Page 3
Déclaration d'émissions de fréquences radio Union européenne Cette radio V20S est conforme aux normes CE au titre de la directive RED 2014/53/EU. La déclaration de conformité applicable est disponible à la section relative au produit du site Web suivant : www.navico.com...
Page 4
Marine Electronics Association. Navico recommande de vérifier les exigences des autorités de communications radio nationales de votre pays avant d'utiliser cette radio VHF. L'utilisateur est le seul responsable en ce qui concerne l'installation et l'utilisation correcte de la radio. Guide d'utilisation V20S...
Page 5
À propos de ce manuel Le présent manuel est le guide de référence pour l'installation et l'utilisation d'une radio VHF V20S. Les sections de texte importantes qui exigent l'attention particulière du lecteur sont signalées comme suit : ¼ Remarque : Utilisée pour attirer l'attention du lecteur sur un com-...
Page 6
Sélection d'un emplacement de montage adapté Configuration lors du premier démarrage Spécifications Cartes des canaux Carte des canaux UE et internationaux Carte des canaux des États-Unis Carte des canaux du CANADA Diagrammes dimensionnels Liste des PGN compatibles NMEA 2000 Sommaire | Guide d'utilisation V20S...
Page 7
Informations générales Votre radio V20S dispose des fonctions très utiles suivantes : • Affichage du canal en gros caractères • Antenne et récepteur GPS intégrés • Avec connexion à l'antenne GPS externe • Contraste de l'écran LCD réglable • Rétroéclairage des touches réglable pour utilisation nocturne •...
Page 8
Pour revenir en arrière, appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur X pour annuler l'entrée et revenir au menu précédent. Symboles à l'écran LCD et leur signification Lorsque la radio V20S démarre, elle affiche momentanément la marque, le modèle, la région, la version du logiciel et...
Page 9
Le canal est enregistré dans la liste des canaux MY CHANNELS La fonction Track your Buddy (Suivre un contact) est active La veille TRI ou le balayage DUAL est actif Le mode simulation GPS est actif Informations générales | Guide d'utilisation V20S...
Page 10
Indicateur de niveau de suppression du bruit Numéro de canal (2 ou 4 chiffres) La bande de canaux des États-Unis est active La fonctionnalité DSC est activée, mais la commutation automatique est désactivée La fonction d'alerte météo est activée. 10 | Informations générales | Guide d'utilisation V20S...
Page 11
DSC CALL (Appel ASN)/MENU SELECT (Sélection de menus) Appuyez brièvement sur cette touche pour passer au menu DSC CALL (Appel ASN) et effectuer des appels DSC. Appuyez longuement sur cette touche pour ouvrir la page MENU | 11 Informations générales | Guide d'utilisation V20S...
Page 12
Appuyez sur SCAN (Balayage) ou EXIT (Quitter) pendant un balayage en cours afin de l'arrêter sur le canal actuel et revenir au fonctionnement normal. Appuyez longuement sur la touche SCAN (Balayage) en fonctionnement normal pour accéder au menu SCAN (Balayage). 12 | Informations générales | Guide d'utilisation V20S...
Page 13
La sélection HI ou LO est affichée à l'écran LCD. Certains canaux ne permettent que des transmissions à basse puissance. Des bips d'erreur se font entendre en cas d'essai de | 13 Informations générales | Guide d'utilisation V20S...
Page 14
Bouton Push-to-talk (Appuyer pour parler). Appuyez sur ce bouton pour émettre. N'appuyez sur ce bouton que le temps nécessaire pour parler et pour diffuser votre message. La radio ne peut pas recevoir tant qu'elle émet. 14 | Informations générales | Guide d'utilisation V20S...
Page 15
Ce menu vous permet de choisir un mode de balayage à activer, ainsi que de sélectionner des chaînes balayées dans la liste MY CHANNELS (Mes canaux). ¼ Remarque : Le balayage n'est pas disponible si le mode ATIS est activé. | 15 Menus de la radio | Guide d'utilisation V20S...
Page 16
« écouté » brièvement pendant trois secondes, afin de déterminer s'il s'y trouve une communication radio active en cours. ¼ Remarque : Les modes de surveillance ne sont pas disponibles si le mode ATIS est activé. 16 | Menus de la radio | Guide d'utilisation V20S...
Page 17
Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver l'affichage de COG/SOG fourni par la source GPS sélectionnée. Si elle est activée, l'affichage de l'heure disparaît, en raison des contraintes d'espace sur l'écran. | 17 Menus de la radio | Guide d'utilisation V20S...
