Maintenance
IT
N.B.: Per l'eventuale pulizia non utilizzare acqua o solventi vari, usare esclusivamente
panni morbidi asciutti.
EN
N.B.: When cleaning, do not use water or any type of solvent. Use only soft dry
cloths.
FR
N.B.: En cas de nettoyage, n'utiliser ni eau ni solvants en général, n'utiliser que des
chiffons doux et secs.
DE
N.B.: Zur eventuellen Reinigung weder Wasser noch Lösungsmittel, sondern
ausschließlich ein weiches, trockenes Tuch verwenden.
NL
N.B.: Gebruik voor het sohoonmaken geen water of oplosmiddelen, maar uitsluitend
zachte stofdoeken.
ES
NOTA: Para la limpieza eventual no usar agua ni solventes de cualquier género,
sino exclusivamente un pano suave y seco.
DA
N.B.: Ved rengøring skal man undgå brug af vand eller forskellige opløsningsmidler.
Brug udelukkende en tør, blød klud.
NO
N.B.: For en eventuell rengjøring, ikke benytt vann eller ymse løsemidler, bruk kun tørre,
myke kluter.
SV
OBS! Använd inte vatten eller diverse lösningsmedel vid eventuell rengöring. Använd
endast mjuka och torra trasor.
RU
ПРИМЕЧАНИЕ: При необходимости произвести чистку не используйте воду или
различные растворители, а исключительно сухие мягкие тряпки.
ZH
注意:不要用水或任何类型的溶剂进行清洗。只能使用干燥的软布。
AR
IT
Non schermate il prodotto con oggetti o indumenti che ne compromettano la funzionalità.
La garanzia non comprende alcun tipo di assistenza o riparazione del prodotto o a parti di esso
danneggiate in seguito ad un uso non corretto del prodotto stesso. Qualsiasi intervento sul prodotto
comporta la decadenza della garanzia.
EN
Do not shield the product with objects or clothing that compromise its functionality.
The warranty does not include any assistance or repair of the product or parts thereof damaged as a
result of its misuse. Any intervention on the product will void the warranty.
FR
Ne masquez pas le produit avec des objets ou vêtements qui en compromettent la fonctionnalité.
La garantie ne comprend aucun type d'assistance ou de réparation du produit ou de parties de celui-ci
endommagées suite à une utilisation non correct du produit. Toute intervention sur le produit entraîne
l'annulation de la garantie.
DE
Schirmen Sie das Produkt nicht mit Gegenständen oder Kleidungsstücken ab, welche die Funktionsfähigkeit
beeinträchtigen.
Die Garantie umfasst weder Beratung noch Reparatur des Produkts oder eines seiner beschädigten
Bestandteile als Folge unsachgemäßer Verwendung. Jede Manipulation am Produkt führt zum Verfall der
Garantie.
NL
Het product niet afschermen met voorwerpen of kledingstukken die de werking kunnen benadelen.
De garantie dekt geen enkele vorm van assistentie of reparatie van het product of onderdelen ervan die
wegens een verkeerd gebruik beschadigd zijn geraakt. Elke ingreep aan het product resulteert maakt
de garantie ongeldig.
ES
No tape el producto con objetos o telas que puedan impedir su buen funcionamiento.
La garantía no incluye ningún tipo de asistencia o de reparación del producto o de partes del mismo
dañadas, debido a uso incorrecto del producto. En caso de intervención en el producto esto conlleva
la anulación de la garantía.
DA
Afskærm aldrig produktet med genstande eller beklædningsgenstande, som vil påvirke funktionen.
Garantien dækker ingen form for assistance eller reparation af produktet eller af beskadigede dele
som følge af en ukorrekt brug af selve produktet. Ethvert indgreb på produktet medfører bortfald af
garantien.
Ikke dekk til produktet med gjenstander eller klær som hindrer funksjonaliteten.
NO
Garantien dekker ikke noen form for assistanse eller reparasjon av produktet eller deler av produktet
som er skadet som følge av feilaktig bruk av selve produktet. Alle eventuelle inngrep på produktet
medfører bortfall av garantien.
SV
Skärma inte produkten med föremål eller klädesplagg som kan äventyra dess funktion.
Garantin omfattar inte någon typ av assistans eller reparation av produkt eller produktdelar som
skadats till följd av en felaktig användning av själva produkten. Alla eventuella ingrepp på produkten
får till följd att garantin förfaller.
RU
Не покрывать изделие с помощью предметов или одежды, это негативно влияет на его функциональность.
Гарантия не включает какого либо типа технической поддержки или ремонта изделия или его частей,
повреждённых при неправильной эксплуатации изделия. Любая операция на продукте приводит к отмене
гарантии.
ZH
不要用会损害其功能的物品或衣服来遮挡产品。
保修不包括因产品不正确使用而导致的产品或产品的任何部分需进行维修或修理。 对产品的任何干预都
会导致保修失效。
AR
IT
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
EN
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
FR
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
..
DE
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
NL
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
ES
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
DA
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
NO
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
SV
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
RU
ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。
ZH
iGuzzini
AR
Utilizzare solo ricambi originali iGuzzini per qualsiasi parte danneggiata del prodotto.
IT
EN
To replace damaged product parts, use only original iGuzzini spare parts.
FR
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales iGuzzini pour toute partie endom-
magée du produit.
DE
Nur Orginalersatzteile von iGuzzini für alle beschädigten Teile des Produkts verwenden.
Voor een willekeurig beschadigd deel van het product alleen originele onderdelen van
NL
iGuzzini gebruiken.
ES
Utilizar solo recambios originales iGuzzini para sustituir cualquier parte dañada del
producto.
Benyt udelukkende originale reservedele fra iGuzzini til udskiftning af eventuelle beskadi-
DA
gede dele på produktet.
NO
Bruk bare originale iGuzzini reservedeler for alle eventuelle skadde deler av produktet.
SV
Använd uteslutande reservdelar i original från iGuzzini för samtliga skadade produktdelar.
RU
Для замены любой поврежденной части изделия используйте только оригинальные
запасные части iGuzzini.
产品任何部位损坏时仅可使用iGuzzini的原装备件。
ZH
AR
7
LED