Page 1
Sèche-linge WTN8542SEG [fr] Manuel d'utilisation et no- tice d'installation...
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 4 8 Objectif de séchage .... 23 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 23 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........
Page 3
14 Panier pour les lainages .. 32 14.1 Installer le panier pour les lainages ......... 32 14.2 Démarrer le programme avec le panier pour laine.. 32 14.3 Exemples d'utilisation du panier pour les lainages.. 33 15 Réglages de base.... 35 15.1 Aperçu des réglages de base........
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
Page 7
Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
Page 9
Sécurité fr Les objets facilement inflammables, tels que les briquets ou les al- lumettes, peuvent s'enflammer pendant le séchage. ▶ Avant de sécher du linge, retirez tous les objets facilement in- flammables des poches. Du linge non lavé et étant entré en contact avec du dissolvant, de l'huile, de la cire, du décapant, de la peinture, de la graisse ou du détachant, peut s'enflammer lors du séchage.
Page 10
fr Sécurité ▶ Tenez les enfants éloignés de la paroi arrière chaude de l'appa- reil. ▶ Placez l'appareil avec la paroi arrière près d'un mur. 1.6 Nettoyage et entretien sûrs AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil.
Page 11
Prévention des dégâts matériels fr N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ 2 Prévention des dégâts ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille matériels ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. ATTENTION ! Nettoyez l'appareil uniquement ▶ Un dosage incorrect de l'assouplis- avec de l'eau et un chiffon doux et sant, de la lessive et des produits humide.
Page 12
fr Installation et branchement Essorez le linge dans le lave-linge 4 Installation et branche- avant de le sécher. ment a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie. 4.1 Déballage de l’appareil Respectez la quantité de charge ATTENTION ! maximale des programmes.
Page 13
Installation et branchement fr Contenu de la li- Description Lieu d’installa- Conditions vraison tion Sèche-linge Au sol Posez l’appareil sur une surface propre, plane et ferme. Alignez l'appareil → Page 16. Documents d’ac- compagnement Dans une co- Installez cet ap- lonne lave-linge/ pareil unique- Tuyau d'évacua- sèche-linge ment dans une...
Page 14
fr Installation et branchement Conditions 4.4 Tuyau d'évacuation d'eau ¡ L'appareil et ses accessoires sont Le séchage produit de l'eau de déballés. condensation que votre appareil uti- → "Déballage de l’appareil", lise pour le nettoyage automatique. Page 12 Utilisez le tuyau d'évacuation d'eau ¡ L'appareil est installé sur le lieu pour évacuer l'excédent d'eau de d'installation.
Page 15
Installation et branchement fr Poussez le tuyau d'évacuation Types de raccordement à d'eau sur le manchon jusqu'en bu- l'évacuation de l'eau tée. ATTENTION ! En cas de sortie bouchée ou fermée, l'eau accumulée risque de s'écouler à nouveau dans l'appareil. Avant de faire fonctionner l'appa- ▶...
Page 16
fr Installation et branchement 4.6 Raccordement électrique Écoulement dans Poussez le tuyau un lavabo. d'évacuation de l’appareil d'eau complète- Branchez la fiche secteur du cor- ment à travers le don d'alimentation de l'appareil et fixez-le avec le dans une prise murale à proximité matériel de fixa- tion.
Page 17
Description de l'appareil fr 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Trappe d'entretien de l'unité de sol → Page 36 Filtre à...
Page 18
fr Description de l'appareil 5.2 Panier pour les lainages Pied de fixation Panier pour les lainages Élément Languette de fixation dans le crochet 5.3 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Programmes → Page 24 Sélecteur de programme → Page 28...
Page 19
Affichage fr 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage Dénomination Description 0:40 Durée du pro- Durée prévisionnelle du programme ou gramme/temps temps restant du programme en heures et restant du pro- minutes.
Page 20
fr Affichage Affichage Dénomination Description Séchage délicat Le séchage délicat pour les textiles déli- cats est activé. → "Touches", Page 21 Réservoir d'eau Vider le réservoir d'eau de condensation de condensation → Page 31. Mettre en place le réservoir d'eau de condensation → Page 31. Filtre à peluche Nettoyez le filtre à...
