Page 2
à appliquer une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l’intermédiaire d’un point de vente agréé par Fluke ou bien si l’acheteur a payé le prix international applicable. Fluke se réserve le droit de facturer à...
Chapitre Titre Page Présentation et caractéristiques de l'appareil ........1-1 Introduction .................... 1-1 Contacter Fluke ..................1-1 Présentation du produit ................. 1-1 Matériel standard ................... 1-3 Consignes de sécurité ................1-5 Touches et bornes d'E/S ............... 1-8 Ecran LCD ..................... 1-10 Spécifications ..................
Page 4
BT510 Mode d’emploi Modification d'un profil ............... 3-5 Modification d'un profil pendant la création ........3-5 Modification d'un profil pendant la prise de mesure ...... 3-5 Chargement d'un profil ..............3-5 Chargement d'un profil en mode Sequence (Séquence) ....3-6 Chargement d'un profil pendant la prise de mesure en mode Sequence (Séquence) ..............
Liste des tableaux Tableau Titre Page 1-1. Matériel standard ..................1-3 1-2. Symboles ....................1-7 1-3. Touches ..................... 1-8 1-4. Eléments typiques sur l'écran LCD ............1-10 6-1. Onderdelen en accessoires ............... 6-9...
Liste des figures Figure Titre Page 1-1. Matériel standard ..................1-4 1-2. Bornes d'E/S....................1-9 2-1. Béquille ...................... 2-1 2-2. La sangle pour ceinture ................2-2 3-1. Test de la résistance interne et de la tension de la batterie ou de la résistance de la sangle ..............3-7 3-2.
Présentation du produit Le Fluke BT510 Battery Analyzer (le produit) est un appareil de mesure multifonctions conçu pour tester et mesurer les systèmes de batterie stationnaires. Le produit peut mesurer la résistance interne de la batterie et les tensions. Ces mesures peuvent être utilisées pour déterminer l'état général du système.
Page 10
Maintenir auto. • Logiciel Fluke Battery Analyzer Software – Permet d'importer facilement les données du produit vers un ordinateur. Les données de mesure et les informations sur le profil de la batterie sont enregistrées et archivées avec le logiciel Analyze Software et peuvent être utilisées pour effectuer des comparaisons et des analyses...
Présentation et caractéristiques de l'appareil Matériel standard Matériel standard Les éléments énumérés dans le tableau 1-1 sont inclus dans le produit. La figure 1:1 montre ces éléments. Tableau 1:1. Matériel standard N° d'article Description Quantité Châssis principal BTL10, Basic Test Lead ...
Présentation et caractéristiques de l'appareil Consignes de sécurité Consignes de sécurité Un Avertissement signale des situations et des actions dangereuses pour l’utilisateur. Une mise en garde Attention indique des situations et des actions qui peuvent endommager l'appareil ou l'équipement testé. WX Avertissement Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie ou de lésion corporelle :...
Page 14
BT510 Mode d'emploi • Respecter les normes locales et nationales de sécurité. Utiliser un équipement de protection individuelle (gants en caoutchouc, masque et vêtements ininflammables réglementaires) afin d'éviter toute blessure liée aux électrocutions et aux explosions dues aux arcs électriques lorsque des conducteurs dangereux sous tension sont à...
Page 15
Présentation et caractéristiques de l'appareil Consignes de sécurité Voir le tableau 1-2 pour une liste des symboles utilisés dans ce manuel et sur le produit. Tableau 1-2. Symboles Symbole Description Symbole Description AVERTISSEMENT. DANGER. Courant alternatif (ca) Reportez-vous au manuel. AVERTISSEMENT.
BT510 Mode d'emploi Touches et bornes d'E/S Le tableau 1-3 identifie et décrit les touches. Tableau 1-3. Touches hpo001.eps Elément Touche Fonction Touches programmables qui fonctionnent de manière flexible pour diverses fonctions de l'affichage. Permet de sélectionner un élément dans un menu et de faire défiler des L...
Page 17
Présentation et caractéristiques de l'appareil Touches et bornes d'E/S La figure 1-2 illustre les bornes du produit. Port USB Port de charge hvo002.eps Figure 1-2. Bornes d'E/S...
BT510 Mode d'emploi Ecran LCD Le produit possède un écran LCD qui montre les différents éléments pour chaque fonction de mesure. Le tableau 1:4 décrit les éléments typiques pour la mesure de la résistance interne de la batterie en mode Séquence.
