volaille et de 200 g Rincez et lavez le maïs sur les épis et placez-les dans un poisson.
Page 17
Code/Aliment Quantité Consignes Code/Aliment Quantité Consignes 500 g Disposez les légumes, comme des lamelles de pommes 300 g Rincez le poisson et placez-le sur une assiette en Gratin de de terre précuites, des lamelles de courgette et de Filets de (2 pains) céramique, ajoutez 1 cuillère à...
Page 18
Utilisation du four à micro-ondes Fonctionnalités Mon plat Le tableau suivant présente les programmes de réchauffage automatique Mon plat, les quantités et les instructions appropriées. Ces programmes n'utilisent que l'énergie par micro-ondes. Les fonctions Mon plat disposent de 2 temps de cuisson pré-programmés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
Page 19
Utilisation du mode Décongélation rapide Le tableau suivant répertorie les divers programmes Décongélation rapide, les quantités et les instructions appropriées. Les fonctions Décongélation rapide vous permettent de faire décongeler de la viande, de la Éliminez tous les éléments d'emballage des aliments avant de démarrer la décongélation. Placez volaille, du poisson, du pain et du gâteau.
Page 20
Utilisation du four à micro-ondes Faire griller Combinaison Micro-ondes+Gril Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson par Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de faire micro-ondes.
Page 21
Utilisation du plat croustilleur (modèles MG28F303TC*, MG28F303TJ*, ATTENTION MG28F304TC* et MG28F304TJ* uniquement) • Utilisez toujours des maniques pour retirer le plat croustilleur du four car il devient très chaud. Ce plat croustilleur vous permet de faire dorer les aliments en surface en faisant appel à la •...
Page 22
Utilisation du four à micro-ondes Aliment Quantité Puissance Temps de cuisson (min.) Aliment Quantité Puissance Temps de cuisson (min.) Hamburger (surgelé) 2 hamburgers (125 g) 600 W + Gril 6 à 6½ Bâtonnets de poisson 150 g (5 escalopes) 600 W + Gril 6 à...
Page 23
Le cuiseur vapeur haute performance repose sur les principes de la cuisson vapeur et a été conçu pour une cuisson saine et rapide dans votre four à micro-ondes Samsung. Cuisson Cet accessoire est idéal pour cuire du riz, des pâtes, des légumes, etc. dans un temps record tout en préservant les valeurs nutritionnelles.
Page 24
Utilisation du four à micro-ondes Niveaux de Temps de Niveaux de Temps de Aliment Quantité Manipulation Aliment Quantité Manipulation puissance cuisson (min.) puissance cuisson (min.) 250 g 900 W 15 à 18 Bol + couvercle Compote de fruits 250 g 900 W 3 à...
Page 25
Utilisation des fonctions de Désodorisation Utilisation des fonctions Activation/Désactivation du plateau tournant Pour éliminer la fumée ou les odeurs de cuisson à l'intérieur du four, utilisez la fonction de Le bouton Activation/Désactivation du plateau tournant vous permet d'arrêter la rotation du désodorisation.
Page 26
Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes Adapté à la pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Récipient cuisson aux Remarques Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une micro-ondes mention spécifiant qu'il convient à...
Page 27
Guide de cuisson Micro-ondes Guide de cuisson pour les légumes surgelés Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Couvrez le tout pendant Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus la durée minimale de cuisson (reportez-vous au tableau).
Page 28
Guide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes frais Aliment Quantité Puissance Temps (min.) Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à 45 ml Aubergines 250 g 900 W 3½ à 4 d'eau froide (2 à...
Page 29
Réchauffage Guide de cuisson pour le riz et les pâtes utilisez un grand saladier en Pyrex avec couvercle (le riz double de volume pendant Riz : Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four la cuisson).
Page 30
Guide de cuisson Remarque : Temps de réchauffage et de repos Lorsque vous faites réchauffer un type d'aliment pour la première fois, notez le temps nécessaire Les aliments pour bébé doivent être soigneusement contrôlés avant d'être servis afin d'éviter pour pouvoir vous y référer ultérieurement. toute brûlure.
