Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
FAVORIT 65712 VI0P
22
40

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 65712 VI0P

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing FAVORIT 65712 VI0P Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2 13. TECHNISCHE INFORMATIE................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Page 4 Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden • aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. 1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte...
  • Page 5 NEDERLANDS • Alleen voor VK en Ierland. Het het stopcontact. Neem contact op apparaat heeft een stekker van 13 met de service-afdeling om de ampère. Als de zekering van de watertoevoerslang te vervangen. stekker verwisseld moet worden, 2.4 Gebruik gebruik dan zekering: 13 amp ASTA (BS 1362).
  • Page 6 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor • Als er een storing in het apparaat optreedt, gaat het rode licht De Beam-on-Floor is een lichtstraal die knipperen.
  • Page 7 NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave Multitab-toets Delay-toets AutoOpen-toets Program-toets Indicatielampjes ExtraHygiene-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. 5.
  • Page 8 Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type lading • Normaal of licht • Wassen 45 °C • Multitab bevuild • Spoelgangen • Teer servies- • Drogen goed en glas- werk • Pas bevuild • Wassen 60 °C • ExtraHygiene •...
  • Page 9 NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor info.test@dishwasher-production.com testinstituten Schrijf het productnummer (PNC) op dat...
  • Page 10 Waterhardheid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 11 NEDERLANDS • Het display toont de huidige • Blijft het indicatielampje instelling: bijv. = niveau 4. knipperen. – De glansmiddelniveaus lopen • Het display toont de huidige van 0A tot 6A. instelling: = het doseerbakje – Niveau 0 = er wordt geen voor glansmiddel is geactiveerd glansmiddel gebruikt.
  • Page 12 7. OPTIES 7.2 TimeSaver De gewenste opties moeten elke keer dat u een Met deze optie verhoogt u de druk en programma start worden de temperatuur van het water. De was- geactiveerd. en droogfasen zijn korter. De opties kunnen niet...
  • Page 13 NEDERLANDS Deze optie wordt automatisch geactiveerd als u het programma instelt Het indicatielampje gaat branden. Het is niet mogelijk om deze optie in te stellen bij andere programma's. Als u de optie AutoOpen wilt uitschakelen, drukt u op . Het betrokken indicatielampje gaat uit.
  • Page 14 8.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen 5. Draai de dop van het zoutreservoir glansspoelmiddel voor rechtsom om het zoutreservoir te afwasautomaten. sluiten. 1. Open het deksel (C).
  • Page 15 NEDERLANDS 9.1 Vaatwasmiddel gebruiken apparaat in de keuzemodus Programma staat. 3. Druk op tot het display het nummer van het programma weergeeft dat u wilt starten. Het nummer en de duur van het programma worden op het display 3 seconden weergegeven. Het nummer en de duur van het programma worden op het display 3 seconden weergegeven.
  • Page 16 De uitgestelde start annuleren Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is tijdens het aftellen voordat u een nieuw programma start. Als u de uitgestelde start annuleert, Einde van het programma moet u het programma en de opties opnieuw instellen.
  • Page 17 NEDERLANDS 10.3 Wat moet u doen als u • Leg kleine voorwerpen in de bestekmand. wilt stoppen met het gebruik • Leg lichte voorwerpen in het van multitabletten bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven. Doe het volgende voordat u begint met •...
  • Page 18 11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
  • Page 19 NEDERLANDS 11.2 De sproeiarmen reinigen 11.4 De binnenkant van de machine reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de • Reinig het apparaat zorgvuldig, openingen in de sproeiarmen hebben inclusief de rubberen afdichting van verstopt, verwijder deze dan met een de deur, met een zachte, vochtige smal en puntig voorwerp.
  • Page 20 Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing De anti-overstromingsbevei- • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de liging is aan. klantenservice. Op het display verschijnt Schakel het apparaat na controle aan en Voor alarmcodes die niet in de tabel uit.
  • Page 21 NEDERLANDS Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) 0.99 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
  • Page 22 13. TECHNICAL INFORMATION................39 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 23 ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 24 1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 25 ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Page 26 Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent Cutlery drawer Rinse aid dispenser Detergent dispenser 3.1 Beam-on-Floor • When the appliance has a malfunction, the red light flashes. The Beam-on-Floor is a light that shows The Beam-on-Floor goes off...
  • Page 27 ENGLISH 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • ExtraHygiene • Crockery and • Wash 50 °C • TimeSaver cutlery • Rinses • AutoOpen • Dry • Multitab • All •...
  • Page 28 Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2...
  • Page 29 ENGLISH The higher the content of these minerals, your area. Your local water authority can the harder your water is. Water hardness advise you on the hardness of the water is measured in equivalent scales. in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure The water softener should be adjusted good washing results.