Page 18
à l'écran LCD, ensemble avec le dernier canal utilisé. Toutes les cartes de canaux sont reprises dans le chapitre 8. ¼ Remarque : Il se peut que le canal UIC ne soit pas disponible sur tous les modèles. 18 | Menus de la radio | Guide d'utilisation V20S...
Page 19
Int Speaker (Haut-parleur interne) Vous pouvez activer (ON) ou désactiver (OFF) le haut-parleur interne de la radio. Ext speaker (Haut-parleur externe) Vous pouvez activer (ON) ou désactiver (OFF) le haut-parleur externe de la radio. | 19 Menus de la radio | Guide d'utilisation V20S...
Page 20
Lorsque l'option est sur OFF (Désactivée), aucune altération des données n'est tolérée. GPS SIM Sélectionnez cette option pour l'activer ou la désactiver. Lorsque le mode simulation GPS est activé, un cap simulé (COG- 20 | Menus de la radio | Guide d'utilisation V20S...
Page 21
(La valeur par défaut est 10 MINS.) ¼ Remarque : Un autre délai d'inactivité intervient lorsque la radio est laissée dans un appel DSC. Voir « DSC timeout (Délai DSC) », à la page 24 | 21 Menus de la radio | Guide d'utilisation V20S...
Page 22
: Contactez B&G si vous devez changer d'identifiant ATIS après la saisie initiale. INDIVIDUAL ACK (Confirmation individuelle) La radio peut être configurée pour confirmer automatiquement un appel « individuel » entrant ou pour demander une intervention manuelle : 22 | Menus de la radio | Guide d'utilisation V20S...
Page 23
TEST ACK (Accusé de réception de test) La radio peut être configurée pour confirmer automatiquement un appel de test entrant ou pour exiger une intervention manuelle : | 23 Menus de la radio | Guide d'utilisation V20S...
Page 24
(clignotement sur l'écran et texte d'avertissement). Fonction d'alerte GPS Active (ON) ou désactive (OFF) toutes les alertes d'absence de données GPS, dont l'alarme sonore, le clignement à l'écran et le texte d'avertissement. 24 | Menus de la radio | Guide d'utilisation V20S...
Page 25
Reset (Réinitialiser) Utilisez ce paramètre pour restaurer les valeurs par défaut d'usine (à l'exception de l'identification MMSI, des entrées de votre répertoire et des noms de canaux personnalisés). | 25 Menus de la radio | Guide d'utilisation V20S...
Page 26
Celle-ci s'affiche sur les autres radios lors de la réception de l'appel. Une fois l'appel de détresse envoyé, la radio attend une confirmation. 26 | Menu d'appel DSC | Guide d'utilisation V20S...
Page 27
23,5 heures ou jusqu'à ce que l'alimentation soit coupée). Groupe Sert à passer un appel à un groupe de navires connus qui utilisent tous le même « ID d'appel de groupe » (GCID). | 27 Menu d'appel DSC | Guide d'utilisation V20S...
Page 28
CONTACTS, en saisissant le MMSI d'un nouveau navire (MANUAL (Manuel)) en sélectionnant un navire dans la liste RECENT (Récent). La sélection de canaux de communication n'est pas possible. 28 | Menu d'appel DSC | Guide d'utilisation V20S...
Page 29
Une seule tentative est effectuée par intervalle de suivi. Si le suivi est déjà en cours, le texte STOP TRACKING remplace START TRACKING. | 29 Menu d'appel DSC | Guide d'utilisation V20S...
Page 30
¼ Remarque : L'ajout d'un groupe à cette liste a pour conséquence que la radio réponde à tout appel de groupe effectué par une autre radio du même numéro de groupe dans sa mémoire. 30 | Menu d'appel DSC | Guide d'utilisation V20S...
Page 31
à l'aide de l'option EDIT MY CHANNELS (Modifier mes canaux). ¼ Remarque : Les canaux de cette liste sont également utilisés par certaines options de balayage. Le menu SCAN (Balayage) permet aussi de modifier la liste MY CHANNELS (Mes canaux). | 31 My channels (Mes canaux) | Guide d'utilisation V20S...
Page 32
GPS et sur l'indicatif d'appel du navire (si vous l'avez saisi). Une fois que les raccourcis souhaités ont été sélectionnés, ils sont accessibles directement à partir de la page Shortcuts (Raccourcis) : 32 | Shortcuts (Raccourcis) | Guide d'utilisation V20S...
