Audi a1 08/2010. audi a1 sportback 02/2012. audi fabia ii combi 01/2008- 12/2014. audi fabia ii hatchback 06/2007 - 10/2014. audi fabia iii combi 01/2015. audi fabia iii hatchback 11/2014. (15 pages)
Page 5
Fiat Tipo Sedan F F iat Tipo Sedan Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Sedan Fiat Tipo Hatchback...
Page 6
De stootbalk wordt niet meer gebruikt. Zie figuur 1. * Brink Towing Systems B.V. is niet aansprakelijk voor de schade die het 3. Plaats de steunen A en B en bevestig deze op de punten C en D. direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 4.
Page 7
Handbuch zu Rate ziehen. * Brink Towing Systems B.V. is not liable for damage caused directly or indi- Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate rectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the ziehen.
Page 8
* Brink Towing Systems B.V. haftet nicht für Schäden, die als direkte oder Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten,...
Page 9
övriga dokument. 2. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet, * Brink Towing Systems B.V. är inte ansvariga för skada som orsakats direkt stötranden förfaller. Se figur 1. eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga 3.
Page 10
INSTRUCCIONES DE MONTAJE: 7. Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tegningen. 8. Brug Brink smart position sticker til at save den angivne del ud af kofangeren. Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva 9. Monter kofangeren.
Page 11
8. Usare Brink smart position sticker per segare via la sezione indicata dal * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que paraurti quitarla. 9. Montare il paraurti. * Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presión 10.
Page 12
5. Zamontować poprzecznicę E między wspornikami A i B w punktach F, okres jego użytkowania. całość lekko przymocować. * Brink Towing Systems B.V. nie ponosi odpowiedzialności za straty ponie- Zamontować Brink Connector oraz składaną płytkę z gniazdami i sione pośrednio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w wspornikiem (6250/3).
Page 13
Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku. * Brink Towing Systems B.V. ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suo- Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. raan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopi- Před montáží...
Page 14
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. omatékig. * A Brink Towing Systems B.V. nem vállal felelősséget a nem megfelelő 5. Illessze az E kereszttartót az A és B tartók közé az F pontokban, majd szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez húzza meg ujjal a rögzítéseket.
Page 15
комплекте с технической документацией автомобиля 5. Установить поперечный брус E между опорами A и B в точках F, * Фирма Brink Towing Systems B.V. не отвечает за ущерб, являющийся затянув крепежный материал не до конца. прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том...
Page 16
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Sedan Positionpil Sedan Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Disconnect Bevægelsespil Flecha de moviemiento...
Page 17
Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
Page 18
Dispositivo di traino tipo: 6250 Per autoveicoli: Fiat Tipo Hatchback/Sedan/Estate; 10/2015-> Fiat Tipo Cross (Hybrid) ; 2021-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0110906 Valore D: 9 kN Carico Verticale max. S: 70 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
Page 19
Smart position sticker 6250 Place on outside bumper Hatchback Ballplate Cutout Bumper Cut out Bumperedge...
Page 20
Smart position sticker 6250 Place on outside bumper Estate/Cross (Hybrid) Cut out Bumperedge...
Page 21
Smart position sticker 6250 Place on outside bumper Sedan Cut out Bumperedge...