  • Page 30 • The indicators start to flash and the display is blank. off. 2. Press • The indicator continues to flash. • The indicators • The display shows the current off. setting: = the rinse aid • The indicator...
  • Page 31 ENGLISH 7. OPTIONS The total programme duration decreases Desired options must be by approximately 50%. activated every time before The washing results are the same as with you start a programme. the normal programme duration. The It is not possible to activate drying results can decrease.
  • Page 32 • While the drying phase operates, a This option is automatically activated device opens the appliance door and when you select the programme keeps it ajar. The indicator comes on. • At the end of the programme, the device and the appliance door retract.
  • Page 33 ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 34 Starting a programme you close the door, the appliance continues from the point of interruption. 1. Keep the appliance door ajar. If the door is opened for 2. Press the on/off button to activate more than 30 seconds the appliance. Make sure that the...
  • Page 35 ENGLISH 10.3 What to do if you want to • You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you stop using multi-tablets can use the multi-tablets (e.g. ''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Follow the Before you start to use separately instructions written on the packaging.
  • Page 36 10.6 Unloading the baskets • The spray arms are not clogged. • There is dishwasher salt and rinse aid 1. Let the tableware cool down before (unless you use multi- tablets). you remove it from the appliance. • The position of the items in the Hot items can be easily damaged.
  • Page 37 ENGLISH CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
  • Page 38 With some problems, the display shows an alarm code. Problem and alarm code Possible solution You cannot activate the ap- • Make sure that the mains plug is connected to the pliance. mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
  • Page 39 ENGLISH Problem Possible solution The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. •...
  • Page 40 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............59 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 41 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 42 L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution • d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 43 FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble immédiatement la fiche de la prise d'alimentation électrique pour secteur. Contactez le service après- débrancher l'appareil. Tirez toujours vente pour remplacer le tuyau sur la fiche. d'arrivée d'eau. • Cet appareil est conforme aux 2.4 Utilisation directives CEE.
  • Page 44 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Page 45 FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche AutoOpen Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme.
  • Page 46 Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • Multitab ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C •...
  • Page 47 FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Page 48 Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 49 FRANÇAIS Comment désactiver le mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. distributeur de liquide de 2. Appuyez sur la touche rinçage • Les voyants L'appareil doit être en mode s'éteignent. Programmation. • Le voyant continue à 1. Pour entrer en mode utilisateur, clignoter.
  • Page 50 à clignoter et que plus rien = Signal sonore activé. ne s'affiche. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 2. Appuyez sur pour confirmer le réglage. • Les voyants s'éteignent. • Le voyant continue à clignoter. • L'affichage indique le réglage...
  • Page 51 FRANÇAIS pendant quelques secondes, puis • Durant la phase de séchage, un s'éteint. dispositif entrouvre la porte de L'affichage indique la durée du l'appareil. programme réactualisée. • À la fin du programme, le dispositif se rétracte et la porte de l'appareil se 7.3 ExtraHygiene referme.
  • Page 52 N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette...
  • Page 53 FRANÇAIS absorbant pour éviter tout excès de Remplissez le distributeur de mousse. liquide de rinçage lorsque le 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous voyant (A) s'allume. que le couvercle se verrouille correctement. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. ATTENTION! 2.
  • Page 54 Le Durant la phase de séchage, numéro du programme s'affiche si la porte est ouverte pendant environ 3 secondes, puis la pendant plus de durée du programme s'affiche. 30 secondes, le programme Le numéro du programme s'affiche en cours s'arrête.
  • Page 55 FRANÇAIS pas ou ne se recouvrent pas les uns de détergent avec des programmes les autres. longs. • Vous pouvez utiliser du détergent, du • N'utilisez que la quantité nécessaire liquide de rinçage et du sel de produit de lavage. Reportez-vous régénérant séparément, ou des aux instructions figurant sur pastilles tout en 1 (par ex.
  • Page 56 • Placez les petits articles dans le panier • La vaisselle est bien positionnée dans à couverts. les paniers. • Placez les objets légers dans le panier • Le programme est adapté au type de supérieur. Disposez-les de façon à ce vaisselle et au degré...
  • Page 57 FRANÇAIS 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 4.
  • Page 58 11.4 Nettoyage intérieur • Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des • Nettoyez soigneusement l'appareil, y dépôts de graisse et des dépôts compris le joint caoutchouc du hublot calcaires peuvent se former à avec un chiffon doux humide.
  • Page 59 FRANÇAIS Si des codes d'alarme non décrits dans le tableau fourni s'affichent, contactez le service après-vente. 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante.
  • Page 60 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par ex- emple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la con- sommation d'énergie.
  • Page 61 FRANÇAIS...
  • Page 62 www.aeg.com...
  • Page 63 FRANÇAIS...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...