Page 33
Support de montage pour le micro à main 6 vis de 3,5 × 20 mm en acier inoxydable à tête cylindrique cruciforme 4 vis de 4 × 25 mm en acier inoxydable à tête cylindrique cruciforme. | 33 Installation | Guide d'utilisation V20S...
Page 34
La radio VHF possède un grand écran LCD avec des angles de vue optimum à l'horizontale et à la verticale d'environ +/-20 degrés. 20° 20° 20° 20° Assurez-vous que l'emplacement sélectionné permet de bien regarder l'écran. Idéalement, l'utilisateur devrait se trouver en face 34 | Installation | Guide d'utilisation V20S...
Page 35
Utilisez une mèche de 3 mm (1/8 po) pour percer les quatre trous de guidage. À l'aide d'un tournevis cruciforme, fixez l'étrier de montage à l'emplacement de montage avec les vis auto-taraudeuses de 4 × 25 mm. | 35 Installation | Guide d'utilisation V20S...
Page 36
¼ Remarque : Assurez-vous que le câble extensible du micro pourra facilement atteindre cet emplacement AVANT de percer. Utilisez une mèche de 2,5 mm (3/32 po) pour percer les deux trous de guidage. 36 | Installation | Guide d'utilisation V20S...
Page 37
Fixez l'antenne GPS à l'adaptateur de poteau à l'aide de 2 petites vis. Pour monter l'antenne GPS-500 externe sur une surface, choisissez une surface propre et plane avec une vue dégagée sur le ciel. Montez l'antenne à l'aide du joint d'étanchéité fourni et des | 37 Installation | Guide d'utilisation V20S...
Page 38
2. Haut-parleur externe - (gris/noir) : connecter à la borne négative d'un haut-parleur externe de 4 ohms, 4 watts (minimum) 3. NMEA 0183 RX_A (jaune) : connecter à la broche TX_A d'un traceur de cartes ou d'une antenne GPS active 38 | Installation | Guide d'utilisation V20S...
Page 39
Connexion réseau NMEA 2000. Peut être connecté à un réseau multifonction compatible NMEA 2000 avec GPS intégré ou à une antenne GPS externe. ¼ Remarque : Les connexions à un haut-parleur externe et à un tra- ceur de cartes sont facultatives. | 39 Installation | Guide d'utilisation V20S...
Page 40
B&G. Pour les radios de certaines régions de l'Union européenne uniquement, saisissez le numéro d'identification ATIS. Saisissez de nouveau le numéro pour confirmer qu'il est correct. 40 | Installation | Guide d'utilisation V20S...
Page 41
L'identification MMSI reste associée à un navire, même si celui-ci est vendu par la suite. • L'identification MMSI utilise 9 chiffres (xxxxxxxxx). Votre identification MMSI ne doit pas commencer par un « 0 ». | 41 Installation | Guide d'utilisation V20S...
Page 42
équipements ATIS à votre licence de radio de navire. Si vous ne disposez pas d'une identification MMSI ou ATIS, contactez les autorités compétentes de votre pays. Si vous ne savez pas qui contacter, renseignez-vous auprès de votre revendeur B&G. 42 | Installation | Guide d'utilisation V20S...
Page 43
Écran LCD (affichage) : 42 x 34 mm, FSTN Contrôle de contraste : Contrôle du rétroéclairage : Connecteur d'antenne VHF : SO-239 (50 ohm) Connecteur d'antenne GPS : SMA (femelle) Étanchéité : norme IPx7 | 43 Spécifications | Guide d'utilisation V20S...
Page 44
Erreur de fréquence : ≤± 1,5 kHz Puissance de sortie : 25 W (23 ± 2)/1 W (0,8 ± 0,2) Protection du transmetteur : circuit d'antenne ouvert/en court- circuit Déviation maximale de fréquence : ≤± 5 kHz 44 | Spécifications | Guide d'utilisation V20S...
Page 45
Démarrage à chaud : 30 s, Démarrage à froid : 90 s Intervalle de mise à jour de la position : 1 seconde habituellement ¼ Remarque : Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable. | 45 Spécifications | Guide d'utilisation V20S...
Page 46
Annexe 4, tableaux 1 et 3. Le tableau ci-dessous décrit également les canaux harmonisés pour lesquels les technologies numériques définies dans la version la plus récente de la recommandation ITU-R M.1842 peuvent être déployées. (WRC-15) 46 | Cartes des canaux | Guide d'utilisation V20S...