Page 31
Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé Aliment Quantité Puissance Temps (min.) Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les Plat mijoté 350 g 600 W 4½ à 5½ temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment. (réfrigéré) Consignes Aliment...
Page 32
Guide de cuisson Décongélation Aliment Quantité Puissance Temps (min.) Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de Volaille faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile Morceaux de 500 g (2 escalopes) 180 W 14 à...
Page 33
Micro-ondes + Gril Aliment Quantité Puissance Temps (min.) Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro-ondes. Il Pain fonctionne uniquement lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du Petits pains 2 tartines 180 W...
Page 34
Guide de cuisson Guide de cuisson au gril pour les aliments frais et surgelés Aliments frais Quantité Puissance Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) Faites préchauffer le gril à l'aide de la fonction Gril pendant 3 minutes. Pommes au four 2 pommes 300 W + Gril 7 à...
Page 35
Guide de cuisson Dépannage et code d'information Conseils et astuces Dépannage Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. Faire fondre du miel cristallisé Problème Cause Action Mettez 20 g de miel cristallisé dans un petit plat creux en verre. Général Faites chauffer pendant 20 à...
Page 36
Dépannage et code d'information Problème Cause Action Problème Cause Action L'appareil Le four à micro-ondes a effectué Après une longue cuisson, laissez L'extérieur du four L'espace de ventilation est Des systèmes d'entrée/ s'éteint lors du une longue cuisson. le four à micro-ondes refroidir. à...
Page 37
Problème Cause Action Problème Cause Action Un signal sonore Si la fonction Auto Cook (Cuisson Après avoir retourné les aliments, La luminosité à La luminosité varie en fonction Les changements de puissance au retentit durant la automatique) est utilisée, ce appuyez de nouveau sur le bouton l'intérieur du four à...
Page 38
Dépannage et code d'information Problème Cause Action Problème Cause Action Gril Il y a une odeur Vous utilisez un récipient en Utilisez des récipients en verre de brûlé ou de plastique ou non résistant à la adaptés à de hautes températures. De la fumée Lors du fonctionnement initial, Ceci n'est pas un...
Page 39
Dépannage et code d'information Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi Code d'information de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MG28B303T** Code d'information Cause Action Nettoyez les touches et assurez-vous de l'absence...
Page 40
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou effectuer des opérations de nettoyage ou d'entretien normaux. UNE QUESTION ? DES COMMENTAIRES ? PAYS...
Page 42
Inhoud De functie mijn bord gebruiken Veiligheidsinstructies De functie voor automatisch ontdooien gebruiken Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Grillen Algemene veiligheid Combinatie Magnetron + Grill Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Het bruineerbord gebruiken (alleen modellen MG28F303TC*, MG28F303TJ*, MG28F304TC*, Beperkte garantie MG28F304TJ*) Definitie van de productgroep Richtlijnen voor stoombereiding (alleen modellen MG28F303TF*, MG28F303TJ*, MG28F304TF*, Correcte verwijdering van dit product (elektrische &...
Page 43
Veiligheidsinstructies Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN magnetronovens. LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE ZODAT Vanwege het risico op ontbranding raden wij u aan de oven in het oog te U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. houden wanneer u voedsel verwarmt dat in plastic of papier is verpakt.
Page 44
Veiligheidsinstructies Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak beschadigd Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met raken. Hierdoor kan de levensduur van het apparaat nadelig worden een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek beïnvloed en kunnen mogelijk gevaarlijke situaties ontstaan.
Page 45
WAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt gebruikt in de De deur en de buitenkant van het apparaat kunnen heet worden combistand, mogen kinderen de oven alleen gebruiken onder toezicht wanneer het apparaat in gebruik is. van een volwassene vanwege de gegenereerde temperaturen. Wanneer het apparaat in gebruik is kunnen bepaalde toegankelijke Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik.
