Télécharger Imprimer la page

Keller HTP1 Mode D'emploi page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour HTP1:

Publicité

Die
angegebenen
Grenzwerte
(Seite 8: "Technische Daten") dürfen
keinesfalls
überschritten
Prüfen Sie vor Bestellung und Einbau,
ob die Handpumpe für ihre Anwen-
dungen geeignet ist.
2. Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Bei allen Arbeiten sind die be-
stehenden nationalen Vorschriften
zur Unfallverhütung und Sicherheit
am Arbeitsplatz einzuhalten. Vor-
handene interne Vorschriften des
Betreibers sind zu beachten, auch
wenn diese nicht in dieser Anlei-
tung genannt werden.
- Verwenden Sie die Handpumpe
niemals zusammen mit einer exter-
nen Druckquelle.
- Montieren bzw. demontieren Sie
keine angeschlossenen Kompo-
nenten (Prüfling, Druckschlauch,
Referenzmano me ter),
Handpumpe unter Druck steht:
Öffnen Sie zuerst das Druckablass-
Ventil, bevor Sie eines der Teile
entfernen. Unkontrollierter Druck-
ablass vermeiden.
- Reinigen Sie den Prüfling vor dem
aufstecken auf die Pumpe. Eindrin-
gender Schmutz kann die Hand-
pumpe beschädigen.
- Verwenden Sie nur die als Zu behör
erhältlichen Adapter und Dich-
tungen.
- Vermeiden Sie Gewalteinwirkungen
jeglicher Art auf die Handpumpe und
ihre Bedien elemente.
- Verwenden Sie keine beschädigte
oder defekte Handpumpe.
3. Aufbau und Funktion
Bedienelemente:
- Handgriffe
- Feinregulier-Ventil
- Druckablass-Ventil
- Vordruck- / Hochdruck-Selektor
Anschlüsse:
- Druckanschluss G 1/4" A Innen-
gewinde für Referenz-Druckmess-
geräte
- Füllschraube für
Flüssigkeitsbehälter
- Frontseitiger Druckanschluss
G 1/4" Innengewinde
Hauptbauteile:
- Hydraulikflüssigkeitsbehälter
- Ansaugrohr für Flüssigkeit
4
All manuals and user guides at all-guides.com
The specified limits (Page 8: "Techni-
cal data") may not be exceeded under
werden.
any circumstances. Before ordering
and installation, check that the hand
pressure pump is suitable for your
needs.
2. Safety instructions
General safety instructions
- In all work, the existing national
regulations for accident prevention
and safety in the workplace must
be complied with. Any internal
regulations of the operator must
also be complied with, even if these
are not mentioned in this manual.
- Never use the hand pump together
with an external pressure source.
- Do not mount or remove any atta-
ched components (test item, pres-
sure hose, reference gauge) when
wenn
die
the hand pressure pump is under
pressure: Open the pressure relief
valve before removing any of the
components. Uncontrolled release
of high pressure can result in perso-
nal injury and damage to equipment.
- Clean the test item prior to connec-
ting it to the pump. Dirt ingress can
damage the hand pump.
- Only use adapters and seals that
are available as accessories.
- Avoid external force of all kinds
towards the hand pressure pump
and its operating elements.
- Do not use the hand pressure
pump if it is damaged or defective.
3. Design and function
Operating elements:
- Hand grips
- Fine adjustment valve
- Pressure relief valve
- Prime- / High pressure selector
Connectors:
- 1/4-inch BSP swivel connector for
reference gauge
- Filling plug for liquid container
- Front pressure connection
G 1/4" female thread
Main components:
- Hydraulic liquid container
- Induction pipe for the liquid
les dispositions en vigueur. Les don-
nées limites indiquées (page 8 : "Don-
nées techniques") ne doivent en au-
cun cas être dépassées. Avant l'achat
et le montage, vérifiez si la pompe
manuelle convient à vos applications.
2. Consignes de sécurité
Instructions générales de sécurité
- Pour tout travail, les prescriptions
nationales en vigueur de sécurité et
de prévention des accidents doivent
être respectées sur le lieu de travail.
Les prescriptions internes existantes
de l'exploitant doivent être prises en
considération même si elles ne sont
pas spécifiées dans ce document.
- N'utilisez jamais la pompe manuelle
en association avec une source de
pression externe.
- Ne montez ou démontez aucun
composant raccordé (échantillon
à tester, tube souple, manomè-
tre de référence) quand la pom-
pe manuelle est sous pression :
Commencez par ouvrir la valve de
purge de pression avant d'enlever
une pièce. Éviter toute dépressuri-
sation incontrôlée.
- Nettoyer l'équipement à tester
avant de le brancher à la pompe.
L'introduction de saletés peut en-
dommager la pompe hydraulique
manuelle.
- N'utilisez que l'adaptateur et les
joints fournis.
- Evitez toute action brutale sur la
pompe manuelle et ses éléments
de réglage.
- N'utilisez pas la pompe manuelle
si elle est endommagée ou défec-
tueuse.
3. Montage et fonctionnement
Éléments de réglage :
- Poignées
- Valve de réglage fin
- Valve de purge de pression
- Sélecteur de la pression
d'amorçage/haute pression
Raccordements :
- Raccordement G 1/4" A femelle
pour manomètre de mesure de
référence
- Vis de remplissage du réservoir
- Raccord de pression avant
G 1/4" femelle
Pièces de montage principales :
- Réservoir de fluide hydraulique
- Tube d'aspiration du fluide

Publicité

loading

Produits Connexes pour Keller HTP1