Page 1
Coffee Grinder User Manual CM 6760 DE - EN - FR - TR - ES - RO - HR - NL - DA - FI - NO - SV - PL 01M-GMS2060-5320-05...
Page 2
________________________________________________________________________________ DEUTSCH 06-13 ENGLISH 14-18 FRANÇAIS 19-24 TÜRKÇE 25-34 ESPAÑOL 35-40 ROMÂNA 41-48 HRVATSKI 49-53 NEDERLANDS 54-59 DANSK 60-64 SUOMI 65-69 NORSK 70-75 SVENSKA 76-80 POLSKI 81-86...
Page 5
BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS UTILIZARE CURĂ AREA ȘI ÎNGRIJIREA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE WERKING REINIGING EN ONDERHOUD BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE KÄYTTÖ PUHDISTUS JA HUOLTO DRIFT RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ANVÄNDNING...
Page 6
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _________________ Lesen Sie diese Bedienungsan- Falls nicht vorhanden, wird leitung sorgfältig, bevor Sie das als zusätzlicher Schutz die Gerät benutzen! Befolgen Sie Installation einer Fehlerstrom- alle Sicherheitshinweise, um Schutzeinrichtung (RCD) mit Schäden wegen falscher Benut- einem Bemessungsauslöse- zung zu vermeiden! strom von nicht mehr als 30 mA empfohlen.
Page 7
Netzkabel oder mentalen Fähigkeiten oder das Gerät selbst beschädigt Mangel an Erfahrung und/oder ist. Wissen benutzt werden, wenn Unsere GRUNDIG Haushalts- sie beaufsichtigt oder bezüg- geräte entsprechen den gel- lich des sicheren Gebrauchs tenden Sicherheitsnormen. des Gerätes unterwiesen wur- Wenn das Gerät oder das...
Page 8
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _________________ Vor der ersten Benutzung des Gerät ausschließlich mit den Gerätes alle Teile, die mit mitgelieferten Teilen betrei- Kaffeebohnen in Berührung ben. kommen, reinigen. Motori- Gerät nie mit feuchten oder sierte Basis oder Klingen nicht nassen Händen benutzen. in Flüssigkeiten tauchen oder Gerät immer auf eine stabile, im Geschirrspüler reinigen.
Page 9
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _________________ Edelstahlschüssel vor der Be- nutzung auf Fremdkörper prü- fen. Gerät nicht verwenden, wenn sich keine Kaffeebohnen in der Edelstahlmahlschüssel be- finden. Keinesfalls versuchen, das Gerät ohne Deckel zu benut- zen. Nicht versuchen, einen der Deckel zu entfernen, bevor die Klingen zu einem vollstän- digen Stillstand gekommen sind.
Page 10
GRUNDIG Kaffeemühle CM 6760. Deckel des Kaffeebohnenbehälters Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen auf- merksam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Quali- Kaffeebohnenbehälter tätsprodukt von GRUNDIG noch viele Jahre lang Mahlgrad in 18 Stufen benutzen können. Drehregler für das Einstellen der Verantwortungsbewusstes...
Page 11
INFORMATIONEN _________________________ Reinigung und Pflege Einhaltung von RoHS-Vorgaben: Achtung Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lö- Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vor- sungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten gaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es verwenden. enthält keine in der Direktive angegebenen ge- Die Klingen sind sehr scharf! Beim Umgang mit fährlichen und unzulässigen Materialien.
Page 12
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter fol- genden Kontaktdaten: TELEFON: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
Page 13
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
Page 14
SAFETY AND SET-UP __________________________ Please read this instruction Do not immerse the appliance, manual thoroughly prior to power cord, or power plug in using this appliance! Follow all water or any other liquids. Do safety instructions in order to not hold it under running water avoid damage due to improper and do not clean any parts in use!
Page 15
SAFETY AND SET-UP _______________________ Our GRUNDIG Household Do not leave the appliance Appliances meet applicable unattended while it is in use. safety standards, thus if the Extreme caution is advised appliance or power cord is when the appliance is being...
