Page 1
Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitug Handboek Manual de utilizacion Manuale d'uso SRB60 Ice cream maker Sorbetière Eismaschine Ijsmachine Máquina para hacer helados Macchina per sorbetti e gelati...
Page 2
ENGLISH Safety ■ Read all of the instructions carefully before use. ■ Unplug the machine before fitting, removing, or cleaning parts. ■ Children should not use this machine unsupervised. Do not let the cord hang down where a child could grab it. ■...
Page 3
④ bowl ⑥ Power button ⑥ Reset button Fit the power unit into the lid, It will click into place. ① ② Fit the paddle into the power unit. ③ Lower the assembled lid/power unit/paddle onto the bowl and turn clockwise to lock into position. ④...
7 Press the “Power Button” and select the duration for which you wish the ice cream maker to run. Your ice cream maker will start automatically after 3 seconds. The remaining time left will then count down on the LCD Display Screen Before adding the mixture you can stop the machine and reset the “Running time”...
■ Never put the power unit in water or let the cord or plug get wet. ■ Do not wash parts in the dishwasher. ■ Do not clean with scouring powders, steel wool pads, or other abrasive materials. Bowl ■ Allow the bowl to reach room temperature before attempting to clean. ■...
Confectioner’s sugar natural yoghurt 200 ml Mash the raspberries or puree them. For a smooth result remove the pips by sieving. Add the sugar and natural yoghurt and mix together. Pour the mixture into the freezer bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
Page 7
Manufactured and imported : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel 01 64 67 00 01...
FRENCH Sécurité ■ Lisez ces instructions avant d´utiliser l´appareil. ■ Débranchez la machine avant de monter, démonter ou nettoyer les différentes parts de l´appareil. ■ Ne pas laisser les enfants utiliser l´appareil sans supervision. Ne pas laisser le câble d´alimentation suspendu au dessus du plan de travail.
Page 9
⑥ Bouton ON/OFF ⑥ Bouton reset Montez le couvercle sur l´appareil. ① ② Montez le mélangeur. ③ Placez le couvercle sur l´appareil, tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d´une montre. ④ Branchez l´appareil, ”Running time 40:00” apparaît sur l´écran LCD. ⑥...
7 Pressez le bouton “Power” et sélectionnez la durée. Votre sorbetière démarrera automatiquement 3 secondes après. Le temps commencera donc à s´écouler sur l´écran LCD. 8 Avant de verser le mélange dans l´appareil, vous pouvez arrêter l´appareil et changer le “Running time”...
Couvercle ■ Nettoyer le couvercle et séchez le soigneusement. Block moteur ■ Nettoyez le moteur avec un chiffon très légèrement humide. Service clients ■ Si le câble ou tout autre élément de l´appareil venaient à être endommagés, faites intervenir un réparateur professionnel afin d´éviter tout danger, des suites des réparations.
équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Fabriqué pour et importé par : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél. 01 64 67 00 01...
Page 13
DEUTSCH Sicherheit ■ Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch. ■ Nehmen Sie das Gerät vor dem Zusammensetzen, Auseinandernehmen und der Teilereinigung von dem Strom. ■ Kinder sollten diese Maschine nicht unbeaufsichtigt benutzen. Lassen Sie die Kabel nicht in Reichweite von Kindern hängen, sodass sie es nicht greifen können.
Page 14
Die Eismaschine verwenden Teile ① Motor ② Deckel ③ Schaufel ④ Schüssel ⑥ Power-Taste ⑥ Rückstelltaste Setzen Sie den Motor in den Deckel, es klickt beim einrasten. ① ② Setzen Sie die Schaufel in den Motor. ③ 3 Senken Sie die Deckel/Motor/Schaufel Einheit auf die Schüssel und drehen Sie es im Uhrzeigersinn in die richtige Position.
Page 15
Bei jedem drücken der Rückstelltaste werden der "Laufzeit" 5 Minuten hinzugefügt. … Sie können eine "Laufzeit " von 5 Minuten bis 45 Minuten wählen. Jedes Mal, wenn die "Power" -Taste gedrückt wird, wird die Maschine geändert: Stop Start 7 Drücken Sie die "Power-Taste" und wählen Sie die Dauer, für die Sie die Eismaschine ausführen möchten.
Page 16
Legen Sie sie in eine Plastiktüte vor dem Einfrieren. Stellen Sie die Schüssel in eine aufrechte Position. ■ Stellen Sie immer sicher, das die Schüssel trocken ist, bevor Sie sie in den Gefrierschrank stellen. ■ Die Schüssel nicht durchstechen oder erhitzen. ■...
Page 17
Rezepte Bananeneis Zutaten Große reife Banane Magermilch 200 ml Konditorsahne 100 ml Puderzucker Zerdrücken Sie die Banane bis sie weich ist. Mit der Milch, Konditorsahne und dem Puderzucker mischen. Geben Sie die Mischung in die Schüssel mit den drehenden Schaufeln. Bis zur gewünschten Konsistenz gefrieren lassen.
Page 18
Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Hergestellt und importiert : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel. 01 64 67 00 01...
Page 19
NEDERLANDS Veiligheid ■ Lees alle instructies zorgvuldig voor gebruik. ■ Ontkoppel de machine voor de montage, het verwijderen, of reinigen van onderdelen. ■ Kinderen mogen geen gebruik maken van dit apparaat zonder toezicht. Laat het snoer niet naar beneden hangen, waar een kind erbij kan. ■...
