Télécharger Imprimer la page

Cleco 20PTHD Serie Mode D'emploi

Visseuse à impulsions à coupure

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
P1882E/FR
2009-05
20PTHD...
Visseuse à impulsions à coupure
Pour un complément d'informations, connectez-vous à l'internet sous http://www.apextoolgroup.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cleco 20PTHD Serie

  • Page 1 Bedienungsanleitung P1882E/FR 2009-05 20PTHD… Visseuse à impulsions à coupure Pour un complément d'informations, connectez-vous à l'internet sous http://www.apextoolgroup.com...
  • Page 2 D – Moteur 3 chambres / coupure par inertie Consignes relatives à la sécurité : Cleco se réserve le droit de modifier, compléter ou améliorer le document ou le produit sans avertissement préalable. Sans l'autorisation explicite de Cleco, il est interdit de dupliquer ou de transposer partiellement ou complètement ce document sur un autre support de données ou...
  • Page 3 Contenu Sécurité Représentation ..................5 Principes d'un travail conforme aux règles de sécurité......6 Formation du personnel................ 6 Equipement de protection individuel............. 7 Utilisation conforme à l'usage prévu ............. 7 Bruits et vibrations ................7 Etendue de la fourniture Description du produit Eléments de commande et de fonction ..........
  • Page 4 Unité d'impulsion ................32 Liste de commande des dispositifs............. 34 Caractéristiques techniques Dimensions 20PTHD… en mm............35 Dimensions 20PTHDA… en mm ............36 Caractéristiques de puissance............36 Service Elimination P1882E/FR 2009-05 P1882E-FR_20PTHD_2009-05_AIVZ.fm, 15.06.2011...
  • Page 5 Sécurité Sécurité Représentation Les avertissements sont repérés par un mot d'avertissement et un pictogramme : • Le mot d'avertissement décrit la gravité et la probabilité du risque. • Le pictogramme décrit le type de risque. AVERTISSE- MENT ! Situation potentiellement dangereuse pour la santé des personnes. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures extrêmement graves.
  • Page 6 Sécurité Principes d'un travail conforme aux règles de sécurité Lire toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut avoir pour conséquence des blessures graves. PRUDENCE ! Faire fonctionner à une pression maximale de travail de 700 kPa (mesurée sur l'entrée d'air ➔...
  • Page 7 Etendue de la fourniture Equipement de protection individuel • Porter des lunettes de protection contre la projection d'éclats métalliques et de liquides. • Gants de protection pour protéger contre des irritations de la peau en cas de contact direct avec l'huile. Risque de blessure par enroulement et saisie •...
  • Page 8 Etendue de la fourniture Description du produit Eléments de commande et de fonction 20PTHDA… Position alternative 20PTHD… Abb. 3-1 Repère Désignation Commutateur du sens de rotation Réglage du couple, voir 4.5.1 Réglage du couple, page 10 Réglage de la vitesse de rotation, voir 4.5.2 Modification de la vitesse, page 11 Entrée air comprimé...
  • Page 9 Avant la mise en service Avant la mise en service Conditions ambiantes Température ambiante 5 °C … maximal +40 °C Humidité relative adm. 25 … 90%, sans condensation Entrée d'air Paramètres Données Flexible d'air comprimé ø intérieur 3/8" (ø 9,5 mm), long. max. 5 m Plage de pression de travail 400 …...
  • Page 10 Avant la mise en service 4.4.1 Marche d'essai En marche à droite et en marche à ➔ gauche, réglage max. de la vitesse de rotation, voir 4.5.2 Modification de la vitesse, page 11. Vérifier la vitesse à la sortie. ➔ Consigne n >...