Page 46
Steek geen vingers of vreemde stoffen in het apparaat. Als er vreemde stoffen in de oven komen, haal Gebruik alleen magnetronbestendige kookmaterialen. Gebruik geen metalen containers, serviezen met dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. gouden of zilveren randjes, spiezen, enz.
Page 47
Als u vragen of opmerkingen hebt, gekwalificeerde monteur is gerepareerd. neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of gaat u naar www.samsung.com voor Belangrijk: de ovendeur moet goed sluiten. De deur mag niet gebogen zijn; de scharnieren mogen ondersteuning en informatie.
Page 48
Bruineerbord, zie pagina 21 en 22. Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke wettelijke verplichtingen van (Alleen modellen MG28F303TC*, MG28F303TJ*, Samsung (zoals REACH, WEEE, batterijen) naar: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/ MG28F304TC*, MG28F304TJ*) environment/our-commitment/data/ Het bruineerbord gebruikt u om gerechten die in de magnetronstand of grillcombinatiestand worden bereid een bruin korstje te geven.
Page 49
Installatielocatie Stomer, zie pagina 23 en 24. (Alleen modellen MG28F303TF*, MG28F303TJ*, • Kies een vlak, horizontaal oppervlak op ongeveer MG28F304TF*, MG28F304TJ*) 85 cm boven de vloer. Het oppervlak moet het Gebruik de plastic stomer bij automatisch stomen. gewicht van de magnetronoven kunnen dragen. •...
Page 50
Samsung voor Afspoelen en goed afdrogen. technische ondersteuning. Als u de lamp wilt vervangen, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. • Hardnekkig vuil en nare geurtjes uit de magnetronoven verwijderen Vervang de lamp niet zelf.
Page 52
Gebruik van magnetronoven Controleren of de magnetronoven goed werkt De werking van een magnetronoven Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de magnetronoven goed werkt.
Page 53
De klok instellen Bereiden/Opwarmen Wanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt automatisch '88:88' en vervolgens '12:00' op de In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. display weergegeven. LET OP Stel de huidige tijd in. De tijd kan worden weergegeven in 24-uurs of 12-uurs notatie. De klok moet Controleer ALTIJD de oveninstellingen voordat u de oven onbeheerd achterlaat.
Page 54
Gebruik van magnetronoven Vermogensniveaus en bereidingstijden De bereidingstijd bijstellen Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en daarmee de tijd die U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door op de toets START/+30s te drukken. benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van het •...
Page 55
De bereiding beëindigen De functies voor gezond bereiden gebruiken U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: De functies voor Gezond bereiden bestaan uit 20 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft geen • Naar het gerecht te kijken bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. •...
Page 56
Gebruik van magnetronoven In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en corresponderende instructies van 20 Code/Gerecht Portie Instructies voorgeprogrammeerde bereidingsopties. Deze bestaan uit Groenten en Granen en Gevogelte en Vis. 200 g De maiskolven afspoelen en schoonmaken en in een ovalen LET OP Maïskolven (2 stuks)
Page 57
Code/Gerecht Portie Instructies Code/Gerecht Portie Instructies 500 g Doe de groenten, zoals de voorgekookte aardappelschijfjes, 300 g Spoel de vis af en leg deze op een keramisch bord, Gegratineerde courgette schijven en tomaten en saus in een glazen Verse zalmfilets (2 stuks) voeg 1 eetlepel citroensap toe.
Page 58
Gebruik van magnetronoven De functie mijn bord gebruiken De volgende tabel bevat de programma's van Mijn bord voor automatisch opwarmen, inclusief de bijbehorende hoeveelheden en instructies. Bij deze programma’s wordt alleen de magnetronfunctie De functies voor Mijn bord bestaan uit 2 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft geen gebruikt.