Page 16
SAFETY AND SET-UP __________________________ Operate the appliance only Check the stainless steel bowl with the delivered parts. for foreign objects before using. Do not use the appliance with damp or wet hands. Do not operate the appliance without coffee beans in the Always use the appliance on stainless steel grinding bowl.
Page 17
Cover of the coffee bean container Please read the following user notes carefully to Coffee bean container ensure full enjoyment of your quality Grundig product for many years to come. 18 degrees of fineness Rotary knob for setting the number of cups...
Page 18
INFORMATION ___________________________ Cleaning and care Compliance with RoHS Directive Caution Never use petrol, solvents, abrasive cleaners, The product you have purchased complies with or metal objects and hard brushes to clean the EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not appliance. contain harmful and prohibited materials speci- The blades are very sharp! Handle the sharp fied in the Directive.
Page 19
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________ Veuillez lire attentivement le Pour plus de protection, l'ap- présent manuel d'utilisation pareil doit également être avant d'utiliser cet appareil ! branché à un dispositif de Respectez toutes les consignes courant résiduel domestique de sécurité pour éviter des d'une valeur nominale ne dé- dommages dus à...
Page 20
Nos appareils électroména- réduites ou n’ayant pas suffi- gers GRUNDIG répondent samment d’expérience ou de aux normes de sécurité en connaissances si une personne vigueur. Par conséquent, si chargée de la sécurité les sur- l’appareil ou le cordon d’ali-...
Page 21
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________ Avant la première utilisation Ne jamais utiliser l'appareil à de l'appareil, nettoyez soi- proximité de combustibles, de gneusement tous les éléments matières ou de lieux inflam- qui seront en contact avec mables. les grains de café. Évitez de Faites fonctionner l'appareil plonger le socle contenant uniquement avec les éléments...
Page 22
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________ Les lames sont très coupantes. Pour éviter toute surchauffe, Manipulez les lames cou- ne faites pas fonctionner l'ap- pantes avec le plus grand pareil de manière continue soin pour éviter de vous bles- pendant plus de 4 charges. ser, surtout lorsque vous les Laisser l'appareil refroidir pen- enlevez de l'appareil pour les...
Page 23
Veuillez lire attentivement les recommandations Récipient à grains de café ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre produit Grundig pendant de 18 degrés de finesse nombreuses années à venir. Bouton rotatif pour le réglage du nombre de tasses et du commutateur arrêt/marche...
Page 24
INFORMATIONS __________________________ Nettoyage et entretien Conformité avec la directive LdSD : Attention N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de L’appareil que vous avez acheté est conforme à nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union euro- brosses dures pour nettoyer l'appareil.
Page 25
GÜVENLİK VE KURULUM _____________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Cihazı, elektrik kablosunu bu kullanma kılavuzunu tam veya elektrik fişini suya ya olarak okuyun! Hatalı kullanım- da diğer sıvılara batırmayın. dan kaynaklanan hasarları ön- Akan suyun altında tutmayın lemek için tüm güvenlik talimat- veya herhangi bir parçasını...
Page 26
GÜVENLİK VE KURULUM _____________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, Bu cihaz, cihazın güvenli bir geçerli güvenlik standartla- şekilde kullanımıyla ilgili ola- rına uygundur; bu nedenle rak gözetim altında tutulmaları cihaz veya elektrik kablosu veya kendilerine talimat veril- hasar görürse, herhangi bir mesi ve cihazın kullanımıyla...
Page 27
GÜVENLİK VE KURULUM _____________________ Cihazı elektrik şebekesine Cihazın kullanımı esnasında bağlamadan önce paslan- elektrik kablosunun yanlışlıkla maz çelik öğütme kasesini, çekilmesi veya birinin kabloya bıçakları ve kapağı lif bırak- takılma tehlikesinin olmadığın- mayan bir bezle silin. dan emin olun. Cihazın herhangi bir parça- Cihazı, elektrik fişine her sını...
Page 28
çalıştırmayın. GENEL BAKIŞ _____________________________ Kontroller ve parçalar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Kahve Öğütücü CM 6760'ı satın Sayfa 3'teki şekle bakın. aldığınız için sizi kutlarız. Kahve çekirdeği haznesinin kapağı Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca tam verim Kahve çekirdeği haznesi...