Page 21
Touches fr 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touche Sélection Description Start/Reload ¡ démarrer Démarrer un pro- gramme, l'annuler ou le ¡ annuler mettre en pause. ¡ mettre en pause 3 sec. ¡ activer Activer ou désactiver la sécurité...
Page 22
fr Touches Touche Sélection Description Ready in jusqu'à 24 heures Définissez l'heure de fin du programme. La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures ré- glé. Après le démarrage du programme, la durée du programme s'affiche. Time Dry Sélection multiple Réglez la durée des pro- grammes de temps.
Page 23
Objectif de séchage fr 8 Objectif de séchage Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le de- gré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Degré de sé- Linge Résultat de séchage chage Cupboard-dry Linge épais constitué...
Page 24
fr Programmes 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
Page 25
Programmes fr Programme Description charge max. (kg) Down Wear Faire sécher les textiles, les couvertures ريش فرو ou les couettes remplis de duvet. Remarques ¡ Faire sécher de grandes pièces de linge, comme des couvertures ou des oreillers séparément. ¡ Pour répartir le duvet et dissoudre les inclusions humides, secouez les textiles une fois le programme terminé.
Page 26
fr Programmes Programme Description charge max. (kg) Wool in Basket صوف Faire sécher des textiles en laine ou une pièce contenant de la laine. de linge السلة في Remarque : Faites sécher les textiles uni- quement avec le panier pour les lainages. → "Panier pour les lainages", Page 32 Time program warm Faire sécher tous les textiles à...
Page 27
Accessoires fr 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 46. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WTZ2041X placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap- té, du même fabricant, de même largeur et de...
Page 28
fr Utilisation 12.4 Introduction du linge Utilisation 12 Utilisation Remarque : Pour éviter de froisser le Utilisation linge, veuillez respecter la charge 12.1 Mise sous tension de maximale du programme. l’appareil → "Programmes", Page 24 Conditions Condition : L’appareil est installé et ¡ Le linge est préparé et trié. raccordé correctement. → "Linge", Page 27 → "Installation et branchement", ¡...
Page 29
Utilisation fr L'heure de fin de programme acti- 12.11 Filtre à peluche vée est mise en pause. Pendant le séchage, les peluches du Appuyez sur Ready in jusqu'à linge sont recueillies dans le filtre à ce que l'affichage indique l'heure peluche. Le filtre à peluche protège de fin de programme souhaitée.
Page 30
fr Utilisation Retirez les peluches de la cavité. Nettoyez soigneusement le filtre à peluche à l'eau courante chaude et séchez-le. Veillez à ce qu'aucune peluche ne tombe dans la canalisation d'air. Ouvrez le filtre à peluche. Fermez le filtre à peluche. Retirez les peluches.
Page 31
Utilisation fr Vider le réservoir d'eau de conden- 12.12 Réservoir d'eau de sation. condensation Le séchage produit de l'eau de condensation que votre appareil uti- lise pour le nettoyage automatique. L'eau de condensation est recueillie en usine dans le réservoir d'eau de condensation de l'appareil.
Page 32
fr Sécurité enfants Assurez-vous que le tambour est 13 Sécurité enfants vide. Insérez les pieds du panier pour Protégez votre appareil contre tout les lainages dans les trous du filtre actionnement accidentel des com- à peluche. mandes. 13.1 Activation de la sécurité enfants Appuyez sur les deux touches ...
Page 33
Panier pour les lainages fr Condition : Le panier pour les lai- Pièce de linge Durée du pro- nages est inséré dans l'appareil. gramme en → "Installer le panier pour les lai- heures:minutes nages", Page 32 Pantalon environ 1:00 - Placez les pièces de linge directe- 1:30 ment dans le panier pour les lai- Gants...
Page 34
fr Panier pour les lainages Exemple Utilisation Chaussures de Soulevez la lan- sport guette des chaussures. Retirez les se- melles intérieures ou les talon- nettes. Placez une ser- viette enroulée dans le panier pour les lainages pour former une surface d'appui inclinée.