  • Page 11 Avant la mise en service 1. Maintenir la sortie. 2. Pousser le tournevis SW2 avec précau- tion dans le perçage du boîtier du pistolet Couple jusqu'à la vis de réglage de couple 3. Tourner la vis de réglage de couple et régler approximativement le couple requis, voir Abb.
  • Page 12 Recherche d'erreurs 4.5.3 Mesure du couple Nous recommandons une mesure statique du couple en resserrant les vissages. Pour une mesure dynamique avec un convertisseur, vérifier également le vissage par un contrôle statique, par ex. avec une clé à couple (électronique). Recherche d'erreurs Erreur Causes possibles...
  • Page 13 Maintenance Maintenance PRUDENCE ! Risque de blessures dues à une mise en service involontaire – avant tous les travaux de maintenance, déconnecter l'outil de la conduite d'air comprimé. Plan de maintenance Une maintenance régulière réduit les dysfonctionnements, les frais de réparation et les temps d'arrêt. Intervalle Vissages Mesures...
  • Page 14 Maintenance 6.1.1 Détermination par calculs d'un plan de maintenance spécifique au client Un intervalle de maintenance W(1,2,3) dépend des coefficients suivants : Coeff. Valeur estimée Description dans le plan de maintenance 6.1 W1 = 100.000 Nombre de vissages après lesquels Cooper Power Tools W2 = 500.000 prescrit une opération de maintenance.
  • Page 15 Maintenance Activation de l'huile de réserve Lorsqu'il n'y a plus d'impulsions, une partie de l'huile contenue dans l'unité d'impulsion est consommée. L'huile de réserve doit être activée. Dès que le piston arrive en fin de butée, rajouter de l'huile la prochaine fois (voir 6.3 Remplissage d'huile, page 16).
  • Page 16 Maintenance Remplissage d'huile env. 200 ml env. 7 ml – Repère Désignation Dispositif de remplissage d'huile cpl. Dispositif de remplissage d'huile sans pièce de raccordement Pièce de raccordement Huile référence 925715, ESSO-UNIVIS HVI26, env. 2 litres, température 20 ±5 °C Raccord rapide Pression de travail 450 –...
  • Page 17 Maintenance Retirer la vis sans tête 15 et la bille 14. Retirer le joint torique 12 et la douille 13. Orienter la sortie et la griffe comme indiqué sur la figure, voir 6.2 Activation de l'huile de réserve, page 15. Tourner le piston 11 dans le sens horaire sur la butée X = 0 (base de départ).
  • Page 18 Maintenance P1882E/FR 2009-05 81c_Wartung fr bedingt.fm, 15.06.2011...
  • Page 19 Instructions de réparation Instructions de réparation Voir à ce sujet 8 Pièces de rechange, page 25 et 8.5 Liste de commande des dispositifs, page 34. Démontage de l'unité moteur <C3> <C3> <61> <C2> <54> <C1> <59> <C1> <59> Remplacement des palettes Remplacement du roulement/du rotor Démontage de la soupape d’enclenchement SW 3/8"...
  • Page 20 Instructions de réparation Démontage de l'unité d'impulsion SW 1/2" PRUDENCE ! Irritations de la peau en cas de contact direct avec de l'huile. <D> Porter des gants de protection. PRUDENCE ! Palette hydraulique est montée sur ressort ! <65> Porter des lunettes de protection. REMARQUE Seulement autorisé...
  • Page 21 Instructions de réparation 7.4.1 Montage du couvercle du rotor <59> <C8> <54> <59> <54> <55> <C4> <C5> <C6> <C7> Dimension X = 0,00 … 0,06 mm 1. Presser <59>, voir dimension X. Force d'essai 5 – 15 N Dimension Y = 0,005 … 0,015 mm 2.
  • Page 22 Instructions de réparation 7.4.2 Montage du piston à déclenchement <44> Ne pas utiliser de graisse – <45> pour fixer les billes <47> <48> <49> (3×) <59> <44> <47> <50> P1882E/FR 2009-05 81d_Reparatur fr bedingt.fm, 15.06.2011...
  • Page 23 Instructions de réparation 7.4.3 Montage de la bague d'actionnement <E> <E> <32> <32> click! 33 (3×) <34> <44> <40> <47> <55> <56> <60> Dimension X (mm) <34> < 1,15 935465 1,3±0,15 935464 > 1,45 935463 <34> <44> Dimension X = <34>...
