Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN 795:2012 Type B
European Regulation (EU) 2016/425
FR - Point d'ancrage pour parapet
EN - Parapet anchor
DE - Anschlagpunkt für Brüstungsmauer
IT - Punto di ancoraggio per parapetti
A-FP22/6-36
ZURRFIX AG
HEBE- UND ZURRGURTEN
Allmendstrasse 10
6210 Sursee
+41 (0)41 925 77 88
Updated: 06/2020
schweiz@zurrfix.ch

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ZURRFIX A-FP22/6-36

  • Page 1 European Regulation (EU) 2016/425 FR - Point d’ancrage pour parapet EN - Parapet anchor DE - Anschlagpunkt für Brüstungsmauer IT - Punto di ancoraggio per parapetti A-FP22/6-36 ZURRFIX AG HEBE- UND ZURRGURTEN Allmendstrasse 10 6210 Sursee +41 (0)41 925 77 88 Updated: 06/2020 schweiz@zurrfix.ch...
  • Page 2 MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCATURA Kratos Safety L’indication de conformité à la réglementation UE / Indication of conformity with EU regulations / Kennzeichnung der Übereinstimmung mit EU-Vorschriften / La indicación de conformidad con la Reglamentación UE / Indicazione di conformità alla regolazione UE / Conformiteitsverklaring ten opzichte van de EU regelgeving / Potwierdzenie zgodności z przepisami UE / Indicação de conformidade com os regulamentos da UE / Angivelser af overensstemmelse med EU-bestemmelsern /Osoitus EUvaatimustenmukaisuudesta / Konformitetsmerke i forhold til EU-reglementet / Uppgift om överensstämmelse med EU:s lagstiftning...
  • Page 3 Pour votre sécurité, respecter strictement les consignes d’utilisation, de vérification, d’entretien et de stockage. La société ZURRFIX ne peut être tenue responsable pour tout accident direct ou indirect survenu à la suite d’une utilisation autre que celle prévue dans cette notice, ne pas utiliser cet équipement au-delà de ses limites ! MODE D’EMPLOI ET PRÉCAUTIONS : L’ancrage de parapet est un équipement de protection individuelle, il doit être attribué...
  • Page 4 For your safety, comply strictly with the instructions for use, verification, maintenance and storage. ZURRFIX cannot be held liable for any direct or indirect ccident occurring as a result of use other than provided for in this notice; do not use...
  • Page 5 Einsatz die Verwendungsempfehlungen für die einzelnen Systemkomponenten. PRÜFUNG: Die ungefähre Lebensdauer des Produkts beträgt 10 Jahre (bei einer jährlichen Prüfung durch einen von ZURRFIX zugelassenen Fachmann), sie kann aber je nach Gebrauchsintensität und/oder jährlichen Prüfergebnissen verlängert oder verkürzt werden. Die Ausrüstung muss im Zweifelsfall, nach einem Absturz oder mindestens alle zwölf Monate vom Hersteller oder einer von ihm beauftragten kompetenten Person systematisch geprüft...
  • Page 6 Per la vostra sicurezza, rispettare scrupolosamente le disposizioni attinenti l’uso, la verifica, la manutenzione e lo stoccaggio. La società ZURRFIX non può essere ritenuta responsabile per alcun incidente diretto o indiretto occorso a seguito di utilizzo diverso da quello previsto nelle presenti istruzioni.
  • Page 7 Exemples de système d’arrêt des chutes / Examples of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / Esempi di sistemi anticaduta / EN 795:2012 EN362 EN353/1 EN353/2 EN355 EN360 EN361 EN361 EN361 EN361 Exemple de système de maintien et retenue au travail / Example of work restraint and work positioning system / Beispiel für Rückhaltesystem und Arbeitsplatzpositionierung / Esempio di sistema di ritenuta e di posizionamento sul lavoro / EN 795:2012...