Page 20
Gebruik maken van de ijsmachine Onderdelen ① Motor ② Deksel ③ Peddel ④ Kom ⑥ Aan/uit knop ⑥ Reset knop Plaats de motor op de deksel tot u een klik hoort. ① ② Plaats de peddel aan de motor. ③ plaats de deksel met motor en peddel in de kom en draai met de klok mee tot deze goed is bevestigd.
Page 21
Telkens als de “Reset” knop wordt ingedrukt, komt er 5 minuten bij de bereidingstijd … Je kan kiezen uit een bereidingstijd tussen 5 minuten en 45 minuten. Telkens als de stop knop wordt ingedrukt, veranderd de instelling van de machine: stop start 7 Druk op de Aan knop en selecteer de gewenste bereidingstijd.
Page 22
de kom in een plastic tas alvorens het vriezen. Zet de kom rechtop in de vriezer. ■ Zorg er voor dat de kom helemaal droog is alvorens het plaatsen in de vriezer. ■ Maak geen gaten in de kom en verhit de kom niet. ■...
Page 23
Recepten Bananen ijs Ingrediënten Grote rijpe banaan Magere melk 200 ml Slagroom 100 ml Suiker Prak de bananen tot een smeuïg geheel. Meng met de melk, slagroom en suiker. Schenk de mix in de bevroren kom met de draaiende peddel. Laat het mengsel bevriezen tot de gewenste dikte behaald is. Bevroren frambozen yoghurt Ingrediënten Verse frambozen...
Page 24
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Geproduceerd en geïmporteerd door : Adeva SAS 8, Rue Marc Seguin 77290, Mitry-Mory FRANKRIJK www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com – Telefoon: 01 64 67 00 01...
Page 25
ESPAÑOL Seguridad ■ Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de su uso. ■ Desenchufe la máquina antes de colocar, quitar y limpiar las piezas. ■ Los niños no deben utilizar esta máquina sin supervisión. No permita que el cable cuelgue hacia abajo, donde un niño pueda agarrarlo.
Page 26
Para utilizar su máquina para hacer helados Llave ① Unidad de poder ② Tapa ③ Paleta ④ Tazón ⑥ Botón de encendido ⑥ Botón de reinicio Montar la unidad de alimentación en la tapa, lo hará clic en su lugar. ①...
Page 27
Minuto segundo Cada vez que se pulsa el botón "Reiniciar", el "tiempo de ejecución" se añade 5 minutos … Usted puede elegir el "Tiempo de funcionamiento" de 5 minutos a 45 minutos. Cada vez que se pulsa el botón "Energía", se cambia la máquina: detener inicio 7 Presione el botón de "Energía"...
Page 28
Importante ■ No utilice utensilios metálicos para quitar la mezcla de la taza. ■ No retire el recipiente del congelador hasta que esté listo para hacer helados. Consejos ■ Nosotros sugerimos que mantenga el recipiente en el congelador para que esté listo para su uso. Colocar en una bolsa de plástico antes de la congelación.
Recetas Helado de plátano Ingredientes Un plátano maduro Leche desnatada 200 ml Crema espesa 100 ml El azúcar de pastelería Triturar los plátanos hasta que esté suave. Mezclar la leche, crema de leche y el azúcar. Verter la mezcla en el recipiente para congelador con la paleta en marcha. Dejar que se congele hasta que se alcanza la consistencia deseada.
X. Fabricado e importado por : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel. 01 64 67 00 01...
Page 31
ITALIANO Sicurezza ■ Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso. ■ Scollegare la macchina prima del montaggio, la rimozione dei vari componenti, o della pulizia. ■ I bambini non devono utilizzare la macchina senza sorveglianza. Non lasciare che il cavo penda verso il basso dove un bambino potrebbe afferrarlo.
Page 32
Come usare la gelatiera Componenti ① Unità motore ② Coperchio ③ Fruste ④ Contenitore ⑤ Interruttore ⑥ Tasto reset Assemblare correttamente l’unità motore con il coperchio, fino a sentire lo scatto. ① ② Montare le fruste al motore. ③ Abbassare il coperchio / l’unità motore / le fruste sul contenitore e ruotare in senso orario per bloccarlo in posizione.
Page 33
Ogni volta che si preme il pulsante "Reset", al "tempo di esecuzione" vengono aggiunti 5 minuti … È possibile scegliere il "Tempo di esecuzione" da 5 minuti a 45 minuti. Ogni volta che si preme il tasto "Power", sulla macchina vengono apportate delle modifiche: stop start 7 Premere il tasto "Power"...
Fahrenheit) o meno per 12 ore prima dell'uso. ■ Per ottenere risultati migliori riporre sempre gli ingredienti in frigorifero prima di fare il gelato. ■ Tener presente che l’aggiunta di alcol in una ricette inibisce il processo di congelamento. Pulizia ■...
Yogurt freddo al lampone ingredienti Lamponi freschi 200 g Zucchero a velo 100 g Yogurt naturale 200 ml Schiacciare i lamponi fino a raggiungere una purea. Per un risultato uniforme rimuovere i semi mediante setacciatura. Aggiungere lo zucchero e lo yogurt naturale e mescolare insieme. Versare il composto nel contenitore freddo con le fruste in esecuzione.
Page 36
(rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Prodotto e importato da : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel. 01 64 67 00 01...