  • Page 24 Instructions de réparation Montage de l'unité d'impulsion REMARQUE Pour éviter des dommages, enduire la bague d'étanchéité et le joint torique de graisse (référence 914392) avant le montage. 7.5.1 Montage des palettes hydrauliques <78> <73> <77> <73> <F1> <F1> <77> <75> <74>2×...
  • Page 25 Pièces de rechange REMARQUE N'utiliser par principe que des pièces de rechange d'origine CLECO. Un non-respect peut entraîner une puissance réduite et un besoin de maintenance plus important. Si des pièces de rechange d'un autre fabri- cant sont montées, le fabricant de l'outil est en droit de déclarer comme nulles toutes ses obligations de garantie.
  • Page 26 Pièces de rechange Poignée du pistolet 20PTHD… 0,7±0,1 Nm 0.5±0.1 lbf.ft 1 / ISO 4757 click (22) (24) 0,7 ±0,1 Nm 0.5 ±0.1 lbf.ft 935490 SW2 1,5+0,2 Nm 1.1+0.15 lbf.ft 3+1 Nm 931030 SW2,5 2.2+1 lbf.ft <G>: 933375 20+2 Nm 14.8+1.5 lbf.ft Raccordement pour électronique d'évaluation TVP100 SW17...
  • Page 27 Pièces de rechange 1) Référence 2) Quantité 3) Pièce du kit de service moteur K1 référence 935716 4) Dimensions P1882E/FR 2009-05 82e_Ersatzteile fr.fm, 15.06.2011...
  • Page 28 Pièces de rechange Poignée du pistolet 20PTHDA… 0,7±0,1 Nm 8 +1 Nm 0.5±0.1 lbf.ft 6 +1 lbf.ft 1 / ISO 4757 SW17” 1,5+0,2 Nm 1.1+0.15 lbf.ft 931030 SW2,5 click (22) (24) 0,7 ±0,1 Nm 0.5 ±0.1 lbf.ft 935490 SW2 3+1 Nm 2.2+1 lbf.ft <G>: 933375 20+2 Nm...
  • Page 29 Pièces de rechange 1) Référence 2) Quantité 3) Pièce du kit de service moteur K1 référence 935716 4) Dimensions Raccordement pour électronique d'évaluation TVP100 Colle référence 914860 Graisse, référence 914392 P1882E/FR 2009-05 82e_Ersatzteile fr.fm, 15.06.2011...
  • Page 30 Pièces de rechange Unité moteur 935687 Jeu axial, voir 7.4.1 Montage du couvercle du rotor, page 21 Dimension de contrôle X, voir 7.4.3 Montage de la bague d'actionnement, page 23 P1882E/FR 2009-05 82e_Ersatzteile fr.fm, 15.06.2011...
  • Page 31 Pièces de rechange 1) Référence 2) Quantité 3) Pièce du kit de service moteur K1 référence 935716 4) Dimensions P1882E/FR 2009-05 82e_Ersatzteile fr.fm, 15.06.2011...
  • Page 32 Pièces de rechange Unité d'impulsion Couple de serrage, voir 7.5 Montage de l'unité d'impulsion, page 24 Pour le démontage respecter la position des billes dans le disque de réglage. Remonter les billes dans la même position. (70) fest tight 1+0,3 Nm 902904 ø43 0.75+0.25 lbf.ft 935490 SW2...
  • Page 33 Pièces de rechange 1) Référence 2) Quantité 3) Pièce du kit de service hydraulique K2 référence 935717 4) Dimensions Référence <65> <73> <92> <93> <94> <95> <96> <97> <98> <99> <100> 20PTHD753 935704 935658 914517 9D6481 26989 – – – –...
  • Page 34 Pièces de rechange Liste de commande des dispositifs 1)Référence P1882E/FR 2009-05 82e_Ersatzteile fr.fm, 15.06.2011...
  • Page 35 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions 20PTHD… en mm Abb. 9-1 P1882E/FR 2009-05 82f_TechnDaten fr.fm, 15.06.2011...
  • Page 36 Caractéristiques techniques Dimensions 20PTHDA… en mm Abb. 9-2 Caractéristiques de puissance Réference Plage de couple Vitesse en Consommation d'air recommandée marche à vide /min min. max. tr/min Marche à vide Mode pulsé 20PTHD753 0,86 3/8" 0,35 0,30 20PTHDA753 0,91 7500 20PTHD75Q 0,87 1/4"...
  • Page 37 Service Service REMARQUE Pour toute réparation, envoyer la 20PTHD… complète à Cooper Power Tools ! Une réparation ne peut être réalisée que par du personnel habilité. L'ouverture de l'outil entraîne la perte de la garantie. Elimination PRUDENCE ! Situation nuisible pour les personnes et l'environnement en raison d'une élimination non cor- recte.
  • Page 38 Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Dallas, TX Detroit, MI Houston, TX Lexington, SC Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group...

Ce manuel est également adapté pour:

20pthd75320pthda75320pthd75q20pthda75q