Page 1
EW U13A Q1W-SP23-1900 NETTOYEUR HAUTE PRESSION 1800 W Notice d’origine LISEZ ET COMPRENEZ LA NOTICE D’UTILISATION. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour consultation ultérieure.
Page 2
Lisez attentivement cette notice avant d'assembler et d'utiliser le nettoyeur haute pression. Il est dangereux d'utiliser ce produit sans se familiariser au préalable avec ces consignes. Conservez cette notice dans un endroit sûr et accessible pour toute consultation ultérieure.
Page 6
EW U15 Notice d’origine TABLE DES MATIÈRES Domaine d’utilisation Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité spécifiques au produit Symboles Spécifications techniques Description du produit Installation Utilisation Entretien et rangement Dépannage Déclaration CE...
Page 7
DOMAINE D’UTILISATION L’outil est conçu pour nettoyer les murs des bâtiments, les façades, les terrasses, les allées, les équipements de jardinage, les machines, les véhicules et les outils. Si nécessaire, vous pouvez également utiliser cet outil en ajoutant des produits de nettoyage ménagers.
Page 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout danger. • Les branchements d'alimentation électrique doivent être effectués par un électricien qualifié et être conformes à...
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • AVERTISSEMENT : Le nettoyeur haute pression ne doit pas être utilisé par des enfants ni par des personnes non entraînées. • AVERTISSEMENT : Les raccords, accessoires et tuyaux haute pression sont importants pour la sécurité de l’outil.
Page 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • AVERTISSEMENT : Portez toujours des équipements de protection individuels appropriés (EPI) pendant l’utilisation, par exemple des chaussures montantes de sécurité, des gants de sécurité, des casques de sécurité avec visière ou des protections auditives... • AVERTISSEMENT : Utilisez les sets de tuyaux neufs fournis avec l’outil.
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT AVERTISSEMENT ! Lors de l'utilisation de l'outil, les règles de sécurité doivent être respectées. Pour votre sécurité et celle des autres personnes, lisez cette notice d’utilisation avant de l'utiliser. Conservez la notice d’utilisation dans un endroit sûr pour consultation ultérieure.
Page 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’outil si d’autres personnes sont à portée du jet haute pression, sauf si elles portent des vêtements de protection. • AVERTISSEMENT : Les rallonges électriques inappropriées peuvent être dangereuses. Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être d’une fabrication étanche et le branchement doit être maintenu sec et au-dessus du sol.
Page 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT • Le jet haute pression peut être dangereux s'il n'est pas utilisé correctement. Le jet ne doit jamais être dirigé vers des personnes, des animaux, des équipements électriques ou vers l’outil lui-même. • Avant utilisation, familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de l’outil.
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT sont dangereux. Maintenez le jet à une distance minimale de 30 cm pendant le nettoyage. • AVERTISSEMENT : Risque d’explosion – Ne dirigez jamais le jet vers des liquides inflammables. • AVERTISSEMENT : Il y a un risque de recul et de rotation brutale opposés à...
Page 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT • Après utilisation, débranchez l’outil de l’alimentation (c.-à-d. débranchez débranchez-le de la prise électrique ou retirez sa batterie), puis inspectez-le pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. • Débranchez l’outil de l’alimentation électrique (c.- à-d. débranchez-le de la prise ou retirez sa batterie) avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage.
Page 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT • Tenez fermement les poignées/surfaces de préhension. • Entretenez cet outil conformément à cette notice d’utilisation et veillez à ce qu’il reste bien lubrifié (si requis). • Si vous devez travailler avec un outil générant de fortes vibrations, planifiez votre travail pour l’étaler sur une durée plus longue.
Page 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT l'outil est utilisé pendant des durées longues ou s’il n’est pas correctement utilisé et entretenu. • Blessures corporelles et dommages matériels dus au débris des outils utilisés ou à l’impact soudain sur des objets non visibles pendant l'utilisation. •...
Page 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT Valve de surcharge avec pressostat La valve de surcharge permet d’éviter que la pression de service admissible ne soit dépassée. Quand la gâchette de la poignée-pistolet est relâchée, le pressostat éteint la pompe et le jet haute pression s’arrête. Quand la gâchette est de nouveau pressée, la pompe se rallume.
Page 19
SYMBOLES SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Vous devez lire attentivement et comprendre entièrement les symboles de sécurité et leurs explications. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les dangers.