Page 59
De functie voor automatisch ontdooien gebruiken Hieronder vindt u een overzicht met de verschillende programma's voor Automatisch ontdooien, inclusief de bijbehorende hoeveelheden en instructies. Met de functies voor Automatisch ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood en gebak ontdooien. Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor u met het ontdooien begint. Leg vlees, gevogelte, vis en De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld.
Page 60
Gebruik van magnetronoven Grillen Combinatie Magnetron + Grill Met de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven te gebruiken. U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te bruinen. • Gebruik altijd ovenwanten bij het hanteren van de ovenschalen, want deze worden zeer heet.
Page 61
Het bruineerbord gebruiken (alleen modellen MG28F303TC*, MG28F303TJ*, LET OP MG28F304TC*, MG28F304TJ*) • Gebruik altijd ovenwanten, want het bruineerbord wordt erg heet. • Zet geen voorwerpen op het bruineerbord die niet hittebestendig zijn. Met het bruineerbord kunt u niet alleen de bovenkant van gerechten krokant bruinbakken met de grill, •...
Page 62
Gebruik van magnetronoven Voedsel Portie Aan/uit Bereidingstijd (min.) Voedsel Portie Aan/uit Bereidingstijd (min.) Burgers (Diepvries) 2 stuks (125 g) 600 W + Grill 6-6½ Vissticks (Diepvries) 150 g (5 st.) 600 W + Grill 300 g (10 st.) Instructies Verwarm het bruineerbord 3 minuten voor. Leg de bevroren burgers op Instructies het bord.
Page 63
De stomer is gebaseerd op het principe van stoombereiding en is ontworpen voor een snelle, gezonde bereiding van gerechten in uw Samsung-magnetron. Bereiding Dit onderdeel is ideaal voor het bereiden van rijst, pasta, groenten, enzovoort in recordtijd met behoudt van de voedingswaarde.
Page 64
Gebruik van magnetronoven Bereidingstijd Bereidingstijd Voedsel Portie Vermogensniveaus Behandeling Voedsel Portie Vermogensniveaus Behandeling (min.) (min.) Rijst 250 g 900 W 15-18 Schaal + Deksel Vruchtencompote 250 g 900 W Schaal + Deksel Instructies Instructies Plaats de rijst in de stoomschaal. Voeg 500 ml koud water toe. Dek af met het Weeg de verse vruchten (bijvoorbeeld appels, peren, pruimen, abrikozen, deksel.
Page 65
De geurverdrijvingsfunctie gebruiken De draaischijf in- en uitschakelen Gebruik deze functies nadat u gerechten met een sterke geur hebt bereid of na rookvorming in de oven. Met de toets Draaiplateau aan/uit kunt u het draaien van het draaiplateau stopzetten, zodat u grote Reinig eerst de binnenkant van de oven.
Page 66
Richtlijnen voor kookgerei Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal. Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het kookmateriaal is gemarkeerd •...
Page 67
Richtlijnen voor bereiding Microgolven Bereiding van diepvriesgroenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente met afgesloten deksel de Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aanwezige aangegeven minimumtijd, zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat water, vet en suikers.
Page 68
Richtlijnen voor bereiding Bereiding van verse groenten Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetlepels) toe per Aubergine 250 g 900 W 3½-4 250 g groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Kook de groente met afgesloten deksel de aangegeven Instructies minimumtijd, zie tabel.
Page 69
Opwarmen Bereiding van rijst en pasta Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel - rijst verdubbelt in omvang tijdens Rijst: Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt bij een de bereiding.
Page 70
Richtlijnen voor bereiding Opmerking: Opwarm- en nagaartijden Wanneer u voor het eerst een gerecht opwarmt, is het handig om de door u gebruikte bereidingstijd te Juist bij babyvoeding is het belangrijk dat u de temperatuur goed controleert voor u het aan de baby noteren.