Page 29
KULLANIM _______________________________ Hazırlık Dikkat Kahve değirmeni, kahve çekirdeklerini öğüt- mek için tasarlanmıştır. Bu cihazı başka yiye- cekleri öğütmek için kullanmayın. Kullanılmadığı zaman cihazın fişi çekilmelidir. Kahvenin Öğütülmesi Dikkat Bıçaklara çıplak elle dokunmayın. Kullanmadan önce paslanmaz çelik kasenin içinde yabancı madde olup olmadığını kont- rol edin.
Page 30
BİLGİLER _________________________________ Temizleme ve bakım AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Dikkat Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, sol- yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların ventler, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı veya sert fırçalar kullanmayın.
Page 31
* Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Page 32
Müșteri Bașvurusu Web sitesi Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks 0850 210 0 888 @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi (Keșif,nakliye,montaj,bilgi,onarım,değișim vb.)
Page 33
Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygu- lanmaz;...
Page 34
Malın Arçelik A.Ş. Grundig Unvanı: Markası: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, Kahve Öğütücü Adresi: Cinsi: 34445, Sütlüce / İSTANBUL CM 6760 Modeli: (0-216) 585 8 888 Telefonu: Seri No: (0-216) 423 23 53 2 YIL Faks: Garanti Süresi: web adresi: www.grundig.com.tr...
Page 35
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN __________________ Lea este manual de instruc- lando un fusible diferencial ciones detenidamente antes de doméstico cuya corriente de utilizar el aparato. ¡Siga todas disparo sea de 30 mA como las instrucciones de seguridad máximo. Consulte a un electri- para evitar daños debidos a cista para obtener consejo.
Page 36
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN _______________ Los electrodomésticos GRUN- Este aparato puede ser utili- DIG cumplen con todas las zado por niños mayores de 8 normas de seguridad aplica- años y por personas con ca- bles; por esta razón, si el cable pacidades físicas, sensoriales o de alimentación está...
Page 37
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN __________________ Limpie el recipiente de acero Asegúrese de que no exista inoxidable, las cuchillas y la peligro de que pueda tirarse tapa con un paño sin pelusas accidentalmente del cable de antes de conectarlo a la red corriente o de que alguien eléctrica.
Page 38
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN __________________ Nunca intente utilizar el aparato sin la tapa transpar- ente. No trate de retirar la tapa transparente hasta que las cuchillas se hayan detenido completamente. No utilice el aparato durante más tiempo del necesario para la preparación del café. Para evitar el sobrecalentami- ento, no utilice el aparato con- tinuamente durante más de 4...
Page 39
Le rogamos lea con atención las siguientes notas Contenedor de granos de café de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto Grundig durante muchos años. 18 niveles de finura Botón giratorio para ajustar el número Una estrategia responsable...
Page 40
INFORMACIÓN ____________________________ Limpieza y cuidados Conformidad con la Direc- tiva RoHS Precaución No utilice petróleo, disolventes, limpiadores El producto que ha adquirido cumple con la di- abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros rectiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No con- para limpiar el aparato.
Page 41
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE _________________ Vă rugăm să citiți cu aten- Pentru protecție supli- ție manualul de instrucțiuni mentară, acest produs înainte de a utiliza acest trebuie să fie conectat la produs! Respectați toate o siguranță domestică de instrucțiunile de siguranță protecție de maximum 30 pentru evitarea pericolele mA.
Page 42
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Nu folosiți aparatul cu pre- Acest produs poate fi uti- lungitor. lizat de către copii cu vâr- sta minimă de 8 ani și de Nu folosiți niciodată apa- către persoanele cu capa- ratul dacă acesta sau cități fizice, senzoriale sau cablul său de alimentare mentale reduse sau lipsă...
Page 43
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE _________________ Înainte de a folosi aparatul Nu utilizați niciodată pro- pentru prima dată, curăța- dusul în locuri și materiale ții cu atenție toate compo- combustibile sau infla- nentele care vin în contact mabile sau în apropierea cu boabele de cafea. Nu acestora.
