Sommaire des Matières pour LPA Medical Evolution S-250
Page 1
fauteuil de mobilité Évolution S-250 LA SOMME DES DÉTAILS FAIT LA DIFFÉRENCE lpamedical.com 2527, avenue Dalton, Québec (Qc) G1P 3S6 T 418 681-1313 1 800 663-4863 F 418 681-4488...
Page 2
MOT DE REMERCIEMENT Félicitations et merci pour l’achat de votre fauteuil médicalisé LPA Médical. Depuis 1989, LPA Médical se dévoue à la conception et à la fabrication de fauteuils adaptés aux demandes et exigences les plus rigoureuses du milieu de la santé. Nos produits sont conçus avec le confort et la durabilité...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES Mot de remerciement Politique de disponibilité des pièces de remplacement Information générale Définitions Mesures de sécurité Applications Inspection avant utilisation Préventions des risques Usages inappropriés Nettoyage Entretien Fonctions d’utilisation Ajustements possibles Instructions d’ajustements et d’opérations Hauteur siège/sol Profondeur d’assise Angle siège/dossier Bascule globale...
Page 4
POLITIQUE DE DISPONIBILITÉ DES PIÈCES DE REMPLACEMENT LPA Médical a une politique de disponibilité de pièces de remplacement pour au moins 10 ans après l’achat de votre produit LPA, ce qui en fait : un achat éco-responsable. S’il y a un bris, vous savez que les pièces •...
Page 5
DÉFINITIONS Fauteuil de mobilité Fauteuil conçu pour répondre aux besoins de confort et de déplacement des gens qui sont à risques de chutes. Bascule Fonction qui permet l’inclinaison siège-dossier de façon globale. Ajustements Fonctions qui permettent d’adapter le fauteuil aux différentes morphologies. Patient ou usager Utilisateur final du fauteuil, celui ou celle qui reçoit les soins.
Page 6
APPLICATIONS Le fauteuil Évolution est dédié principalement aux soins de longue durée ou à domicile pour le maintien de l’autonomie et la réhabilitation. Il permet aux patients à risque de chute de circuler librement avec leurs jambes et leurs bras tout en restant assis dans le fauteuil, ce qui permet de réduire l’anxiété...
Page 7
PRÉVENTION DES RISQUES Toujours appliquer les freins lorsque le fauteuil n’est pas en déplacement et pour toute manœuvre de transfert ou repositionnement du patient. La même règle s’applique pour un fauteuil inutilisé. Lorsque le patient est installé au fauteuil, il est important pour éviter le glissement, que la bascule du siège soit ajustée à...
Page 8
NETTOYAGE Le nettoyage doit être fait selon les recommandations des fabricants des recouvrements choisis. Assurez-vous auprès de votre fournisseur que les produits que vous utilisez sont compatibles. Le fauteuil ne doit pas être nettoyé à la pression ou à l’intérieur d’une machine à...
Page 9
FONCTIONS D’UTILISATION Les principales composantes pour une utilisation sécuritaire du fauteuil sont : A. Frein sur chacune des roues centrales. B. Manette d’activation du vérin au gaz pour la bascule de l’assise. C. Vérin au gaz. D. Poignées de contrôle du fauteuil. AJUSTEMENTS POSSIBLES 1.
Page 10
INSTRUCTIONS D’AJUSTEMENTS ET D’OPÉRATIONS HAUTEUR SIÈGE/SOL 1. Déterminez si le siège doit être relevé ou abaissé. 2. Renversez le fauteuil vers l’arrière jusqu’à ce que la barre de poussée soit déposée au sol. 3. À l’aide d’une clé 1/2 po (13 mm), enlevez les 4 boulons (2 par côté) qui maintiennent le support du siège.
Page 11
PROFONDEUR D’ASSISE ATTENTION : LE FAUTEUIL DOIT ÊTRE INOCCUPÉ POUR RÉALISER CET AJUSTEMENT. L'ajustement de la profondeur d'assise est obtenu en faisant coulisser le dossier vers l'avant ou vers l'arrière. 1. Déterminez si le dossier doit-être avancé ou reculé pour offrir le dégagement approprié...
Page 12
ANGLE SIÈGE/DOSSIER ATTENTION : LE FAUTEUIL DOIT ÊTRE INOCCUPÉ POUR RÉALISER CET AJUSTEMENT. Pour cette opération, il est fortement recommandé de coucher le fauteuil sur le côté afin que la manœuvre soit plus sécuritaire en minimisant les risques de coincement des doigts. L'opération s'en trouvera aussi facilitée. 1.
Page 13
ANGLE SIÈGE/DOSSIER (suite) 4. Poussez ou tirez selon le cas le haut du dossier de manière à modifier l’angle de ce dernier. 5. Alignez les trous et boulonnez le dossier à l’angle voulu. N'oubliez pas les rondelles-freins. ASSUREZ-VOUS D’UTILISER LE MÊME TROU DE CHAQUE CÔTÉ.
Page 14
BASCULE GLOBALE Il est possible d’ajuster la bascule de l’assise selon les besoins de l’usager. Selon le positionnement du vérin au gaz sur la ferrure à trous multiples, vous pouvez obtenir soit : A. Une importante assistance au lever ; B.