Page 71
Babyvoeding en -melk opwarmen Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gebruik de vermogensstanden en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen. Pasta met saus 350 g 600 W 3½-4½ (Gekoeld) Voedsel Portie Aan/uit Tijd Instructies Pasta (bijvoorbeeld spaghetti of macaroni) op een plat keramisch bord Babyvoeding 190 g 600 W...
Page 72
Richtlijnen voor bereiding Ontdooien Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven Gevogelte zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit kan erg handig zijn, Kipdelen 500 g (2 stuks) 180 W 14-15 bijvoorbeeld wanneer u onverwacht visite krijgt.
Page 73
Magnetron + Grill Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) In deze stand wordt de stralingswarmte van de grill gecombineerd met het snelle verhittingsproces Brood van de magnetron. Het grillelement werkt alleen wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau Broodjes 2 stuks 180 W 1-1½...
Page 74
Richtlijnen voor bereiding Verse en bevroren gerechten bereiden met grill Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.) Verwarm de grill 3 minuten voor in de grillstand. Gebakken appel 2 appels 300 W + Grill Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. (ca.
Page 75
Richtlijnen voor bereiding Problemen oplossen en informatiecodes Tips en trucs Probleemoplossing In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. Gekristalliseerde honing smelten Probleem Oorzaak Actie Doe 20 g gekristalliseerde honing in een glazen schaaltje. Algemeen Verwarm gedurende 20-30 seconden bij een vermogen van 300 W totdat de honing is gesmolten. De toetsen kunnen Mogelijk dat er vuil tussen de Verwijder het vuil en probeer het...
Page 76
Problemen oplossen en informatiecodes Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De stroom wordt De magnetronoven is langdurig Laat de magnetronoven na langdurig De behuizing van Er is onvoldoende ventilatieruimte Voor de ventilatie is de onderbroken tijdens achterelkaar gebruikt. gebruik afkoelen. de magnetronoven voor de oven.
Page 77
Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Er klinkt een Als de automatische- Nadat u het gerecht hebt De helderheid in De helderheid varieert afhankelijk Wanneer het vermogen tijdens de piepsignaal tijden het bereidingsfunctie wordt gebruikt, omgekeerd, drukt u nogmaals op de de magnetronoven van het vermogen dat op basis van bereiding wordt gewijzigd, duidt dit...
Page 78
Problemen oplossen en informatiecodes Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Grill Er komt een Er bevinden zich aangekoekte Gebruik de stoomfunctie en neem nare geur uit de voedselresten of gesmolten de binnenkant vervolgens af met Er komt rook uit het Wanneer u de magnetronoven Dit is geen defect.
Page 79
100 W / 900 W - 6 niveaus (IEC-705) Frequentie 2450 MHz OPMERKING Afmetingen (B x H x D) neem contact op met het plaatselijke servicecentrum van SAMSUNG als de aanbevolen oplossing het Buitenzijde (inclusief handgreep) 517 x 297 x 444 mm probleem niet verhelpt. Ovenruimte...
Page 80
Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung- garantie vallen. VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support...
Page 82
Inhalt Automatikprogramme für Erhitzen und Aufwärmen Sicherheitshinweise Verwenden der Auftauprogramme Wichtige Sicherheitshinweise Grillen Allgemeine Sicherheitshinweise Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Verwenden der Backunterlage (Nur Modelle MG28F303TC*, MG28F303TJ*, MG28F304TC* und Eingeschränkte Garantie MG28F304TJ*) Produktklassifizierung Hinweise zum Dampfgaren (Nur Modelle MG28F303TF*, MG28F303TJ*, MG28F304TF* und Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) MG28F304TJ*) Geruchsbeseitigung...
Page 83
Sicherheitshinweise • in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, Mikrowellengeräten geeignet ist. UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Speisen in WIEDERFINDEN.
Page 84
Sicherheitshinweise Wir empfehlen, das Gerät regelmäßig zu reinigen und dabei Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit eventuelle Essensrückstände zu entfernen. dem Gerät spielen. Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht verwendet beschädigt werden.
