Page 1
IXMO Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruction for use Návod k použití Manual de instrucciones de uso Instrukcja użycia Instructions d'utilisation Инструкция по применению Istruzioni per l'uso 59512 011140 59512 371140 77194_000/05.2023...
Page 2
Einbaumaße Cotes de montage Montážní rozměry Mounting dimensions Ingombro Wymiary montażowe Montageafmetingen Dimensiones de montaje Монтажные размеры Ø46 10° Ø34 G3/8 59512 XX1140...
Page 3
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt kann Entsorgungshinweis! Geräte mit dieser Kenn- unter der folgenden Adresse angefordert werden: zeichnung dürfen nicht über den Hausmüll ent- KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, sorgt werden, sondern müssen bei einer dafür D-58675 Hemer. vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden!
Page 4
Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! Einstellungen Um in den Einstellmodus zu gelangen muss die Spannungsversorgung für mindestens 10 s unterbrochen werden. Danach die Spannungsversorgung wieder herstellen. Die LED blinkt zunächst 1x und leuchtet dann für ca. 3 s. Danach können innerhalb der folgenden 3 min. die Einstellungen vorgenommen werden. Modus Aktivierung Bestätigung...
Page 5
Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! Störung / Ursache / Abhilfe Fehler Symptom Behebung Wasserzufuhr abgesperrt Wasserzufuhr öff nen Strahlregler verstopft/verunreinigt Strahlregler reinigen oder ersetzen Fließdruck zu gering Fließdruck erhöhen Kabel-Steckverbindung zwischen AquaVip Kabel-Steckverbindung herstellen und Sensor-Waschtischmischer getrennt Verbindungskabel geknickt oder gebrochen Defektes Kabel und Komponente ersetzen Wasser fl...
Page 6
The declaration of conformity for this product can see the enclosed Care Instructions and Warran- be requested from the following address: ty Card. KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Disposal information! Equipment with this labelling must not be disposed of in household refuse, but must be disposed of at a collection centre intended for this purpose.
Page 7
Important information, please make sure to read! Settings To get to settings mode, the supply voltage must be interrupted for a minimum of 10 s. After that, restore supply volta- ge. The LED initially blinks 1x and then lights for approx. 3 s. After that the settings can be changed within the following 3 min.
Page 8
Important information, please make sure to read! Malfunction / Cause / Remedy Error Symptom Remedy Water supply cut off Turn on water supply Aerator clogged/dirty Clean or replace aerator Flow pressure too low Increase fl ow pressure Cable plug-connector between AquaVip and Establish cable plug-connection sensor washbasin mixer severed Connection cable kinked or broken...
Page 9
La declaración de conformidad para este pro- y de garantía adjunto. ducto se puede solicitar en la siguiente dirección: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, ¡Indicación de eliminación! ¡Los aparatos con D-58675 Hemer. esta identifi cación no deben eliminarse junto con la basura doméstica, sino que tienen que...
Page 10
¡Información importante de lectura obligatoria! Ajustes Para entrar en el modo de ajuste, debe interrumpirse el suministro de energía durante al menos 10 segundos. A cont- inuación, restablecer el suministro de energía. El LED primero parpadea una vez y luego se enciende durante aproxi- madamente 3 s.
Page 11
¡Información importante de lectura obligatoria! Fallo / causa / solución Error Síntoma Solución Suministro de agua bloqueado Abrir el suministro de agua Regulador de chorro obstruido/contaminado Limpiar o sustituir el regulador de chorro Presión de fl ujo demasiado baja Aumentar la presión del fl ujo Conexión del enchufe del cable entre AquaVip y mezclador de lavabo con sensor Establecer la conexión del cable...
Page 12
Consigne de destruction ! Les appareils portant être demandée à l'adresse suivante : cette identifi cation ne doivent pas être déposés KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 dans les ordures ménagères mais remis à un point Hemer. de collecte prévu à ces fi ns !
Page 13
Informations importantes, à lire impérativement ! Réglages Pour entrer dans le mode de réglage, l'alimentation électrique doit être coupée pendant au moins 10 secondes. Celle-ci doit ensuite être rétablie. Le LED clignote d'abord 1x et s'allume pendant environ 3 sec. Ensuite, les réglages peuvent être eff...
Page 14
Informations importantes, à lire impérativement ! Dysfonctionnement / Cause / Solution Erreur Cause Solution Coupure de l'alimentation en eau Ouvrir l’approvisionnement en eau Aération bouchée / contaminée Nettoyer ou remplacer l'aérateur Pression d'écoulement trop faible Augmenter la pression d'écoulement Raccordement du câble entre el AquaVip et le Établir la connexion de la fi...
Page 15
Istruzioni per lo smaltimento Gli apparecchi che richiesta al seguente indirizzo: recano questo contrassegno non devono essere KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, smaltiti assieme ai rifi uti domestici, ma devono D-58675 Hemer. essere conferiti a un centro di raccolta a tal fi ne...
Page 16
Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle! Impostazioni Per passare alla modalità di impostazione è necessario interrompere per almeno 10 s l'alimentazione. Ripristinare poi l'alimentazione. Il LED lampeggia poi 1 volta e si accende per ca. 3 s. Successivamente è possibile eff ettuare le impostazioni nei seguenti 3 min.
