Télécharger Imprimer la page

Delta 21996LF Instructions D'installation page 4

Publicité

SHUT OFF WATER SUPPLIES
Replace Stem Unit (1)* and Seats and Springs (2),
Repair Kit RP54801 or RP41701.
Replace O-Rings (4), Repair Kit RP47821
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago
(1) * y Asientos y Resortes (2), Equipo para Reparación RP54801 o RP41701.
Reemplace el Anillos "O" (4), Equipo para Reparación RP47821
n
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Remplacez l'obturateur (1)* ainsi que les sièges et les ressorts (2), kit de
réparation RP54801, RP41701.
Remplacez les joints toriques (4), kit de réparation RP47821
All manuals and user guides at all-guides.com
7
3
1
2
A. Remove and clean Diverter Assembly (5), or
B. Replace Diverter Assembly (5), Repair Kit RP41702.
A. Remove and clean Aerator (6), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation.
Note: The stops (3) must point to the center of the faucet for proper handle rotation.
A. Quite y limpie Ensamble del Desviador (5), o
B. Reemplace Ensamble del Desviador (5), Equipo para Reparación RP41702.
A. Quite y limpie el aireador (6), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la manija:
Nota: Los topes (3) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una
rotación apropiada de la manija.
A. Enlevez l'inverseur (5) et nettoyez-le.
B. Au besoin, remplacez l'inverseur (5), kit de réparation RP41702.
A. Enlevez l'aérateur (6) et nettoyez-le.
B. Nettoyez les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les manettes pivotent
normalement.
Note : les butées (3) doivent être orientées vers le centre du robinet pour que
les manettes pivotent normalement.
4
65445 Rev. B

Publicité

loading