Page 85
WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet wird, VORSICHT: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzer entstehen hohe Temperaturen. Kinder dürfen das Gerät daher nur Garprozess muss ununterbrochen beaufsichtigt werden. unter Aufsicht eines Erwachsenen bedienen. Die Gerätetür und die Außenfläche können im Betrieb heiß werden. Das Gerät erhitzt sich im Betrieb.
Page 86
Dadurch kann es zu einem plötzlichen Überkochen des Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an das heißen Fetts oder Öls kommen. nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Üben Sie keinen übermäßigen Druck und keine Gewalt auf das Gerät aus. Sicherheitshinweise zur Verwendung des Mikrowellengeräts Stellen Sie das Gerät nicht auf zerbrechlichen Objekten oder Flächen auf.
Page 87
Decken Sie die Belüftungsschlitze nicht mit Tüchern oder Papier ab. Andernfalls besteht Brandgefahr. Das Gerät kann sich aufgrund von Überhitzung automatisch selbst abschalten, bis es Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer ausreichend abgekühlt ist.
Page 88
(Nur Modelle MG28F303TC*, MG28F303TJ*, Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu MG28F304TC* und MG28F304TJ*) produktspezifischen Auflagen wie z. B. REACH, WEEE, Batterien finden Sie unter www.samsung. Mit der Backunterlage können Lebensmittel in com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ den kombinierten Mikrowellen- und Grillmodi schöner gebräunt werden.
Page 89
Aufstellort Dampfgarer siehe Seite 23 bis 24. (Nur Modelle MG28F303TF*, MG28F303TJ*, • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und MG28F304TF*, MG28F304TJ*) ebenen Fläche in einer Höhe von ca. 85 cm Der Dampfgarer aus Kunststoff wird zum über dem Boden auf. Die Fläche muss das Garen der Lebensmittel mit Dampf verwendet.
Page 90
Außenflächen des Mikrowellengerätsmit einem weichen Tuch und Seifenwasser. Wischen Sie Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. mehrmals feucht nach und dann trocken. Kontaktieren Sie für den Austausch der Glühlampe das Samsung-Kundendienstzentrum in • Ihrer Nähe. Tauschen Sie sie nicht selbst aus. So entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen und schlechte Gerüche aus dem Mikrowellengerät •...
Page 92
Verwenden des Mikrowellengeräts Überprüfen des Mikrowellengeräts auf richtige Funktion So funktioniert ein Mikrowellengerät Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Mikrowellengerät ordnungsgemäß funktioniert. abgegebenen Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht ändern.
Page 93
Einstellen der Uhrzeit Erhitzen/Aufwärmen Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. Anzeige „88:88“ oder „12:00“. VORSICHT Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein. Die Zeit kann in 24-Stunden- oder 12-Stunden-Notation Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Einstellungen, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt angezeigt werden.
Page 94
Verwenden des Mikrowellengeräts Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Einstellen der Garzeit Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer Sie können die Garzeit verlängern, indem Sie für jeweils 30 Sekunden zusätzlicher Garzeit einmal die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Lebensmittel die Taste START/+30s drücken.
Page 95
Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Verwenden der Automatikprogramme für gesundes Garen Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: Es gibt 20 Gesundes Garen mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauchen daher weder die • den Garzustand der Speisen zu überprüfen Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. •...
Page 96
Verwenden des Mikrowellengeräts In der folgenden Tabelle werden die 20 Automatikprogramme mit den zugehörigen Mengen und Nummer/ Portionsgröße Anleitung entsprechenden Anweisungen aufgelistet. Die Anweisungen sind in die Kategorien „Gemüse und Lebensmittel Getreide“ und „Geflügel und Fisch“ unterteilt. 200 g Die Maiskolben putzen, waschen und in eine VORSICHT Maiskolben (2 Stk.)