Page 15
BASCULE GLOBALE (suite) 1. Déterminez à l'avance le réglage d'inclinaison de dossier requis. 2. Avec les freins appliqués, versez le fauteuil sur le côté en prenant appui des 2 côtés. 3. Démontez la goupille de verrouillage de la ferrure à trous multiples derrière le dossier.
Page 16
BASCULE GLOBALE (suite) 5. Redressez le fauteuil, puis vérifiez la course complète de la bascule en actionnant le vérin au gaz et en laissant monter le siège complètement. Ensuite, actionnez le vérin au gaz et faites descendre complètement le siège en appuyant avec votre poids sur la barre de poussée.
Page 17
HAUTEUR DES APPUIS-BRAS 1. De chaque côté du siège, à l'aide d'une clé 1/2 po (13 mm), retirez le boulon retenant l’appui-bras. 2. Placez l’appui-bras à la hauteur voulue et remettez le boulon, sans oublier la rondelle plate et la rondelle-frein. 3.
Page 18
SUPPORTS THORACIQUES – option Ajustement en hauteur 1. Déterminez la hauteur requise des supports thoraciques. 2. À l'aide d'une clé ⁄ po (11 mm), desserrez légèrement les 4 écrous de la structure de fixation des supports thoraciques, sans les enlever complètement. Note : retenez la structure d'une main pour ne pas qu'elle tombe brusquement.
Page 19
SUPPORTS THORACIQUES – option (suite) Ajustement en largeur 1. Déterminer si les supports thoraciques doivent être élargis. 2. À l'aide d'une clé Allen ⁄ desserrez, sans les enlever complètement, les deux vis de la barrure permettant de faire l’ajustement en largeur. 3.
Page 20
UTILISATION DES APPUIS-PIEDS – option Les appuis-pieds sont une option sur le fauteuil Évolution. Il est recom- mandé de les utiliser lorsque le fauteuil est poussé par autrui pour éviter les blessures aux membres inférieurs. 1. Actionnez le levier à capuchon noir sur la structure de l’appui-pied et faites-le pivoter de 180 degrés vers l'avant, jusqu'à...
Page 21
EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE Chaque fauteuil LPA Médical inc. est identifié par un numéro de série. Pour commander des pièces de remplacement, veuillez toujours fournir le numéro de série de votre fauteuil LPA. Le numéro de série se trouve sur une étiquette apposée sur le tube transversal arrière de la base.
Page 22
OPTIONS DISPONIBLES Code Description SA-15 Appuis-pieds démontables et repliables vers l’intérieur du fauteuil. SA-20 Supports thoraciques structuraux rétractables et ajustables SA-40-* Table d’activités amovible SA-40-**-2 Table d'activités avec fenêtre en Lexan SA-50 Appui-cervical SA-60 Coussin PRÉ-CURE PRO SA-70 Talonnières pour appui-pieds SA-80 Ajustement de la profondeur d’assise de 15 1/2"...
Page 23
RECOMMANDATIONS ERGONOMIQUES COMPLÉMENTAIRES SUPPORT CERVICAL Le support cervical est une option sur le fauteuil Évolution. Il peut être utilisé pour augmenter le confort en permettant d’appuyer la tête au dossier du fauteuil en position basculée. Le support cervical doit être placé à la base de la tête et du cou afin de combler le vide selon le confort de l’usager.
Page 24
S’ASSEOIR Pour s’asseoir dans le fauteuil Évolution de façon sécuritaire (toujours en présence d’une autre personne ayant reçue une formation) : Mettre les freins aux deux roues centrales du fauteuil (effectuer par • l’usager ou un intervenant) Relever la bascule du fauteuil en positon plus droite pour la préparation •...
Page 25
TERMES & CONDITIONS APPLICABLE POUR LES PRODUITS ACHETÉS À PARTIR DU 1 SEPTEMBRE 2018 GÉNÉRAL LPA Médical inc. se réserve le droit de modifier sans avis ou obligation la conception, les spécifications et les prix des équipements qu'elle manufacture. Le transport est chargé au prix en vigueur au moment de l'expédition. Le montant minimal de commande est de 25 $.
Page 26
GARANTIE GÉNÉRALE La garantie LPA Médical inc. couvre les défauts de fabrication, pour le propriétaire/utilisateur original, sauf les exclusions mentionnées plus bas, pour les périodes ci-dessous à partir de la date d’achat : À vie utile* pour la structure métallique des fauteuils. 5 ans sur les structures de bois des fauteuils berçants autobloquants Thera-Glide®...
Page 27
LISTE DES PIÈCES Code Description SP-210-xx* Structure de base SP-220-xx* Structure de pivot SP-230-xx* Structure d’assise SP-240 Structure d’appui-bras DROIT SP-241 Structure d’appui-bras GAUCHE SP-050-xx* Structure de dossier SP-070 Structure de soutien des supports thoraciques SP-072 Supports thoraciques SP-073 Coussin de remplacement de support thoracique SP-074 Plaque d’ajustement du support thoracique SP-095...