Télécharger Imprimer la page

burgbad Max1 Instructions De Montage page 9

Publicité

LED-SENSORSCHALTER MIT ZWEISTUFIGEM DAUERLICHT / ADJUSTMENT OF BRIGHTNESS ON LED SENSOR
ALLUMAGE/EXTINCTION ET RÉGLAGE DE L´INTENSITÉ PAR INTERRUPTEUR LED
LED-SENSORSCHAKELAAR MET HELDERHEIDS INSTELLING / REGULACION LUMINOSIDAD CON SENSOR LED
ACCENSIONE I SPEGNIMENTO E REGOLAZIONE DELL INTENSITA LUMINOSA A LED (SEMPRE ACCESO, INTENSITA VARIABILE)
СЕНСОРНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ LED С ДВУХСТУПЕНЧАТЫМ СВЕТОМ / SENZOROVÉ SPÍNAČE LED S DVOJSTUPŇOVÝM TRVALÝM SVETLOM
SICV... I SICW...
ON/OFF
MAX1: SELT070
3x
5 sec.
Sockelplatte ausrichten und mit dem Metallgestell auf dem Boden Festschrauben
Align the base plate and fi x with the metal frame to the fl ooring
Positionner la plaque du socle et la visser fermement avec la structure en métal sur le sol
Sokkelplaat uitlijnen en met het metalen onderstel op de vloer vastschroeven
Ajuste la base y atorníllela con el armazón metálico al suelo
Allineare la piastra di base e avvitare saldamente con il supporto in metallo al pavimento
Выровнять плиту основания и привинтить металлический каркас к полу
Vyrovnajte soklový panel a upevnite ho k podlahe s kovovým podstavcom
Einseitige Verkleidung ans Metallgestell stellen, wird über Magneten gehalten
Single side cover to be fi xed to metal via magnet
Fixer le revêtement unilatéral sur la structure en métal à l'aide des aimants
Eenzijdige bekleding tegen het metalen onderstel plaatsen, wordt door middel van magneten tegengehouden
Coloque el revestimiento de un lado sobre el armazón metálico. Se sujeta con imanes.
Posizionare il rivestimento unidirezionale sul supporto di metallo tenuto in posizione dai magneti
Одностороннюю облицовку приставить к металлическому каркасу, фиксация осуществляется за счёт магнитов
Na kovový podstavec dajte jednostranný obal, budú ho pridržiavať magnety
Zwischenplatte aufl egen, ausrichten und von unten am Metallgestell befestigen
Fit the intermediate plate, align and fi x to the metal frame from below
Poser et positionner la plaque intermédiaire, et la fi xer sur la structure en métal par-dessous
Tussenplaat opleggen, uitlijnen en langs onder aan het metalen onderstel bevestigen
Coloque la placa intermedia, ajústela y atorníllela al armazón metálico desde abajo
Posizionare la piastra intermedia, allinearla e fi ssarla da sotto al supporto in metallo
Положить промежуточную плиту, выровнять и закрепить снизу на металлическом каркасе
Položte medzidosku, vyrovnajte a upevnite zdola ku kovovému podstavcu
Becken auf der Zwischenplatte befestigen und Wasserablauf montieren
Fix the basin to the intermediate plate and fi t the water outlet
Fixer la vasque sur la plaque intermédiaire et installer le conduit d'écoulement
Wastafel op de tussenplaat bevestigen en waterafvoer monteren
Fije el lavabo en la placa intermedia y monte el desagüe
Fissare il lavabo sulla piastra intermedia e montare lo scarico per l'acqua
Закрепить раковину на промежуточной плите и вставить водосток
Umývadlo upevnite na medzidosku a namontujte odtok vody
Zweite Verkleidung mit den Magneten ausrichten und befestigen
Align and fi t the second side plate with the magnets
Positionner et fi xer le deuxième revêtement à l'aide des aimants
Tweede bekleding met de magneten uitlijnen en bevestigen
Ajuste el segundo revestimiento con la ayuda de los imanes y atorníllelo
Allineare e fi ssare il secondo rivestimento con i magneti
Выровнять с помощью магнитов вторую облицовку и закрепит
Druhý obal s magnetmi vyrovnajte a pripevnite
3x
5 sec.
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Max2M1115