Page 47
PORT OPS 156,125 160,725 PORT OPS 156,175 160,775 PORT OPS 156,225 160,825 TELEPHONE 156,275 160,875 PORT OPS 156,325 160,925 PORT OPS 156,375 156,375 BRIDGE COM 156,425 156,425 SHIP-SHIP 156,475 156,475 PORT OPS | 47 Cartes des canaux | Guide d'utilisation V20S...
Page 48
à des opérations de soutien principalement maritimes dans les conditions spécifiées aux numéros. 51.69, 51.73, 51.74, 51.75, 51.76, 51.77 et 51.78. Cependant, l'utilisation des canaux partagés avec la 48 | Cartes des canaux | Guide d'utilisation V20S...
Page 49
Dans l'Espace maritime européen et au Canada, ces fréquences (canaux 10, 67, 73) peuvent également être utilisés, si nécessaire, par les administrations individuelles concernées pour la communication entre les stations de navires, les stations d'aéronef et les stations | 49 Cartes des canaux | Guide d'utilisation V20S...
Page 50
En outre, les canaux AIS 1 et AIS 2 peuvent être utilisés par le service mobile par satellite (de la Terre à l'espace) pour la réception des transmissions AIS des navires. (WRC-07) 50 | Cartes des canaux | Guide d'utilisation V20S...
Page 51
157,200 à 157,275 et 161,800 à 161,875 MHz (correspondant aux canaux 24, 84, 25 et 85) peuvent être utilisées pour les émissions modulées numériquement, comme celles décrites dans la version la | 51 Cartes des canaux | Guide d'utilisation V20S...
Page 52
157,175 MHz et 161,625 à 161,775 MHz (correspondant aux canaux 80, 21, 81, 22, 82, 23 et 83) peuvent être utilisées pour les émissions modulées numériquement, sous réserve d'accord avec les administrations concernées. Les stations utilisant ces canaux ou 52 | Cartes des canaux | Guide d'utilisation V20S...
Page 53
à À partir du 1er janvier 2019, les canaux 1027, 1028, 87 et 88 servent de canaux analogiques à fréquence unique pour les opérations portuaires et pour le mouvement des navires. (WRC-15) Source : Réglementations radio de l'ITU (2016).Reproduites avec l'autorisation de l'ITU | 53 Cartes des canaux | Guide d'utilisation V20S...
Page 54
156,675 156,675 PORT OPS 156,725 156,725 PORT OPS 156,775 156,775 PORT OPS 156,825 156,825 PORT OPS 156,875 156,875 PORT OPS 157,225 161,825 TELEPHONE 157,275 161,875 TELEPHONE 157,325 161,925 TELEPHONE 157,375 157,375 TELEPHONE 54 | Cartes des canaux | Guide d'utilisation V20S...
Page 55
RÉCEPTION SEULE 162,400 NOAA WX2 RÉCEPTION SEULE 162,475 NOAA WX3 RÉCEPTION SEULE 162,425 NOAA WX4 RÉCEPTION SEULE 162,450 NOAA WX5 RÉCEPTION SEULE 162,500 NOAA WX6 RÉCEPTION SEULE 162,525 NOAA WX7 RÉCEPTION SEULE | 55 Cartes des canaux | Guide d'utilisation V20S...
Page 57
1007 156,350 156,350 COMMERCIAL 1018 156,900 156,900 COMMERCIAL 1019 156,950 156,950 CANADIAN CG 1020 157,000 157,000 PORT OPS 1021 157,050 157,050 RESTRICTED 1022 157,100 157,100 CANADIAN CG 1024 157,200 157,200 PORT OPS | 57 Cartes des canaux | Guide d'utilisation V20S...
Page 58
À partir de Indicateur À partir de stations de S/D/R Nom de canal Restrictions de canal stations côtières navires 162,550 CANADA WX RÉCEPTION SEULE 162,400 CANADA WX RÉCEPTION SEULE 162,475 CANADA WX RÉCEPTION SEULE 58 | Cartes des canaux | Guide d'utilisation V20S...
Page 59
Diagrammes dimensionnels 60 mm (2.36”) 165.9 mm (6.53”) 161.4 mm (6.35”) | 59 Diagrammes dimensionnels | Guide d'utilisation V20S...
Page 60
129026 Mise à jour rapide COG & SOG 129029 Données de position GNSS 129044 Datum 129799 Fréquence/mode/Puissance radio 129808 Informations d'appel DSC 129540 Sat. GNSS visibles *) Seulement si la source GPS = INTERNAL (INTERNE) 60 | Liste des PGN compatibles NMEA 2000 | Guide d'utilisation V20S...