Page 44
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Nu utilizați aparatul dacă Pentru prevenirea su- cuțitele sunt deteriorate praîncălzirii, nu utilizați sau dacă prezintă semne aparatul în continuu mai de uzură. mult de 4 ture. Lăsați-l să se răcească timp de 10 Nu curățați niciodată pro- minute după...
Page 45
Recipient pentru boabe note ale utilizatorului, pentru a vă bu- cura pe deplin de calitatea produsului 1 8 niveluri de măcinare GRUNDIG pentru mulți ani de aici înainte. B uton rotativ pentru setarea numărului de cești și pornire/oprire O abordare responsabilă! Capac recipient pentru cafea măcinată...
Page 46
INFORMAŢII ___________________________ Curățarea și îngrijirea vechi. Eliminarea corespunzătoare a elec- trocasnicelor utilizate ajută la prevenirea Atenție posibilelor consecințe negative pentru Nu utilizați niciodată benzină, solvenți, mediu și sănătatea umană. substanțe abrazive de curățare sau obiecte metalice și perii aspre pentru cu- Conformitatea cu Directiva rățarea aparatului.
Page 49
Naši kućanski aparati lokalnom napajanju. Jedini GRUNDIG zadovoljavaju način da isključite uređaj iz važeće standarde sigurnosti. struje jest da izvučete utikač iz Stoga, ako su uređaj ili kabel zidne utičnice. napajanja oštećeni, potrebno Radi dodatne zaštite ovaj je...
Page 50
SIGURNOST I POSTAVLJANJE _______________ Ni u kojem slučaju nemojte ra- Prije prve upotrebe uređaja stavljati uređaj. Svi jamstveni pažljivo očistite sve dijelove zahtjevi odbacit će se u slučaju koji dolaze u dodir sa zrnima štete uzrokovane nepravilnim kave. Ne uranjajte postolje s rukovanjem.
Page 51
SIGURNOST I POSTAVLJANJE __________________ Uređajem rukujte upotrebljava- Nemojte pokretati uređaj ako jući samo dostavljene dijelove. nema zrna kave u posudi za mljevenje od nehrđajućeg če- Ne rukujte uređajem vlažnim lika. ili mokrim rukama. Nikada ne pokušavajte upotre- Uvijek upotrebljavajte uređaj bljavati uređaj bez prozirnog na stabilnoj, ravnoj, čistoj, poklopca.
Page 52
BRZI PREGLED _____________________________ Kontrole i dijelovi Poštovani kupče, čestitamo na kupnji vašeg novog GRUNDIG Pogledajte sliku na 3. stranici. mlinca za kavu CM 6760. Poklopac spremnika zrna kave Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za koris- Spremnik zrna kave nika da biste godinama u potpunosti uživali u svom kvalitetnom proizvodu marke Grundig.
Page 53
INFORMACIJE _____________________________ Čišćenje i održavanje Sukladnost s Direktivom RoHS Oprez Za čišćenje uređaja nikada ne upotrebljava- Proizvod koji ste kupili usklađen je s Direktivom jte benzin, otapala, abrazivna sredstva za Europske unije o ograničenju uporabe određenih čišćenje, metalne predmete ili tvrde četke. opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi Oštrice su vrlo oštre! Vrlo pažljivo rukujte (2011/65/EU).
Page 54
VEILIGHEID EN INSTALLATIE ____________________ Lees deze gebruiksaanwijzing Voor extra bescherming, moet aandachtig door voordat u dit dit apparaat worden aange- apparaat gebruikt! Volg alle sloten op een huishoudelijke veiligheidsinstructies op om aardlekschakelaar met een schade door incorrect gebruik nominale waarde van niet te voorkomen! meer dan 30 mA.
Page 55
VEILIGHEID EN INSTALLATIE _________________ Onze huishoudelijke appara- Dit apparaat kan worden ge- ten van GRUNDIG voldoen bruikt door kinderen vanaf 8 aan de geldende veilig- jaar en personen met vermin- heidsnormen; om elk gevaar derde fysieke, zintuiglijke of te vermijden moeten het ap-...