Page 97
Nummer/ Nummer/ Portionsgröße Anleitung Portionsgröße Anleitung Lebensmittel Lebensmittel 500 g Gemüse, z. B. vorgekochte Kartoffelscheiben, Zucchini- 300 g Den Fisch abspülen und auf einen Keramikteller Gemüsegratin und Tomatenscheiben, und die Sauce in eine ausreichend Frisches (2 Stk.) legen. 1 EL Zitronensaft hinzugeben. Mit große ofenfeste Glasform geben.
Page 98
Verwenden des Mikrowellengeräts Automatikprogramme für Erhitzen und Aufwärmen In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Meine Gerichte-Automatikprogramme zum Erhitzen und Aufwärmen mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen Es gibt 2 Meine Gerichte mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauchen daher weder die Garzeit beschrieben.
Page 99
Verwenden der Auftauprogramme In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen beschrieben. Mit den Auftauprogramme können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot und Kuchen auftauen. Entfernen Sie vor dem Auftauen das gesamte Verpackungsmaterial. Legen Sie Fleisch, Geflügel, Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt.
Page 100
Verwenden des Mikrowellengeräts Grillen Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Mit der Grillfunktion können Sie Lebensmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen schnell Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Lebensmittel erhitzen und bräunen. schnell zu garen und gleichzeitig zu bräunen. •...
Page 101
Verwenden der Backunterlage (Nur Modelle MG28F303TC*, MG28F303TJ*, VORSICHT MG28F304TC* und MG28F304TJ*) • Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe, da die Backunterlage sehr heiß wird. • Stellen Sie kein Geschirr auf die Backunterlage, das nicht hitzebeständig ist. Auf der Backunterlage werden Ihre Speisen durch den Grill nicht nur von oben gebräunt. Durch •...
Page 102
Verwenden des Mikrowellengeräts Gericht Portionsgröße Leistung Garzeit (in Min.) Gericht Portionsgröße Leistung Garzeit (in Min.) Tiefgefrorene Burger 2 Stk. (125 g) 600 W + Grill 6-6½ Tiefgefrorene 150 g (5 Stk.) 600 W + Grill Fischstäbchen 300 g (10 Stk.) Anleitung Heizen Sie die Backunterlage 3 Minuten lang vor.
Page 103
Boden der Schüssel und hat keine Auswirkungen auf die Lebensmittel. Der Dampfgarer bereitet Lebensmittel nach dem Prinzip des Dampfgarens zu und wurde für deren schnelle und gesunde Zubereitung in Ihrem Samsung-Mikrowellengerät entwickelt. Garen Dieses Zubehör eignet sich perfekt für die schnelle Zubereitung von Reis, Nudeln, Gemüse usw., da die Nährstoffe erhalten bleiben.
Page 104
Verwenden des Mikrowellengeräts Garzeit Garzeit Gericht Portionsgröße Leistungsstufen Zubehör Gericht Portionsgröße Leistungsstufen Zubehör (in Min.) (in Min.) Reis 250 g 900 W 15-18 Dämpfschüssel + Tiefgefrorene 150 g 600 W 1½-2½ Dämpfschüssel + Deckel Deckel Hefeknödel mit Marmeladenfüllung Anleitung Anleitung Den Reis in die Dämpfschüssel geben.
Page 105
Geruchsbeseitigung Ein-/Ausschalten des Drehtellers Verwenden Sie diese Funktion nach dem Zubereiten von intensiv riechenden Gerichten oder nach Mit der Taste Drehteller ein/aus können Sie (nur im manuellen Modus) das Drehen des Drehtellers starker Rauchentwicklung im Innern des Geräts. unterbrechen, wenn Sie große Gerichte zubereiten, die den gesamten Innenraum beanspruchen. Reinigen Sie zunächst den Garraum.
Page 106
Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. • Feines Glasgeschirr Kann zum Aufwärmen von Speisen oder ✓...
Page 107
Zubereitungshinweise Mikrowellen Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Garen des Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- Gemüses angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Das Gemüse anschließend bis zum und Zuckeranteil angezogen und absorbiert.