Page 35
Réglages de base fr 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 15.1 Aperçu des réglages de base Réglage de Position pro- Valeur Description base gramme Vol. fin 0 (arrêt) Régler le volume sonore du signal 1 (faible) à...
Page 36
fr Nettoyage et entretien Réglage de Position pro- Valeur Description base gramme 10 A, la durée de séchage et la consommation énergétique aug- mentent. → "Valeurs de consommation", Page 47 15.2 Modification des ré- 16 Nettoyage et entretien glages de base Pour que votre appareil reste long- Réglez le sélecteur de programme temps opérationnel, nettoyez-le et en- sur la position 1.
Page 37
Nettoyage et entretien fr Ouvrez la trappe d'entretien. Nettoyer l'unité Vous pouvez retirer les impuretés vi- sibles dans l'unité. ATTENTION ! Les objets durs ou pointus peuvent endommager l'échangeur thermique. N'utilisez pas d'objets durs, pointus ▶ ou rugueux pour le nettoyage. Ouvrez l'unité → Page 36. Nettoyez le couvercle de l'échan- geur thermique à...
Page 38
fr Nettoyage et entretien Nettoyez l'échangeur thermique Fermer l'unité sur tous les côtés à l'eau courante Condition : L'unité est ouverte. et séchez-le. → "Ouvrir l'unité", Page 36 Insérez le couvercle de l'échan- geur thermique par la poignée. Nettoyez l'ouverture avec un chif- fon doux et humide. Fermez le levier du couvercle de l'échangeur thermique.
Page 39
Nettoyage et entretien fr Remarque : Si vous ne nettoyez pas 16.3 Capteur d'humidité l'appareil comme décrit, le fonction- Le capteur d'humidité de cet appareil nement de l'appareil peut être altéré. détermine le degré d'humidité de Ouvrez le hublot. votre linge pendant le séchage. En Nettoyez le capteur d'humidité...
Page 40
fr Dépannage 17 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 41
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Froissage. Programme inadapté au type de textile. Réglez le programme approprié pour le type de tex- ▶ tile. → "Programmes", Page 24 Les textiles d'entretien facile ont séché trop long- temps. → "Modifier l'objectif de séchage", Page 23. ▶ → "Adapter l'objectif de séchage", Page 23.
Page 42
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Eau de condensation Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est ▶ dans le réservoir correctement raccordé. d'eau de condensa- → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", tion bien que le tuyau Page 14 d'évacuation de l'eau soit branché. Le programme ne dé- La sécurité...
Page 43
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La durée de séchage Ouvrir l'unité. est trop longue. → "Ouvrir l'unité", Page 36. Nettoyer l'échangeur thermique. → "Nettoyer l'unité", Page 37. Fermer l'unité. → "Fermer l'unité", Page 38. De l'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné. → "Alignement de l'appareil", Page 16 ▶...
Page 44
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- Processus de séchage interrompu et réservoir d'eau mide. de condensation rempli. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 31. → "Insérer le réservoir à fond", Page 31. → "Départ du programme", Page 28.
Page 45
Transport, stockage et élimination fr 18.2 Mettre au rebut un appa- 18 Transport, stockage et reil usagé élimination La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer 18.1 Préparer l'appareil pour de précieuses matières premières. le transport AVERTISSEMENT Conseil : L'appareil peut contenir de Risque de préjudice pour la santé ! l'eau résiduelle et peut s'égoutter Des enfants risquent de s’enfermer pendant le transport.
Page 46
fr Service après-vente appareils usagés appli- cables dans les pays de la CE. 19 Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven- deur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.) et du numéro...
Page 47
Valeurs de consommation fr 20 Valeurs de consommation Le programme Cottons / قطن Cup- Les valeurs réelles peuvent s'écarter (signalé par la des valeurs spécifiées en fonction du board-dry للطي تجفيف flèche) convient pour sécher du linge type de tissu, de la composition du en coton normalement humide et est linge à...
Page 52
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.