Spécifications générales WProtection par fusible pour la résistance ..Fusible instantané 0,44 A (44/100 A, 440 mA), 1 000 V, pièce homologuée par Fluke uniquement Alimentation Alimentation de la batterie ........Pack de batterie intelligente BP500 : double cellule au Lithium-ion, 7,4 V, 3 000 mAh Autonomie ............
BT510 Mode d'emploi Spécifications sur la précision La précision est spécifiée pendant une période d’un an à compter de l’étalonnage, de 18° C à 28° C (64° F à 82° F), avec une humidité relative jusqu’à 80 %. Les caractéristiques de précision sont données sous la forme suivante : ±([% du relevé] + [nombre de chiffres les moins significatifs]).
Présentation et caractéristiques de l'appareil Spécifications Capacité d'enregistrement Fonction Mode Mètre Séquence Enregistrée par séquence de Jusqu'à 450 enregistrements Résistance interne de la batterie test avec estampille horaire, dans un profil jusqu'à 999 enregistrements Affiche et enregistre, avec la Affiche et enregistre, avec la résistance interne de la batterie, Tension de batterie résistance interne de la batterie,...
Chapitre 2 Configuration Introduction Ce chapitre décrit comment configurer le produit. Béquille Le produit possède une béquille qui vous permet de voir l'écran incliné lorsqu'il est placé sur une surface plane. Voir la figure 2-1. hpo007.eps Figure 2-1. Béquille...
Mode d'emploi Sangle pour ceinture La figure 2-2 montre comment utiliser la sangle pour ceinture du produit. hpo031.eps Figure 2-2. La sangle pour ceinture...
Configuration Régler le contraste de l'affichage Régler le contraste de l'affichage Pour régler le contraste de l'affichage : 1. Appuyez sur pour ouvrir le menu de configuration. Contrast (Contraste) est déjà mis en surbrillance. 2. Appuyez sur le bouton – pour éclaircir le contraste, ou appuyez sur le bouton + pour assombrir le contraste.
Mode d'emploi Date/time (Date/heure) est sélectionné par défaut. 3. Appuyez sur le bouton Adjust (Ajuster) pour ouvrir l'écran Date/time (Date/heure) – Ajuster. 4. Utilisez et pour mettre le champ à éditer en surbrillance. Utilisez et L pour augmenter ou diminuer la valeur. 5.
Configuration Réglage de l'heure de mise hors tension automatique hpo049.jpg hpo048.jpg XW Avertissement Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de lésion corporelle, ne pas utiliser la fonction HOLD pour mesurer les potentiels inconnus. Lorsque la fonction HOLD (MAINTENIR) est activée, l'affichage ne change pas lorsqu'un potentiel différent est mesuré.
Mode d'emploi Voir les informations relatives à l'appareil Le produit offre les informations suivantes relative à l'appareil : numéro de modèle, numéro de série, version, version de carte analogique et date d'étalonnage. Pour voir les informations relatives à l'appareil : 1.
Chapitre 3 Utilisation du produit Introduction Ce chapitre offre des informations sur la façon d'utiliser ce produit. Ce produit offre deux modes destinés à différents objectifs de mesure : Le mode Meter (Mètre) et le mode Sequence (Séquence). Le mode Meter (Mètre) vous permet de prendre des mesures facilement et rapidement et d'enregistrer les relevés des mesures et l'estampille horaire dans la mémoire du produit.
Page 30
BT510 Mode d'emploi Remarque Quand vous entrez pour la première fois en mode SEQUENCE (SEQUENCE), appuyez sur le bouton New (Nouveau) pour créer un nouveau profil. hpo001.jpg hpo002.jpg Pour revenir en mode Meter (Mètre) : 1. Appuyer sur M. 2. Quand l'écran Back to METER mode? (Retour au mode MULTIMETRE ?) apparaît, appuyez sur le bouton Continue (Continuer)).
Le logiciel d'ordinateur utilise la même structure pour catégoriser le profil. Fluke recommande de toujours utiliser le même nom de profil pour une série de batteries afin de faciliter l'analyse. Les profils se distinguent par leur estampille horaire.
7. Appuyez sur le bouton Start (Démarrer) pour passer à l'écran de mesure. Remarque • Si vous testez régulièrement la même série de batteries, Fluke recommande d'utiliser le même nom de profil. Ainsi, les données de test seront archivées et les tendances de ces données pourront être consultées plus facilement.
