La tension doit être à nouveau vérifiée après les premiers 25 km
que vous aurez parcourus, puis à nouveau après 100 km. Il est
également recommandé de vérifier la tension à chaque début de
saison.
Le maintient d'une bonne tension dans vos chenilles préviendra les
risques de dérapage et de sursaut.
Une fois la tension ajustée, serrez le contre-écrou puis
pour les modèles XGEN, verrouillez la tension en appuyant la
rondelle excentrique contre le couvercle du tensionneur.
VALIDATION DE L'INTALLATION
Vous devez maintenant valider la conformité et
l'adéquation de votre installation en effectuant des essais de
19/01/2015
Ver. 1e
The tension should be checked after 15 miles (25 km) and again
after 62 miles (100 km). It is also recommended that the tension be
checked at the beginning of each season.
Proper maintenance of your track tension will help avoid the risks
of skidding and jolting.
Once the tension has been adjusted, tighten the jam nut
and for XGEN models, lock the tension by applying the
eccentric washer against the tensioner cover.
VALIDATION OF INSTALLATION
You must now validate that your tracks are properly
installed as required by testing the steering and torsion,
Les Fabrications TJD inc. 2015
14 / 16