Page 2
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Klauke Werkzeug ent- Thank you for choosing a Klauke tool. We hope it gives you schieden haben und wünschen Ihnen viel Freude damit. lots of pleasure. Sie haben ein Qualitätsprodukt „Made in Germany“ You have purchased a quality product „Made in Germany“, erworben und erhalten 2 Jahre Garantie.
Page 3
EK 50/18CFM optional: BL1850(B) (RAL4) BL1840(B) (RAL40) BL1830(B) (RAL2) BL1815 (RAL1) ACHTUNG! Garantiesiegel Bei Beschädigung Garantieverlust ATTENTION! Warranty seal If broken loss of Warranty For US and Canada only FCC ID: RFR-S50 • IC: 4957A-S50 Model: CFM This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt...
Page 4
EK 50/18CFM 5 ton EK50/18CFM EK50/18CFM Next Generation Crimping tool Crimping tool 240 mm² 240 mm² 18 V 18 V • • • • +40°C Gustav Klauke GmbH Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 Auf dem Knapp 46 D-42855 Remscheid D-42855 Remscheid •...
Page 5
EK 50/18CFM Use tool only with 18V Makita Battery ® DC18RC Li-ion & Ni-MH 7.2-18V BL1850(B) 45 min. RAL4 BL1840(B) 36 min. RAL40 BL1830(B) 22 min. RAL2 BL1815 15 min. RAL1 10 - 40°C Alle Bedienungsanleitungen auch unter www.klauke.de abrufbar All manuals are also available on www.Klauke.com Li-ion General...
Page 9
EK 50/18CFM Error codes/ Fehlermeldungen: 1 Overcurrent fuse NEXT SERVICE: Cycles 2 Overcurrent comparator 9826 OP (until next service) 3 Overheat board 4 Overheat battery 5 Battery empty, operation stop 6 Faulty crimp motor in operation 7 Faulty crimp motor not in operation Since manufacturing: 8 Low battery TOTAL:...
Page 10
EK 50/18CFM ® Klauke i-press Software www.klauke.com/connectivity ≤ 20 sec. ® Klauke i-press > 20 sec. ≤ 20 sec. REPEAT Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le foncti- onnement.
Page 14
EK 50/18CFM Wann/When/Quand/Quando/ Warum/Why/Pourquoi/Porquê/ cuándo/Wanneer/Когда/это ¿por qué?/Waarom/Причина/ происходит/Kiedy/quando Dlaczego/Perché nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail Después del proceso de trabajo após o processo de trabalho 20 sec na bedrijfscyclus после цикла опрессовки po zakończeniu pracy dopo il processo di lavoro nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail...
Page 15
EK 50/18CFM Wann/When/Quand/Quando/ Warum/Why/Pourquoi/Porquê/ cuándo/Wanneer/Когда/это ¿por qué?/Waarom/Причина/ происходит/Kiedy/quando Dlaczego/Perché nach Arbeitsvorgang Fehler: der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht. Es handelt sich after working cycle um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei stehendem Motor. après opération de travail Error: the required pressure has not been reached. The operator has inter- Después del proceso de trabajo rupted the pressing cycle manually while the motor was not running.
Page 16
EK 50/18CFM Tab. 2 (siehe Bild 1, 8; see pic. 1, 8) Kennzeichnung Verb. Pressbereich Press- Marking geeignet für material mm² form Pres- suitable for Connection Crimping Crimping außen sprofil material range mm² mold outside Profile Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm) Copper tubular cable lugs and connectors - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm) Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“, Rohrkabelschuhe für Schaltgeräteanschlüsse...
Page 17
EK 50/18CFM Kennzeichnung Verb. Pressbereich Press- Marking geeignet für material mm² form Pres- suitable for Connection Crimping Crimping außen sprofil material range mm² mold outside Profile Quetschkabelschuhe, Verbinder und Stiftkabelschuhe nach DIN - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm) Solderless terminals, connectors and pin terminals to DIN - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm) Quetschkabelschuhe (DIN 46234), Verbinder (DIN 46341) und Stiftkabelschuhe (DIN 46230) nach DIN - Cu Cu, QS,...
Page 18
EK 50/18CFM Kennzeichnung Verb. Pressbereich Press- Marking geeignet für material mm² form Pres- suitable for Connection Crimping Crimping außen sprofil material range mm² mold outside Profile Klemmen und Schraubverbinder (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm) Clamps and screw connectors (chrome plated, crimping width 5 mm) Abzweigklemmen C-Form / C-clamps 4 - 50 C, QS...
Page 19
Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ EK50/18CFM (D) CE-´* - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den fol- (N) CE-´* - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse med føl- genden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, gende standarder eller standard-dokumenter: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1, EN ISO 13854, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN ISO 14118 gemäß...
Page 20
Handgeführtes batteriebetriebenes EK50/18CFM Elektrowerkzeug Typ (D) CE-´* - Konformitätserklärung RED. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgen- (N) CE-´* - Konformitetserklæring RED. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse med følgende den Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN IEC 62368-1, ETSI EN 301489-1, ETSI EN 301489-17, standarder eller standard-dokumenter: EN IEC 62368-1, ETSI EN 301489-1, ETSI EN 301489-17, ETSI EN 300328 V2.2.2, ETSI EN 300328 V2.2.2, EN 62479 gemäß...
Page 21
Handgeführtes batteriebetriebenes Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ Elektrowerkzeug Typ EK50/18CFM (D) UKCA-´* - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder i direktiverne 2014/53/EU, 2011/65/EU normativen Dokumenten übereinstimmt: BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854, BS EN 28662-1, (N) UKCA-´* - Konformitetserklæring.