Page 108
Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für frisches Gemüse Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von 250 g Auberginen 250 g 900 W 3½-4 etwa 30-45 ml (2-3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge empfohlen wird Anleitung (siehe Tabelle).
Page 109
Aufwärmen Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Reis Reis: Mit Mikrowellen können Speisen in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum verdoppelt sich während des Garvorgangs. Abgedeckt garen. Nach Ablauf der herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird.
Page 110
Zubereitungshinweise Hinweis Aufwärm- und Ruhezeit Beim erstmaligen Aufwärmen von Speisen ist es hilfreich, sich die benötigte Zeit zu notieren (zur Die Temperatur von Babynahrung muss vor dem Füttern sorgfältig kontrolliert werden, um späteren Verwendung). Verbrennungen zu vermeiden. Verwenden Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Vergewissern Sie sich immer, dass die Speisen vollkommen aufgewärmt sind.
Page 111
Aufwärmen von Babynahrung und -milch Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Richtlinie für Eintopf (gekühlt) 350 g 600 W 4½-5½ das Aufwärmen. Anleitung Gericht Portionsgröße Ein/Aus Uhrzeit Den Eintopf in einen tiefen Keramikteller geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken.
Page 112
Zubereitungshinweise Abtauen Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Geflügel Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 180 W 14-15 beispielsweise unerwartet Gäste kommen. Ganzes Hähnchen 1200 g 180 W...
Page 113
Mikrowelle + Grill Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Bei diesem Garprozess wird die Strahlungshitze des Grills mit der Geschwindigkeit von Brot Mikrowellen kombiniert. Der Modus kann nur bei geschlossener Tür und rotierendem Drehteller Brötchen 2 Stk. 180 W 1-1½ verwendet werden.
Page 114
Zubereitungshinweise Anleitungen zum Grillen von frischen und tiefgefrorenen Lebensmitteln Frische 1. Schritt (in 2. Schritt (in Portionsgröße Leistung Heizen Sie den Grill 3 Minuten lang mit der Grillfunktion vor. Lebensmittel Min.) Min.) Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für Backäpfel 2 Äpfel 300 W + Grill...
Page 115
Zubereitungshinweise Problembehebung und Informationscodes Tipps und Tricks Problembehebung Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Kristallisierten Honig aufösen Vorschläge zu lösen. 20 g kristallisierten Honig in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Problem Ursache Abhilfemaßnahme Den Honig 20-30 Sekunden bei 300 W erhitzen, bis er flüssig ist.
Page 116
Problembehebung und Informationscodes Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird im Das Mikrowellengerät wurde Lassen Sie das Mikrowellengerät Die Gerätetür kann Zwischen der Gerätetür Reinigen Sie das Mikrowellengerät Betrieb ausgeschaltet. über einen zu langen Zeitraum nach längeren Garvorgängen nicht richtig geöffnet und dem Garraum des und versuchen Sie, die Gerätetür...
Page 117
Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Während des Bei Verwendung der Auto Drücken Sie nach dem Wenden Die Helligkeit Die Helligkeit ändert sich je Schwankungen bei der Gerätebetriebs erklingt Cook (Garprogramme) ist ein der Speisen erneut die Taste im Garraum des nach der bei der ausgewählten Leistungsabgabe im Betrieb ein Signalton.
Page 118
Problembehebung und Informationscodes Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Grill Aus dem Speisereste oder Führen Sie die Dampffunktion aus Mikrowellengerät tritt Kunststoffteile sind im und wischen Sie anschließend mit Im Betrieb tritt Rauch Bei erstmaliger Verwendung Dies ist keine Fehlfunktion, und unangenehmer Geruch Garraum angebrannt oder einem trockenen Tuch nach.
Page 119
Problembehebung und Informationscodes Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält Informationscodes sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MG28B303T** Informationscode Ursache Abhilfemaßnahme Reinigen Sie die Tasten, und überprüfen Sie,...
Page 120
Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE...