Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum ASM 306S
Page 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR Original ASM 306S Détecteur de fuites...
Page 2
Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
Page 3
Table des matières Table des matières A propos de ce manuel Validité 1.1.1 Documents applicables 1.1.2 Produits concernés Groupe cible Conventions 1.3.1 Pictogrammes 1.3.2 Instructions dans le texte 1.3.3 Etiquettes 1.3.4 Abréviations Sécurité Consignes générales de sécurité 2.1.1 Consignes de sécurité 2.1.2 Précautions Usage conforme à...
Page 4
8.4.6 Importer/Exporter les paramètres (Import/Export parameters) Menu Gestionnaire de fichiers Menu Avancé 8.6.1 Entrée/Sortie 8.6.2 SAV Entretien/Remplacement Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Accessoires Caractéristiques techniques et dimensions 12.1 Généralités 12.2 Caractéristiques techniques 12.3 Unités de pression 12.4 Débits de gaz 12.5 Dimensions...
Page 5
Liste des tableaux Liste des tableaux Tab. 1: Codification de l'affichage des LED de la sonde de reniflage Tab. 2: Ecran principal (Home) Tab. 3: Ecran graphique Tab. 4: Accessoires Tab. 5: Caractéristiques techniques Tab. 6: Conditions environnementales Tab. 7: Unités de pression et leur conversion Tab.
Page 6
Conserver ce manuel pour une future utilisation. 1.1 Validité Ce manuel de l'utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le produit et ses fonctions et présente les informations importantes à connaître pour une utilisation sécurisée de l'appa- reil.
Page 7
A propos de ce manuel 1.3.2 Instructions dans le texte Les instructions figurant dans ce document sont présentées selon une structure précise. Les actions à réaliser sont soit uniques, soit en plusieurs étapes. Action unique Un symbole en forme de triangle signale une activité à effectuer en une seule étape. ►...
Page 8
A propos de ce manuel Cette étiquette indique que le produit est concerné par le traitement des déchets des équipements électriques et électroniques (voir la déclaration de conformité CE du produit). Plaque signalétique de la sonde de reniflage (accessoire). Made in France Référence Numéro de série S/N :...
Page 9
Sécurité 2 Sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité Dans le présent document, 4 niveaux de risques et 1 niveau de consignes sont identifiés comme suit : DANGER Danger direct et imminent Caractérise un danger direct et imminent entraînant un accident grave voire mortel. ►...
Page 10
Sécurité AVERTISSEMENT Risque de choc électrique par contact avec un produit non isolé électriquement A la mise hors tension _interrupteur secteur sur O_, certains composants situés entre le connecteur électrique et le disjoncteur restent sous tension. Il y risque de choc électrique par contact. ►...
Page 11
Sécurité 2.1.2 Précautions Obligation de fournir des informations sur les dangers potentiels Le propriétaire du produit ou l’utilisateur est dans l’obligation d’informer l’ensemble du per- sonnel opérateur des dangers inhérents à ce produit. Chaque personne en charge de l’installation, du fonctionnement ou de la maintenance du produit doit lire, comprendre et respecter les sections de sécurité...
Page 12
Transport et stockage 3 Transport et stockage 3.1 Réception du produit Etat de la livraison ● S'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport. ● Si le produit est endommagé, aviser le transporteur et informer le constructeur. ► Maintenir le produit dans son emballage d’origine pour préserver la propreté que nous lui avons apportée : le déballer uniquement sur son lieu d’utilisation finale.
Page 13
Transport et stockage 3.3 Manutention AVERTISSEMENT Risque d’écrasement lors de la manutention du produit Compte tenu du poids du produit, il existe un risque d’écrasement lors de la manutention du produit. Le constructeur dégage toute responsabilité en cas de non-respect des consignes suivantes : ►...
Page 14
► L'ensemble chariot/détecteur de fuites ne doit être déplacé que sur une surface plane : ne pas faire rouler l'ensemble dans des escaliers. 3.4 Stockage Pfeiffer Vacuum recommande de stocker les produits dans leur emballage de transport d'origine. Stockage produit neuf ►...
Page 15
Description du produit 4 Description du produit 4.1 Identification du produit Pour identifier le produit de manière sûre et pour communiquer avec notre centre de service, se référer aux informations figurant sur la plaque signalétique du produit (voir chapitre « Etiquettes »). 4.1.1 Contenu de la livraison ●...
Page 16
Description du produit 4.3 Description du panneau de contrôle 1 Ecran tactile Bouton ZERO 2 Bouton d'accès à l'écran principal Connecteur du câble de raccordement au détecteur 3 Bouton START/STOP Aimant de fixation (x4) 4 Bouton CAL 4.4 Description de la sonde de reniflage La sonde de reniflage est un accessoire (à...
Page 17
Description du produit Représentation Etat ON, fixe, bicolore Exemple : vert et orange fixe ON, clignotant Exemple : vert clignotant ON, balayage LED par LED Exemple : 1 ère fixe puis 2 ème fixe, couleur variable Tab. 1: Codification de l'affichage des LED de la sonde de reniflage 4.5 Description de la fuite calibrée La fuite calibrée est un accessoire (à...
Page 18
Installation 5 Installation 5.1 Installation du détecteur AVIS Ventilation du détecteur de fuites En cas de mauvaise ventilation, il y a un risque de détérioration des composants internes du détec- teur par échauffement. ► Respecter la température ambiante de fonctionnement ► Ne pas obturer les grilles de ventilation. ►...
Page 19
Installation ► Paramétrer la fuite calibrée (voir chapitre « Paramétrage de la fuite calibrée »). 5.4 Raccordement électrique AVERTISSEMENT Risque d'électrocution lié à une installation électrique non conforme Le produit utilise la tension secteur comme alimentation électrique. Une installation électrique non conforme ou réalisée de manière non professionnelle peut mettre en danger la vie des utilisateurs.
Page 20
Mise en service 6 Mise en service 6.1 Précautions préalables à l'utilisation Avant chaque mise en service : ► Prendre connaissance des consignes de sécurité. ► Vérifier que tous les raccordements sont correctement réalisés. ► S'assurer que le détecteur de fuites est dans un environnement non pollué en gaz traceur. Le poids total des pièces, accessoires, ...
Page 21
Utilisation 7 Utilisation 7.1 Conditions préalables pour optimiser la mesure Pour optimiser la rapidité de la mesure : ► Tester impérativement des pièces/installations propres et sèches, exemptes de toute trace d'eau, de vapeur, de peinture, de produit de lavage ou rinçage. ► S'assurer que la zone de test n'est pas polluée par le gaz traceur. ►...
Page 22
Utilisation 1 Gaz traceur Sonde de reniflage 2 Enceinte de pressurisation Détecteur de fuites 3 Pièce à tester Test global (A) Test par localisation (B) La pièce à tester est placée dans La sonde de reniflage est déplacée le long des points suscep- une enceinte dans laquelle se trou- tibles de fuir.
Page 23
Utilisation Type de défaut Panneau de contrôle Sonde de reniflage Avertissement Appuyer sur le picto i Next pour Mode ‘En attente’ afficher le défaut. ● LED état ● LED bargraphe Mode ‘Mesure’ ● LED état ● LED bargraphe : cou- leur selon la valeur du seuil de re- Erreur Affichage d'un message.
Page 24
Utilisation Calibration du détecteur 20 minutes après la mise sous tension, le détecteur propose à l'utilisateur de réaliser une calibration. Pour une utilisation correcte du détecteur, il est obligatoire de réaliser cette calibration. Il est recommandé de réaliser une calibration : ●...
Page 25
Utilisation S’assurer que le détecteur de fuites est dans un environnement non pollué en gaz traceur avant de lan- cer la fonction. 1. Vérifier les paramètres suivants (accès : menu [Mesure]). ● La concentration en gaz traceur du mélange de gaz utilisée correspond à celle indiquée sur le panneau de contrôle.
Page 26
Utilisation Copie d'écran ► Pour réaliser une copie d’écran, appuyer simultanément sur les touches ZERO et [Home] du pan- neau de contrôle. – Les copies d'écran sont toujours enregistrées dans la mémoire interne. Nom des copies d'écran : ScreenYYYYMMDD_HHMMSS (Exemple : Screen20210203_143302).
Page 27
Utilisation Accès à l'écran principal/graphique Accès à l'écran graphique, aux menus et aux touches de fonction verrouillés L'accès à l'écran graphique, aux menus et aux touches de fonction verrouillés peut être autorisé ou in- terdit. ► Pour autoriser/interdire l'accès, voir chapitre « Accès - Mot de passe ». 7.10.2 Ecran principal (Home) 13 12 10 9...
Page 28
Utilisation Repère Fonction Désignation du picto dans le ma- nuel Seuil de rejet paramétré (trait rouge) Seuil d'alarme paramétré (trait orange) Statut en cours du détecteur Décade basse (mini) du bargraphe Flux de la sonde de reniflage Affichage numérique du seuil de rejet paramétré 1) Visualisation uniquement Tab.
Page 29
Utilisation Repère Fonction Désignation du picto dans le manuel Seuil de rejet paramétré (trait rouge) Seuil d'alarme paramétré (trait orange) Affichage/Masquage d'une zone EXPAND Temps d'affichage Tracé du taux de fuite du gaz traceur ● 16a - tracé blanc : taux de fuite mesuré inférieur au seuil d'alarme ●...
Page 30
Utilisation Après la mise hors tension du détecteur (coupure secteur ou arrêt manuel par l'utilisateur), l'enregistre- ment en cours est effacé. Un enregistrement peut comporter plusieurs mesures. Les mesures successives s'enregistrent les unes après les autres dans l'enregistrement : un repère visuel (Δ) indique le changement de mesure. Pour démarrer un nouvel enregistrement, il faut au préalable sauvegarder celui en cours.
Page 31
Utilisation ● Temps d'affichage de 12 s : historique de 21 mn ● Temps d'affichage de 1 h : historique de 105 h (≈ 4 jours) 1 Bouton pour enregistrer un fichier .csv [EXPORT AS .CSV FILE] ([EX- Durée totale de l'enre- PORT EN FICHIER .CSV]) gistrement 2 Bouton pour effacer l'écran [CLEAR GRAPH] ([EFFACER LE GRA-...
Page 32
Utilisation 1. Accéder au menu [Gestionnaire de fichiers]. 2. Sélectionner le lieu de stockage ([Mémoire interne] ou [Clé USB]) du fichier à visualiser. 3. Sélectionner le fichier à visualiser (.csv). 4. Appuyer sur [OUVERT]. ● Pas d'affichage direct des mesures sauvegardées mais un tracé correspondant aux mesures sauvegardées s'affiche.
Page 33
Utilisation ● 5 touches de fonction affichées en permanence sur la droite ─ [MUET] ─ [AUDIO] ─ [GAZ TRACEUR] ─ [SEUIL DE REJET] ─ [COR] ● des touches de fonction complémentaires non affichées en permanence à gauche ─ [INFOS] ─ [COMPTEUR] ─...
Page 34
Menu Réglages 8 Menu Réglages Le menu Réglages permet à l'utilisateur de paramétrer le produit selon les spécificités d'utilisation. Les fonctions du menu Réglages sont réparties dans 6 menus. ► A partir du panneau de contrôle, appuyer sur le picto SETTINGS (voir chapitre « Ecran principal (Home) »...
Page 35
Menu Réglages XXXXXXXX 1 Affichage numérique du taux de fuite et son Indicateur COR : facteur de correction appli- unité qué 8.1 Menu Mesure 8.1.1 Gaz traceur Ce menu permet de sélectionner le gaz traceur. Accès : Menu [Mesure] [Gaz traceur] Choix - Limite de réglage Gaz traceur A sélectionner Hélium 4...
Page 36
Menu Réglages Accès : Menu [Mesure] [Seuils] Choix - Limite de ré- glage Méthode de re- A sélectionner Localisation niflage ● Localisation Pass-Fail ─ Recherche de la localisation d'une fuite ─ Prise en compte éventuelle du seuil de rejet mais pas du seuil d’alar- ●...
Page 37
Menu Réglages Affichage du résultat du test Résultat du test Affichage Affichage Panneau de contrôle Sonde de reniflage Taux de fuite inférieur au seuil Ecran : vert LED bargraphe d'alarme ou au seuil de rejet si selon le paramétrage du Bargraphe : blanc seuil d'alarme désactivé...
Page 38
Menu Réglages ● Détecteur de fuites : variation de la fréquence selon le taux de fuite mesuré ● Sonde de reniflage : variation du nombre de bips par seconde selon le taux de fuite mesu- ré Méthode : Pass-Fail Seuil d'alarme : on 1450 Hz Son détecteur : Son 1 Méthode : Pass-Fail...
Page 39
Menu Réglages % He dans le 100 % 50 % gaz utilisé Taux de fuite af- 1 · 10 mbar · l/s 5 · 10 mbar · l/s 5 · 10 mbar · l/s 1 · 10 mbar · l/s fiché...
Page 40
Menu Réglages 8.1.5 Valeur cible La valeur cible est la valeur de la fuite calibrée mesurée et corrigée en température et prenant en comp- te la perte/an. Il est impératif de prendre en compte la température et la perte/an pour calculer la valeur cible. Ces informations figurent sur l'étiquette d'identification de la fuite calibrée.
Page 41
Menu Réglages Paramètres complémentaires si le ‘Type’ est ‘Externe’ Accès : Menu [Mesure] [Paramètres de la fuite calibrée] Choix - Limite de réglage Gaz de remplissage Hélium 4 A sélectionner Hélium 3 Hydrogène Valeur A paramétrer Unité A sélectionner mbar · l/s Pa ·...
Page 42
Menu Réglages Accès : Menu [Sonde] [Unité du flux de sonde] Choix - Limite de réglage Unité du flux de A sélectionner sonde L'affichage du flux de la sonde permet de connaître son niveau de saturation par sccm rapport à une sonde neuve. Cela permet de visualiser, par exemple, quand un changement du filtre de la sonde est nécessaire.
Page 43
Menu Réglages 8.3 Menu Configuration 8.3.1 Unité - Date - Heure - Langue Accès : Menu [Configuration] + selon le choix [Unité] [Date] [Heure] [Langue] Choix - Limite de réglage Unité mbar · l/s A sélectionner Pa · m Torr · l/s atm ·...
Page 44
Menu Réglages Accès : Menu [Configuration] + selon le choix [Unité] [Date] [Heure] [Langue] Choix - Limite de réglage Heure A paramétrer Format : hh:mm Langue Anglais A paramétrer Espagnol Allemand Français Japonais Italien Chinois Coréen Russe Portugais 1) Pas de réglage initial : réglage fait par l'utilisateur au 1 démarrage du détecteur 8.3.2 Volume sonore Ce menu permet de paramétrer les volumes sonores pour le détecteur de fuites et la sonde de reniflage...
Page 45
Menu Réglages Pour un accès rapide à partir de l'écran principal, utiliser la touche de fonction [AUDIO]. Pour couper rapidement le son du détecteur et de la sonde de reniflage, utiliser la touche de fonction [MUET]. La croix rouge sur le picto indique que la fonction « Muet » est activée. 8.3.3 Réglages écran Ce menu permet de renseigner les paramètres du panneau de contrôle.