Page 56
VEILIGHEID EN INSTALLATIE ____________________ Voordat u het apparaat voor Gebruik het apparaat niet met de eerste keer in gebruik vochtige of natte handen. neemt, dient u alle onderde- Gebruik het apparaat op een len die met koffiebonen in stabiel, vlak, schoon, droog contact komen zorgvuldig te en niet-glad oppervlak.
Page 57
VEILIGHEID EN INSTALLATIE _________________ Bedien het apparaat niet zon- der dat er koffiebonen in de roestvrij stalen kom zitten. Probeer het apparaat nooit te gebruiken zonder het door- zichtige deksel. Probeer het doorzichtige dek- sel niet te verwijderen voordat de messen volledig gestopt zijn.
Page 58
Bedieningselementen en on- Beste klant, derdelen Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe GRUNDIG Coffee Mill CM 6760. Zie de afbeelding op pagina 3. Lees aandachtig de volgende opmerkingen voor Deksel van de koffiebonenhouder gebruikers om ten volle de komende jaren van...
Page 59
INFORMATIE _______________________________ Reiniging en onderhoud Naleving van de RoHS Richtlijn Voorzichtig Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen, schu- Het product dat u gekocht heeft, voldoet aan urmiddelen of metalen voorwerpen en harde de EU RoHS Richtlijn (2011/65/EU). Het bevat borstels om het apparaat te reinigen. geen schadelijke en verboden materialen die in De messen zijn heel scherp! Hanteer de mes- de richtlijn worden gespecificeerd.
Page 60
Brug aldrig apparatet, hvis det melse med den lokale net- eller ledningen er beskadiget. spænding. Den eneste måde Vores GRUNDIG husholdn- at afbryde apparatet fra ingsapparater overholder de strømforsyningen på er ved at trække stikket ud af stikkontak- gældende sikkerhedsstand-...
Page 61
SIKKERHED OG OPSÆTNING _______________ Undlad under alle omstæn- Inden apparatet tages i brug digheder at skille apparatet første gang, skal alle dele, ad. Garantikrav accepteres der kommer i kontakt med ikke i tilfælde af skader forår- kaffebønner, rengøres grun- saget af forkert håndtering. digt.
Page 62
SIKKERHED OG OPSÆTNING __________________ Brug aldrig apparatet med Brug ikke apparatet uden kaf- fugtige eller våde hænder. febønner i kværneskålen af rustfrit stål. Brug altid apparatet på en stabil, flad, ren, tør og skrid- Brug aldrig apparatet uden sikker overflade. det gennemsigtige låg.
Page 63
KORT FORTALT _____________________________ Betjeningsfunktioner og dele Kære kunde Tillykke med købet af din nye GRUNDIG Kaf- Se figuren på side 3. fekværn CM 6760. Låg til kaffebønnebeholderen Læs vejledningen grundigt for at sikre fuld udnyt- Kaffebønnebeholder telse af dit kvalitetsprodukt fra Grundig i mange år fremover.
Page 64
INFORMATION ____________________________ Rengøring og vedligehol- Overholdelse af RoHS-di- delse rektivet Advarsel Det produkt, du har købt, overholder EU's Ro- Brug aldrig benzin, opløsningsmidler, skure- HS-direktiv (2011/65/EU). Produktet indeholder midler, metalgenstande eller hårde børster til ikke skadelige og forbudte materialer som angi- at rengøre apparatet med.
Page 65
TURVALLISUUS JA ASETUKSET __________________ Lue tämä käyttöopas huolel- Älä upota laitetta, virtajohtoa lisesti läpikotaisin ennen lait- tai pistoketta veteen tai mui- teen ensimmäistä käyttökertaa! hin nesteisiin. Älä pidä laitetta Noudata kaikkia turvallisuus- juoksevan veden alla tai puh- ohjeita välttääksesi väärinkäy- dista mitään sen osia astian- töstä...