Page 17
Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle! Guasto / Causa / Rimedio Difetto Sintomo Risoluzione Alimentazione dell'acqua interrotta Aprire l'alimentazione dell'acqua Regolatore getto d'acqua intasato/sporco Pulire o sostituire il regolatore getto d'acqua Pressione di fl usso troppo bassa Aumentare la pressione di fl usso Collegamento a spina cavo di collegamento tra AquaVip e miscelatore lavabo con sensore Stabilire l'elemento di raccordo del cavo...
Page 18
Instructies voor afvalverwijdering! Toestellen volgende adres worden aangevraagd: met deze markering mogen niet bij het gewoon KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, huisvuil geplaatst worden, maar moeten op de D-58675 Hemer. gepaste wijze worden gerecycled!
Page 19
Belangrijke informatie, a.u.b. goed lezen! Instellingen Om de instelmodus te kunnen bewerken, moet de stroomtoevoer minimaal 10 s onderbroken zijn. Herstel daarna de stroomvoorziening. De LED knippert eerst 1x en brandt daarna ca. 3 s. Vervolgens kunnen de instellingen binnen de volgende 3 minuten worden uitgevoerd.
Page 20
Belangrijke informatie, a.u.b. goed lezen! Storing / oorzaak / oplossing Storing Oorzaak Oplossing Watertoevoer afgesloten Open de watertoevoer Straalregelaar verstopt/vervuild Reinig of vervang de straalregelaar Stroomdruk te laag Verhoog de stroomdruk Kabelstekkerverbinding tussen AquaVip en Sluit de kabelstekkerverbinding opnieuw aan sensor wastafelmengkraan losgekoppeld Verbindingskabel geknikt of gebroken Vervang defecte kabels en componenten...
Page 21
Pokyny týkající se záruky a péče najdete v při- pro tento produkt si lze vyžádat na následující loženém Návodu k údržbě a záručním listu. adrese: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, 58675 Hemer, Německo. Pokyny týkající se likvidace! Zařízení s tímto označením se nesmějí likvidovat s domovním odpadem, ale musí...
Page 22
Důležité informace, přečtěte si prosím pozorně! Nastavení Abyste se dostali do režimu pro nastavení, musí se přerušit přívod elektrické energie minimálně na 10 sekund. Poté obnovte přívod elektrické energie. LED zabliká nejprve 1x a pak se na cca 3 sekundy rozsvítí. Poté lze během násle- dujících 3 minut provádět nastavení.
Page 23
Důležité informace, přečtěte si prosím pozorně! Porucha / příčina / náprava Porucha Příznak Odstranění Zablokovaný přívod vody Otevřete přívod vody Vyčistěte nebo vyměňte usměrňovač proudu Ucpaný/znečištěný regulátor proudu vody Příliš nízký tlak vody Zvyšte tlak vody Kabelové zástrčkové spojení mezi AquaVip a Spojte zásuvný...
Page 24
Informacja o utylizacji! Urządzenia, oznaczone szym adresem: tym znakiem nie powinny być usuwane wraz z KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, odpadem domowym, lecz należy je przekazać do D-58675 Hemer punktu zbioru odpadów, przewidzianego do takich...
Page 25
Ważne informacje. Proszę koniecznie przeczytać! Ustawienia Aby przejść do trybu ustawień, trzeba przerwać zasilanie na co najmniej 10 s. Następnie przywrócić zasilanie. Dioda LED miga początkowo 1 x, a następnie świeci przez ok. 3 s. Następnie w ciągu kolejnych 3 min można wprowadzić ustawienia.
Page 26
Ważne informacje. Proszę koniecznie przeczytać! Usterka / przyczyna / rozwiązanie Błąd Objaw Usunięcie Dopływ wody odcięty Otworzyć dopływ wody Perlator zapchany/zanieczyszczony Oczyścić lub wymienić perlator Ciśnienie przepływu za niskie Zwiększyć ciśnienie przepływu Połączenie wtykowe kabla AquaVip a Utworzyć połączenie kablowe wtyczkowe czujnikiem baterii umywalkowej odłączone Kabel połączeniowy zagięty lub złamany Wymienić...
Page 27
данного продукта может быть получена по Информация об утилизации Устройства с следующему адресу: данной пометкой не следует утилизировать Компания KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße вместе с бытовыми отходами. Такие устройства 36, D-58675 Хемер должны утилизироваться с продуктами аналогичной категории.
Page 28
Важная информация, просим обязательно прочесть! Настройки Для перехода в режим настройки необходимо отключить электропитание не менее чем на 10 с. Затем заново восстановить подачу питания. Светодиод мигнет 1 раз, далее - загорится примерно на 3 с. После этого настройки можно будет выполнить в течение следующих 3 минут. Режим...
Page 29
Важная информация, просим обязательно прочесть! Неисправность / причина / способ устранения Ошибка Причина Способ устранения Отключение подачи воды Открыть подачу воды Регулятор струи засорен / загрязнен Очистить или заменить регулятор струи Давление подачи воды слишком низкое Увеличить давление подачи воды Отсоединено...