Page 46
Menu Réglages Quel que soit le niveau utilisateur, le mot de passe est obligatoire pour accéder à ce menu. Le mot de passe par défaut est 5555. Le mot de passe n'est pas sauvegardé dans le panneau de contrôle. En cas d'oubli du mot de passe, il est possible de le retrouver en utilisant la RS-232 : voir manuel de l'utilisateur RS-232.
Page 47
Menu Réglages 1. Accéder au menu [Accès/Mot de passe]. 2. Appuyer sur [Configuration] [Accès/Mot de passe] + mot de passe + [Accès personnalisés]. 3. Appuyer sur le cadenas pour verrouiller/déverrouiller. ● La présence d'un cadenas vert ouvert indique que l'élément est autorisé (déverrouillé). ●...
Page 48
Menu Réglages 1 Numéro chronologique de l'évènement Code de l'évènement 2 Date et heure de l'évènement Description de l'évènement Codification des informations : Code Evènement Description I300 Entrée d'air Entrée d'air I301 Stop sur pollution Arrêt automatique du test si pollution taux de fuite mesuré > Pol- lution I302 Raz cpt PPM...
Page 49
Menu Réglages 1 Numéro chronologique de la calibration Résultat de la calibration 2 Date et heure de la calibration Export des historiques Un export contenant l'historique des évènements et des calibrations peut être généré. 2 accès possibles : ● [Maintenance] [Historique] [Historique des évènements] ●...
Page 50
Menu Réglages Accès : Menu [Maintenance] [Informations] [Détecteur] Version logiciel .CEN Information firmware cellule d'analyse Version logiciel .PRB Information firmware sonde de reniflage Seuil de rejet Seuil de rejet paramétré Seuil d'alarme Seuil d'alarme paramétré Correction Statut du facteur de correction Gaz traceur Gaz traceur sélectionné...
Page 51
Menu Réglages Accès : Menu [Maintenance] [Informations] [Cellule d'analyse] Filament 1 Lecture seule Nombre d'heure de fonctionnement du filament 1 Fonction à lancer 1. Appuyer sur le nombre d'heure de fonctionnement du filament 1. 2. Appuyer sur [Remise à zéro du compteur] pour mettre à zéro le compteur. Filament 2 Lecture seule Nombre d'heure de fonctionnement du filament 2...
Page 52
Menu Réglages Accès : Menu [Maintenance] [Compteurs avant prochaine maintenance] Vannes Nombre de cycles réalisés par rapport au nombre de cycles avant la prochaine maintenance Pompe primaire Nombre d'heures de fonctionnement de la pompe primaire par rapport au nombre d'heures avant la pro- chaine maintenance Pompe turbo Nombre d'heures de fonctionnement de la pompe turbomoléculaire par rapport au nombre d'heures...
Page 53
Menu Réglages ● dans la mémoire interne du détecteur, ● dans une clé USB. Type de clé USB Toute clé USB du commerce avec un format FAT 32 peut être utilisée (32 Go maxi). Les clés USB publicitaires sont proscrites : elles ne sont pas fiables. 1 Dossier et/ou fichier sauvegardé...
Page 54
Menu Réglages Accès aux modes 'navigation' et 'modification' 1. Appuyer sur un élément (dossier ou fichier) : celui-ci est surligné en rouge. En mode 'navigation', tout élément sélectionné est surligné en rouge. 2. Appuyer sur cet élément (dossier ou fichier) jusqu'à ce qu'il soit surligné en vert. Le mode 'modifi- cation' est activé.
Page 55
Menu Réglages Accès : Menu [Avancé] [Entrée/Sortie] puis [Liaison série 1] ou [Liaison série 2] Choix - Limite de réglage Handshake A sélectionner Lecture seule Module Name Lecture seule Lecture seule Power pin 9 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » 2) Liaison série 1 uniquement 3) Liaison série 2 uniquement 4) Mode 'Table' uniquement...