Utilisation du produit Utilisation d'un profil en mode Sequence (Séquence) Modification d'un profil En mode Sequence (Séquence), les profils peuvent être modifiés pendant la création ou pendant la prise de mesure. Modification d'un profil pendant la création Pour modifier un profil pendant la création : 1.
BT510 Mode d'emploi Chargement d'un profil en mode Sequence (Séquence) Pour charger un profil en mode Sequence (Séquence) : 1. Sur l'écran Enter SEQUENCE mode? (Commencer le mode SEQUENCE ?), appuyez sur le bouton Load (Charger). L'écran Load profile (Charger profil) montre la liste de l'historique des profils qui se trouve dans la mémoire du produit.
Utilisation du produit Prise de mesures Prise de mesures Test de la résistance interne et de la tension de la batterie ou de la résistance de la sangle Le produit peut tester simultanément la résistance interne et la tension d'une batterie. Ceci vous aide à...
BT510 Mode d'emploi Sondes de test de la batterie Pour connecter des sondes de test au pôle de la batterie : 1. Utilisez la pointe interne de la sonde de test pour toucher la surface ciblée. 2. Poussez le cordon de test pour faire reculer la pointe interne jusqu'à ce que la pointe interne et la pointe externe soient toutes deux complètement connectées...
Utilisation du produit Prise de mesures Consulter les relevés du test à l'écran Voici l'affichage typique d'un test de batterie en mode Meter (Mètre). hpo068.jpg Voici l'affichage typique d'un test de batterie en mode Sequence (Séquence) : hpo069.jpg Numéro de la batterie : Indique le numéro de la batterie qui a été testée. Barre de progression : La barre de progression est générée en fonction du nombre total de batteries dans le profil.
BT510 Mode d'emploi Mesurer la résistance de la sangle en mode Sequence (Séquence) Une série de sangles est créée automatiquement dans le même profil juste après la série de batteries concernée. Le nombre de sangles correspond au nombre de batteries.
Utilisation du produit Prise de mesures Activer le filtre passe-bas pour la mesure de résistance Un niveau excessivement trop élevé de tension d'ondulation alternative peut nuire à la prise de mesure de la résistance de la batterie. Utilisez le filtre passe-bas intégré pour liser ou réduire l'impact de l'ondulation alternative sur les prises de mesure de la résistance.
BT510 Mode d'emploi Pour les autres champs, appuyez sur le bouton Edit (Modifier), utilisez les touches fléchées pour modifier la valeur, puis appuyez sur le bouton Confirm (Confirmer) pour enregistrer la valeur. 5. Une fois que toutes les valeurs de seuil sont correctes, appuyez sur le bouton Confirm (Confirmer)) pour enregistrer l'ensemble de seuils.
Utilisation du produit Prise de mesures Mesure de la tension de décharge Pour un test typique de décharge de batterie, vous devez tester la tension de chaque batterie dans plusieurs tournées d'une même série de batteries. Lors d'un test typique de décharge, la tension de chaque batterie est surveillée depuis le début du test quand les batteries sont à...
BT510 Mode d'emploi s'affiche à côté du numéro de tournée quand le premier relevé est enregistré. Remarque Vous ne pouvez pas revenir à la tournée précédente quand vous en avez démarré une nouvelle. Mesure de la tension continue Le produit peut mesurer la tension continue. Il affiche également la polarité.
Utilisation du produit Prise de mesures Mesure de la tension alternative Le produit fournit deux relevés indépendants pour montrer la valeur efficace et la fréquence de la tension alternative. Pour mesurer la tension alternative, tournez le sélecteur rotatif sur . Voir la figure 3-4 pour les raccordements.
BT510 Mode d'emploi Mesure de la tension d'ondulation Le produit peut mesurer le composant alternatif sur une tension continue, ce qui est également connu sous le nom de tension d'ondulation. Une tension d'ondulation élevée peut entraîner la surchauffe d'une batterie et nuire à sa durée de vie. De plus, ceci peut représenter une perte supplémentaire d'énergie pour le système.
Utilisation du produit Prise de mesures Mesure de la tension avec le TL175 Avec le cordon de test TL175, le produit peut mesurer la tension de décharge, la tension continue, la tension alternative et la tension d'ondulation. Pour mesurer la tension : 1.