Page 66
TURVALLISUUS JA ASETUKSET _______________ GRUNDIG-kotitalouslait- Älä jätä laitetta ilman valvon- teemme ovat soveltuvien taa sen ollessa käytössä. Lai- turvallisuusstandardien mu- tetta on käytettävä erityisen kaisia. Jos laite tai virtajohto varovasti lähellä lapsia ja vahingoittuu, sen korjaaminen henkilöitä, joiden fyysiset, ais- tai vaihtaminen on jätettävä...
Page 67
TURVALLISUUS JA ASETUKSET __________________ Älä käytä laitetta syttyvien tai Älä puhdista laitetta paljain palavien pintojen tai materi- käsin. aalien päällä tai niiden lähei- Tarkista ennen käyttöä, että syydessä. teräskulhossa ei ole sinne kuu- Käytä laitetta vain toimituk- lumatonta materiaalia. seen kuuluvien osien kanssa. Älä...
Page 68
LYHYESTI __________________________________ Ohjauslaitteet ja osat Hyvä asiakas Onnittelut uuden GRUNDIG CM 6760 -kahvi- Katso kuva sivulla 3. myllyn oston johdosta. Kahvipapuastian kansi Lue huolellisesti seuraavat käyttäjän huomautuk- Kahvipapuastia set, jotta voit käyttää laadukasta Grundig-tuotet- tasi usean vuoden ajan. 18 hienousastetta Käännettävä...
Page 69
TIETOJA ___________________________________ Puhdistus ja huolto RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus Varoitus Älä käytä bensiiniä, liuotinaineita tai hankaa- Tämä tuote täyttää EU:n RoHS-direktiivissä via puhdistusaineita, metalliesineitä ja kovia (2011/65/EU) asetetut vaatimukset. Se ei sisällä harjoja laitteen puhdistamiseen. direktiivissä määritettyjä haitallisia ja kiellettyjä Terät ovat erittäin teräviä! Käsittele teriä erittäin materiaaleja.
Page 70
SIKKERHET OG OPPSETT ______________________ Vennligst les denne bruksanvis- Ikke neddykk apparatet, strøm- ningen nøye før du bruker dette ledningen eller strømpluggen i apparatet! Følg alle sikkerhets- vann eller andre væsker. Ikke instrukser for å unngå skader hold det under rennende vann, på...
Page 71
SIKKERHET OG OPPSETT _______________________ Våre GRUNDIG hushold- Ikke la apparatet være uten ningsapparater oppfyller de tilsyn når det er i bruk. Det an- gjeldende sikkerhetsstandar- befales å være ekstra forsiktig dene. Derfor, hvis apparatet ved bruk av apparatet i nær- eller strømledningen er ska-...
Page 72
SIKKERHET OG OPPSETT _______________________ Ikke bruk apparatet til noe Bladene er meget skarpe! annet formål enn det er be- Håndter de skarpex bladene regnet til. Kaffekvernen er med den største forsiktighet, laget til kverning av kaffebøn- spesielt under rengjøring, for ner.
Page 73
CM 6760. Deksel til beholder for kaffebønner Vennligst les følgende merknader nøye for at du Beholder for kaffebønner skal ha glede av ditt kvalitetsprodukt fra Grundig i mange år fremover. 18 finhetsgrade Dreibar knott for innstilling av antall kopper og Vis ansvarlighet! på/av-bryter...
Page 74
DRIFT ____________________________________ Klargjøring Forsiktig Kaffekvernen er laget til kverning av kaffebøn- ner. Bruk ikke apparatet for å kverne annen mat. Apparatet bør være frakoblet strømnettet når det ikke er i bruk. Kverning av kaffe Forsiktig Ta ikke på bladene med bare hendene. Sjekk bollen i rustfritt stål for fremmedlegemer før bruk.
Page 75
INFORMASJON ___________________________ Rengjøring og vedlikehold Samsvar med RoHS-direkti- vet: Forsiktig Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHS- Benytt aldri bensin, løsningsmidler, skurende direktivet (2011/65/EU). Det inneholder ingen rengjøringsmidler eller metallgjenstander og farlige eller forbudte substanser som er angitt i harde børster for å...
