REAR DRUM BRAKE
FREIN ARRIERE A TAMBOUR
Fig. 1
Fig. 2
70
All manuals and user guides at all-guides.com
MAINTENANCE
Adjustment
The lever of the rear drum brake is located on the handlebar
l.h. side, and its play must not exceed 10 mm. Adjust if this
value is exceeded.
• Adjust the play by acting on register (1) located under
the rear end of the transmission.
• Actuate the brake lever repeatedly, release the lever
1
and check that the wheel is turning freely by turning it
with the hands.
• Before riding the vehicle again, check the braking
action efficiency far from busy streets.
Checking shoes wear
Check the shoes wear after the first 500 km and then every
1 mm
3500 km.
• Remove the rear wheel.
• Check the frictional material thickness. If thickness is equal to
1mm or less, immediately apply to a Benelli Dealer or
Authorized Workshop to have it renewed.
ENTRETIEN
Réglage
Le levier du frein arrière à tambours se trouve du côté
gauche du guidon et doit avoir un jeu n'excédant pas
10 mm. Si le jeu était supérieur il faut effectuer le réglage.
• Régler le jeu en agissant sur le dispositif de réglage (1 )
se trouvant au-dessous de l'extrémité arrière de la
transmission.
• En actionnant plusieurs fois le levier du frein contrôler si
la roue tourne librement avec le levier relâchée et en la
faisant tourner avec les mains.
• Avant de remettre le véhicule en circulation contrôler
le freinage dans un endroit où la circulation est
interrompue.
Contrôle de l'usure des mâchoires
L'usure des mâchoires doit être contrôlée après les
500 premiers km et ensuite tous les 3500 km.
• Ôter la roue arrière
• Contrôler l'épaisseur des mâchoires. Si l'épaisseur est
réduite à 1 mm ou au-dessous, prendre contact immédiat
avec un concessionnaire ou le service après-vente Benelli
pour effectuer le remplacement.