Page 20
SYMBOLES Signification des symboles Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire attentivement la notice d’utilisation.
Page 21
SYMBOLES Appareil ne convenant pas à un raccord avec le réseau d'eau courante L’eau ayant circulé dans un dispositif anti- refoulement est considérée non potable. L’appareil n’est pas conçu pour être raccordé à un robinet d'intérieur. Pour le raccorder à un robinet d'intérieur, utilisez impérativement un dispositif anti-refoulement ou un tuyau d'alimentation conforme à...
Page 22
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension d’entrée nominale 230 V~, 50 Hz Puissance absorbée 1800 W Pression de service 10 MPa Pression max. 13 MPa Débit 5.2 l/min Indice de protection IPX5 Classe de protection Classe II Pression d’alimentation 0.6 MPa Températures de l’eau d'alimentation (max.) : Niveau de pression acoustique mesuré...
Page 23
DESCRIPTION DU PRODUIT Description des pièces (Figure A) Poignée-pistolet Support de poignée-pistolet Raccord d’entrée (eau) Interrupteur marche/arrêt Flexible haute pression Poignée de dévidoir Poignée de transport Réservoir de détergent Aiguille Inspecter les pièces fournies (Figure B) Sortez délicatement l'outil de son emballage et vérifiez qu’il ne manque aucune des pièces suivantes : Manivelles Étui à...
Page 24
INSTALLATION AVERTISSEMENT : Débranchez la fiche électrique de la prise secteur avant d’effectuer une opération sur l’outil et utilisez exclusivement des pièces d’origine. Avant de commencer une opération de nettoyage, il est important d’inspecter l’aire de travail pour repérer les objets pouvant représenter un danger. Retirez de l'aire de travail tous les objets pouvant être renversés, par exemple des jouets et des meubles de jardin.
Page 25
UTILISATION AVERTISSEMENT : Portez des vêtements appropriés et des protections oculaires et auditives quand vous travaillez avec l’équipement. Vérifiez que l’outil est en bon état de fonctionnement avant chaque utilisation. Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle spécifiée sur l’outil. Contrôlez l’état de l’outil : –...
Page 26
UTILISATION Application Utiliser la haute pression. (Figure M) AVERTISSEMENT: Préparez-vous à la force de recul générée par le jet d’eau projeté ! Veillez à avoir une posture stable et à solidement tenir la poignée-pistolet, sinon vous risquez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes. Saisissez fermement la poignée-pistolet et la lance des deux mains.
Page 27
ENTRETIEN ET RANGEMENT Description du nettoyage Nettoyez l'outil. Essuyez l'outil avec un chiffon légèrement humide. Ne nettoyez pas l’outil avec un jet d’eau à haute pression. Nettoyez la buse haute pression avec l’aiguille. (Figure O) Le nettoyeur haute pression est équipé d’un filtre à eau qui protège la pompe. Si le filtre n'est pas maintenu propre, cela réduira le débit d’eau de l’outil et la pompe risque d’être endommagée.
Page 28
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Avant tout travail de réparation, il faut toujours vérifier que le cordon d’alimentation électrique a été débranché. AVERTISSEMENT: Portez toujours des gants pour travaux lourds lors du réglage et du nettoyage de l’outil, notamment lors de la manipulation de pièces coupantes. Problème Cause Solution...
Page 29
DÉPANNAGE Problème Cause Solution Vérifiez que les tuyaux et les raccords sont étanches. Éteignez l’outil et purgez la La pression pompe en appuyant sur la gâchette de la La pompe aspire de l’air. de sortie poignée-pistolet jusqu’à ce qu’un flux d’eau est instable.
Page 30
DÉPANNAGE Problème Cause Solution Démontez le filtre à eau et rincez-le à l'eau Le filtre à eau est encrassé. La pompe est chaude. bruyante. Les raccords sont desserrés. Vérifiez que tous les raccords sont serrés. Éteignez l’outil, appuyez sur la gâchette de Le système contient une la poignée-pistolet pour libérer la pression, pression résiduelle.
Page 31
Escrick, York YO 19 6FD Déclarons que le produit : Description: Nettoyeur Haute Pression 1800 W Q1W-SP23-1900 / EW U13A Fonction : Nettoyer les murs des bâtiments, etc. Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes : Directive Machine 2006/42/CE Directive Compatibilité...