Page 76
SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR ______________ Läs den här bruksanvisningen Sänk inte ned enheten, ström- noggrant innan du använder sladden eller kontakten i vat- enheten! Följ alla säkerhetsan- ten eller andra vätskor. Håll visningar för att undvika skador inte under rinnande vatten på...
Page 77
SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR ______________ Våra hushållsapparater från Lämna inte enheten påslagen GRUNDIG uppfyller alla till- när den inte används. Var lämpliga säkerhetsstandarder mycket försiktig när enheten och om enheten skadas måste används nära barn och männ- den repareras eller ersättas av iskor med begränsad fysisk...
Page 78
SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR ______________ Använd aldrig enheten i eller Undersök den rostfria stålskå- nära antändbara platser eller len avseende främmande före- föremål. mål före användning. Använd bara enheten med de Använd inte enheten utan kaf- delar som medföljer. febönor i den rostfria stålskå- len.
Page 79
EN KORT ÖVERSIKT _______________________ Kontroller och delar Kära kund! Grattis till ditt köp av din nya GRUNDIG Se bilden på sidan 3. Coffee Mill CM 6760. Locket till behållaren för kaffebönor Läs följande användaranvisningar noggrant för Behållaren för kaffebönor att säkerställa att du får ut maximalt av din kvali- tetsprodukt från Grundig under många år framåt...
Page 80
INFORMATION ___________________________ Rengöring och skötsel I enlighet med RoHS-direk- tivet: Var försiktig Använd aldrig bensin, lösningsmedel eller Produkten du har köpt gäller under EU RoHS- rengöringsmedel med slipeffekt, metallföremål direktivet (2011/65/EU). Den innehåller inga av eller hårda borstar för att rengöra enheten. de farliga eller förbjudna material som anges i direktiven.
Page 81
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE _______________ Przed rozpoczęciem korzysta- Dodatkową ochronę zapewni nia z tego urządzenia prosimy podłączenie urządzenia do uważnie przeczytać tę instrukcję domowego wyłącznika z bez- obsługi! Należy przestrzegać piecznikiem o znamionowym wszystkich instrukcji zachowa- prądzie zwarciowym nie więk- nia bezpieczeństwa, aby unik- szym niż...
Page 82
8 lat i starsze, osoby o ogra- dzone. niczonych możliwościach fi- zycznych, postrzegania lub Sprzęty gospodarstwa domo- umysłowych, a także osoby wego firmy GRUNDIG speł- bez doświadczenia lub wiedzy niają obowiązujące normy w zakresie obsługi urządzenia, bezpieczeństwa, dlatego w o ile będą one pod nadzorem przypadku uszkodzenia urzą-...
Page 83
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE _______________ Przed pierwszym użyciem tego Razem z urządzeniem można urządzenia starannie oczyść stosować wyłącznie dostar- wszystkie części, które mają czone z nim części. kontakt z ziarnami kawy. W Nie wolno dotykać urządze- wodzie można zanurzać jedy- nia mokrymi lub wilgotnymi nie przezroczystą...
Page 84
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE _______________ Nigdy nie czyścić urządzenia gołymi rękami. Przed użyciem należy spraw- dzić misę ze stali nierdzewnej pod kątem obecności ciał ob- cych. Urządzenia nie należy uży- wać, gdy w misie mielącej ze stali nierdzewnej nie ma ziaren kawy.
Page 85
Elementy sterujące i części Szanowny Kliencie! Gratulujemy nabycia nowego młynka do kawy Zob. rysunek na str. 3. Coffee Grinder CM 6760 firmy GRUNDIG. Pokrywa pojemnika na ziarna kawy Prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję, aby Pojemnik na ziarna kawy na wiele lat zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości wyrobu firmy...
Page 86
INFORMACJE ______________________________ Czyszczenie i konserwacja Zgodność z dyrektywą w sprawie ograniczenia Przestroga Do czyszczenia urządzenia nie wolno uży- stosowania niektórych wać benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich niebezpiecznych substancji proszków do czyszczenia, przedmiotów meta- lowych ani twardych szczotek. w sprzęcie elektrycznym i Ostrza są...