Page 1
Traduction du manuel originale Instrucciones de montaje y funcionamiento Automatismo para puertas de garaje Traducción del manual original Instructions for Fitting and Operating Garage door operator Translation of the original manual Anleitung für Montage und Betrieb Garagentor-Antrieb Übersetzung vom Original-Handbuch Rev06.7 08/2021 PRO600...
Page 2
Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen und / oder Sachschäden und Betriebsstörungen zur Folge haben. WARNUNG: Bedienen Sie nicht die Apparatur, ausser Sie sind entsprechend ausgebildet oder es wurde Ihnen die Genehmigung dazu erteilt. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie einen professionellen Installateur. LIKE IT...
Page 3
Instalação do motor: ferramentas e peças necessárias. Installation du moteur: les outils et pièces nécessaires. Instalación del motor: herramientas y piezas necesarias. Motor installation: necessary tools and parts Motor-Installation: erforderliche Werkzeuge und Teile LIKE IT...
Page 12
Tension d'alimentation 220VAC±10% 50~60Hz Fréquence de réception 433,92MHz Code variable Moteur 24VDC Décodage (rolling code) Puissance de Batterie Température de travail >-20ºC, <+50ºC l’émetteur CR 2016 3V (x2) Humidité relative ≤ 90 % Lumière Force de traction Durée 600N 3 minutes Lumière de présence LIKE IT...
Page 13
3. Panneau de commande et télécommande Écran LED CODE DOWN Point Télécommande Panneau de commande 4. Bornes et connexions optionnelles Bouton poussoir Photocellules LIKE IT...
Page 14
5.2.2- Appuyer sur le bouton UP pour ouvrir la porte (si nécessaire UP ou DOWN), jusqu´à la position d´ouverture souhaitée. 5.2.3- Ajustez et serrez la butée mécanique (A), à environ 10 mm du chariot du rail moteur (B) illustré à la figure 2. Fig 1. Fig 2. LIKE IT...
Page 15
" 5 " cela signifie que la fin de course n'a pas été enregistré, vous devez répéter la programmation, la butée mécanique (A) n'est pas dans la bonne position, voir attentivement le point 5.2.3 et répéter le chapitre 5.2. LIKE IT...
Page 16
" II ". Appuyez sur le bouton SET pour valider et finaliser. 5.6.3- Si vous n'utilisez pas les photocellules, merci de bien confirmer qu'il affiche " II ", pour annuler cette fonction. Maintenance : Sont nécessaires des contrôles périodiques du dispositif, à intervalles ne pouvant pas dépasser 6 mois. LIKE IT...
Page 17
Toute installation nouvelle de porte de garage à manœuvre automatique dans un bâtiment ou un groupe de bâtiments d'habitation doit satisfaire aux prescriptions suivantes: - La signalisation du mouvement de la porte doit précéder d'au moins 2 secondes le mouvement de la porte. LIKE IT...
Page 18
- Désactiver la fonction pré-flash (suivre chap. 5.9). l'automatisme commence 2 seconds après l'actionnement de l'émetteur. Le display il s'affiche “5”. - La butée mécanique (A) n’est pas dans la - Répétez la programmation des fins de course 5.2.1 à 5.2.7. bobbe position. LIKE IT...
Page 19
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, d'une surveillance ou formation au préalables concernant l'utilisation de l'appareil. LIKE IT...
Page 20
- Fixer de manière permanente les étiquettes relatives au déclenchement manuel et les attacher à proximité du bouton de manœuvre. ÉLIMINATION PAR ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l'environnement!!! S'il vous plaît rappelez-vous de respecter les réglementations locales: déposez le matériel électrique sans utilisation à un centre d'élimination des déchets approprié. LIKE IT...
Page 21
Déclaration UE/CE de Conformité La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant: Type de produit: automatisme de portes de garage. Modèle: MR (MR500/PRO600; PRO800; PRO1200). Numéro de série (exemple) A = Année; MODEL:PRO 600 B = Mois;...