Page 56
Entretien/Remplacement 9 Entretien/Remplacement Intervalles de maintenance et compétences Les opérations de maintenance du détecteur son décrites dans le manuel de maintenance du produit de même nom. Il décrit : ● les intervalles de maintenance, ● les instructions de maintenance, ● la mise hors service du produit, ●...
Page 57
Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
Page 58
Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
Page 59
Accessoires 11 Accessoires Accessoire Description Référence Sonde de reniflage Rigide et courte Avec câble de raccordement PRB2H02HA de 2 m Avec câble de raccordement PRB2H05HA de 5 m Avec câble de raccordement PRB2H10HA de 10 m Souple et longue Avec câble de raccordement PRB2H02HD de 2 m Avec câble de raccordement...
Page 60
Caractéristiques techniques et dimensions 12 Caractéristiques techniques et dimensions 12.1 Généralités Bases des caractéristiques techniques des détecteurs de fuites Pfeiffer Vacuum : ● Caractéristiques techniques selon les normes : ─ AVS 2.3 : Procédure pour l'étalonnage des analyseurs de gaz de type spectromètre de mas- ─...
Page 62
Annexes 13 Annexes 13.1 Arborescence du menu Réglages Les tableaux suivants indiquent les paramètres de réglages initiaux du détecteur de fuites. Lorsque le détecteur de fuites est éteint, les valeurs et paramètres sont sauvegardés pour la prochaine mise en service. Menu [MESURE] Choix - Limite de réglage Gaz traceur Hélium 4...
Page 63
Annexes Menu [MESURE] Choix - Limite de réglage Paramètres de la fuite calibrée Sélection de la fuite calibrée Pas configuré Code pour fuite PV Activé Désactivé Paramètres complémentaires si le ‘Code de la fuite PV' est activé : Gaz de remplissage Valeur Année de calibration Température...
Page 64
Annexes Menu [SONDE] Choix - Limite de réglage Unité du flux de sonde sccm Seuil sonde bouchée 10 – 90 % 15 % 1 – 299 sccm 45 sccm Mode ECO Activé Désactivé 1) Réglage initial Tab. 11: Réglages initiaux : menu [SONDE] Menu [CONFIGURATION] Choix - Limite de réglage Unité...
Page 66
Annexes Menu [MAINTENANCE] Choix - Limite de ré- glage Historique Historique des évènements Historique des calibrations Informations Détecteur Accès informations générales Cellule d'analyse Accès informations générales Remise à zéro du compteur filament Lancement fonction Pompe primaire Accès informations générales Remise à zéro du compteur Lancement fonction Pompe turbo Accès informations générales...
Page 67
Annexes Menu [AVANCE] Choix - Limite de réglage Entrée/Sortie Liaison série 1 Type Série Mode Basic Tableur Avancé Export data RC 500 WL RC 500 HLT 5xx HLT 2xx Module Ext. Période (si mode 'Tableur') 0 s – 24 h Handshake Alimentation broche 9 -5 V...
Page 68
Annexes Ecran graphique : paramètres du graphe Choix - Limite de réglage Décade haute -11 – +6 Décade basse -12 – +5 Temps d'affichage 100 ms – 30 s 0,5 s Echelle automatique Activé Désactivé Taille d'échelle automatique 2 décades 4 décades Temps échantillonnage 100 ms –...
Page 70
Le responsable de la constitution du dossier technique est Monsieur Arnaud Favre, Pfeiffer Vacuum SAS, 98, avenue de Brogny ・ B.P. 2069, 74009 Annecy cedex. Détecteur de fuites ASM 306S Normes harmonisées et normes et spécifications nationales appliquées : NF EN 61010-1 : 2011...