Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GB
FR
ES
RU
www.maxpro-tools.com
MPED321V MPED321VF
MPED600/10V
GB
7-12
13-18
19-25
04-24-2018
MPED321V
MPED321VF
MPED600/10V

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MaxPro PROFESSIONAL MPED321V

  • Page 1 MPED321V MPED321VF MPED600/10V 7-12 13-18 19-25 04-24-2018 www.maxpro-tools.com MPED321V MPED321VF MPED600/10V...
  • Page 2 APPLICATION............................WARNING............................GENERAL SAFETY..........................SAFETY INSTRUCTION FOR ELECTRIC DRILL..................SYMBOLS............................. OPERATING INSTRUCTION........................CLEANING AND MAINTENENCE......................ENVIRONMENT............................ TROUBLE SHOOTING..........................TECHNICAL DATA Model MPED321V MPED321VF MPED600/10V code 111-0206 111-0207 111-0208 Voltage 220-240V ~ 50/60Hz 220-240V ~ 50/60Hz 220-240V ~ 50/60Hz Rated power input...
  • Page 3 mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing prot used for appropriate c s will reduce level over the total working period. Iden fy safety measures to protect the operator from the effects of vibra such as: maintain personal injuries. c) Prevent uninten g.
  • Page 4 • Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces when performing an opera where the accessory may contact hidden wiring or its own power cord (contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator) •...
  • Page 5 AVERTISSEMENT..........................INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE.................... INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERCEUSE..................SYMBOLES............................INSTRUCTION D’OPERATION........................ NETTOYAGE ET MAINTENENCE......................ENVIRONNEMENT..........................RESOLUTION DE PROBLEMES....................... DONNÉES TECHNIQUES Modèle MPED321V MPED321VF MPED600/10V Le code d’ 111-0206 111-0207 111-0208 220-240V ~ 50/60Hz 220-240V ~ 50/60Hz Tension 220-240V ~ 50/60Hz...
  • Page 6 peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. f) Si l’usage d’un dans un emplacement humide est inévitable, sez un disjoncteur de fuite à la Déterminez des mesures de prot supplémentaires pour protéger l’ ateur des effets de vibra terre.
  • Page 7 risqueraient d’endommager très fortement votr evez-les avant de commencer le travail • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque e signalé l’ conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V) •...
  • Page 8 L'usure excessive de la brosse à Remplacer le balai de charbon par carbone le professionnel MPED600/10V Modelo MPED321V MPED321VF Le court-circuit de la bobèche de Demander aux professionnels de rotor a causé le feu torique réviser ou remplacer le rotor Códig...
  • Page 9 rato esté desconectado, o bien, esté d) No el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni re de él para sacar el enchufe en funcionamiento, pero sin ser u zado realmente. Ello puede suponer una disminución drás ca de la de la toma de corriente.
  • Page 10 de repuesto originales. Solamente así seman ramienta eléctrica. No debe disponer los aparatos viejos en la INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADROS Aislamiento doble • Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; re relos Si prega di scollegare l'alimentazione antes de empezar a trabajar Ponerse gafas de seguridad...
  • Page 11 Las escobillas de carbón están Cambiar las escobillas de carbón por demasiadas cortas por desgaste un profesional Cortocircuito en el bobinado del Comprobar y cambiar el rotor por Модель MPED321V MPED321VF MPED600/10V rotor y forma un anillo de fuego un profesional Артикул 111-0206...
  • Page 12 5.5 Вытекание смазки из вентиляционных прорезей корпуса. 5.6 Появление нехарактерных звуков (стука). Машина ручная сверлильная электрическая модель MPED321V и MPED321VF (далее по тексту дрель, изделие 5.7 Поломки или трещины в патроне и деталях корпуса изделия. или машина) предназначена для сверления отверстий в металлах, пластмассах или древесине.
  • Page 13 Замена сменного инструмента в машине с ключевым патроном 14.1 При всех видах работы обязательно держите машину за ручку так, чтобы не закрывать вентиляционные Дрель MPED321V укомплектована ключевым патроном, позволяющим переставлять сменный инструмент с по- прорези. мощью специального ключа, который закреплен на кабеле электропитания.
  • Page 14 Утопите переключатель реверса 2 (см. рис. 1 и рис. 3) справа или слева, в зависимости от нужного направле- Не прикладывайте к дрели во время работы большого усилия, т. к. при этом обороты двигателя и, следо- ния вращения (соответственно, по часовой стрелке или против часовой стрелки). вательно, производительность...

Ce manuel est également adapté pour:

Mped321vfMped600/10v