Hoofdstuk 4 Geheugen weergeven Inleiding Dit hoofdstuk biedt informatie over het weergeven van meetgegevens die handmatig of automatisch in het geheugen van het product zijn opgeslagen. Het product heeft een intern geheugen dat meetgegevens opslaat die kunnen worden weergegeven. Meetgegevens in de modus Meter (Meter) en in de modus Sequence (Sequentie) worden apart weergegeven.
BT510 Mode d'emploi 3. Als de te verwijderen gegevens op het display worden weergegeven, drukt u op de softkey More (Meer). a. Om ingevoerde gegevens een voor een te verwijderen, gebruikt u en L om een ingevoerd gegeven te markeren en drukt u vervolgens op de softkey Delete (Verwijderen).
Geheugen weergeven Profielen verwijderen die zijn opgeslagen in de sequentiemodus Profielen verwijderen die zijn opgeslagen in de sequentiemodus Gegevens die zijn opgeslagen in de sequentiemodus, kunnen als volgt worden verwijderd: 1. Zet de draaischakelaar in de stand VIEW memory (Geheugen tonen). 2.
Hoofdstuk 5 Aansluiting op een pc Inleiding Dit hoofdstuk bevat informatie over het aansluiten van het product op een pc. Het product aansluiten op een pc Het product heeft een USB-poort waarmee u het product met een USB-kabel kunt aansluiten op een pc. Zie afbeelding 5-1. hpo030.eps Afbeelding 5-1.
Page 52
BT510 Mode d'emploi Bij aansluiting op een pc biedt de pc-toepassing de volgende mogelijkheden: • Gegevens in het geheugen van het product bekijken • Gegevens uit het geheugen van het product exporteren • Gegevens in het geheugen van het product importeren •...
Stel batterijsets niet bloot aan zware stoten zoals mechanische schokken. • Gebruik geen andere lader dan de speciaal voor het product geleverde lader. • Gebruik geen batterij die niet door Fluke is ontworpen of aanbevolen voor gebruik met het product.
Page 54
• Sluit de batterijlader aan op een stopcontact voordat u het product aansluit. • Gebruik uitsluitend door Fluke goedgekeurde voedingsadapters voor het opladen van de batterij. • Houd batterijen en batterijsets schoon en droog. Maak verontreinigde aansluitingen schoon met een droge, schone doek.
Onderhoud De batterijset installeren of vervangen De batterijset installeren of vervangen XW Waarschuwing Gebruik het product nooit wanneer de batterijklep verwijderd is. Er bestaat een kans op blootstelling aan gevaarlijke spanning. Installeer of vervang een batterijset als volgt: 1. Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld. 2.
BT510 Mode d'emploi De zekering vervangen XW Waarschuwing Ga als volgt te werk om mogelijke elektrische schokken, brand of lichamelijk letsel te voorkomen: • Gebruik uitsluitend voorgeschreven reservezekeringen. • Vervang een doorgebrande zekering uitsluitend door een zekering van exact hetzelfde type om boogontlading te voorkomen.
Onderhoud Meetpennen vervangen Meetpennen vervangen Afbeelding 6-3 toont het vervangen van de meetpennen. XW Waarschuwing Gebruik in verschillende CAT-omgevingen de juiste meetpenomhulsel (CAT II of CAT III), om een mogelijke elektrische schok, brand of letsel te voorkomen. hpo026.eps Afbeelding 6-3. Meetpennen vervangen...
BT510 Mode d'emploi Nulpuntkalibratie Telkens na het vervangen van een meetprobe moet er een nulpuntkalibratie worden uitgevoerd. Telkens na het vervangen van een meetprobe moet er een nulpuntkalibratie worden uitgevoerd. Voer de nulpuntkalibratie als volgt uit: 1. Plaats de printplaat voor nulpuntkalibratie horizontaal op een vlak oppervlak. Zie afbeelding 6-4.
Onderhoud Product reinigen Product reinigen XW Waarschuwing Voor een veilig gebruik en onderhoud van het product, moeten het product en zijn accessoires tijdens de reiniging losgekoppeld zijn van alle spanningsbronnen. Reinig het product met een vochtige doek en een milde zeep. Gebruik geen schuurmiddelen, oplosmiddelen of alcohol.
Tabel 6-1 geeft een overzicht van de onderdelen en accessoires die door de gebruiker kunnen worden vervangen. Voor het bestellen van vervangende onderdelen of extra accessoires kunt u contact opnemen met het dichtstbijzijnde servicecentrum van Fluke. Zie de paragraaf “Contact opnemen met Fluke”.