________________________________________________________________________________ DEUTSCH 06-12 ENGLISH 13-17 FRANÇAIS 18-23 TÜRKÇE 24-29 ESPAÑOL 30-35 ROMÂNA 36-41 HRVATSKI 42-46 NEDERLANDS 47-52 DANSK 53-57 SUOMI 58-62 NORSK 63-68 SVENSKA 69-73...
Page 5
BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS UTILIZARE CURĂ AREA ȘI ÎNGRIJIREA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE WERKING REINIGING EN ONDERHOUD BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE KÄYTTÖ PUHDISTUS JA HUOLTO DRIFT RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ANVÄNDNING...
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _________________ Lesen Sie diese Bedienungsan- Falls nicht vorhanden, wird leitung sorgfältig, bevor Sie das als zusätzlicher Schutz die Gerät benutzen! Befolgen Sie Installation einer Fehlerstrom- alle Sicherheitshinweise, um Schutzeinrichtung (RCD) mit Schäden wegen falscher Benut- einem Bemessungsauslöse- zung zu vermeiden! strom von nicht mehr als 30 mA empfohlen.
Page 7
Netzkabel oder mentalen Fähigkeiten oder das Gerät selbst beschädigt Mangel an Erfahrung und/oder ist. Wissen benutzt werden, wenn Unsere GRUNDIG Haushalts- sie beaufsichtigt oder bezüg- geräte entsprechen den gel- lich des sicheren Gebrauchs tenden Sicherheitsnormen. des Gerätes unterwiesen wur- Wenn das Gerät oder das...
Page 8
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _________________ Vor der ersten Benutzung des Gerät ausschließlich mit den Gerätes alle Teile, die mit mitgelieferten Teilen betrei- Kaffeebohnen in Berührung ben. kommen, reinigen. Motori- Gerät nie mit feuchten oder sierte Basis oder Klingen nicht nassen Händen benutzen. in Flüssigkeiten tauchen oder Gerät immer auf eine stabile, im Geschirrspüler reinigen.
Page 9
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _________________ Edelstahlschüssel vor der Be- nutzung auf Fremdkörper prü- fen. Gerät nicht verwenden, wenn sich keine Kaffeebohnen in der Edelstahlmahlschüssel be- finden. Keinesfalls versuchen, das Gerät ohne Deckel zu benut- zen. Nicht versuchen, den Deckel zu entfernen, bevor die Klin- gen zu einem vollständigen Stillstand gekommen sind.
Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Kaffeemühle CM 4760. Sicherheitsschalter Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen auf- merksam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Quali- Durchsichtiger Deckel tätsprodukt von GRUNDIG noch viele Jahre lang Gehäuse benutzen können. Edelstahlklingen Verantwortungsbewusstes Kontaktpunkt für den Sicherheitsschalter...
INFORMATIONEN _________________________ Reinigung und Pflege Einhaltung von RoHS-Vorgaben: Achtung Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lö- Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vor- sungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten gaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es verwenden. enthält keine in der Direktive angegebenen ge- Die Klingen sind sehr scharf! Beim Umgang mit fährlichen und unzulässigen Materialien.
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter fol- genden Kontaktdaten: TELEFON: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
SAFETY AND SET-UP __________________________ Please read this instruction Do not immerse the appliance, manual thoroughly prior to power cord, or power plug in using this appliance! Follow all water or any other liquids. Do safety instructions in order to not hold it under running water avoid damage due to improper and do not clean any parts in use!
Page 14
SAFETY AND SET-UP _______________________ Our GRUNDIG Household Do not leave the appliance Appliances meet applicable unattended while it is in use. safety standards, thus if the Extreme caution is advised appliance or power cord is when the appliance is being damaged, it must be repaired...
Page 15
SAFETY AND SET-UP __________________________ Never use the appliance in or Never clean the appliance near to combustible or inflam- with your bare hands. mable places and materials. Check the stainless steel bowl Operate the appliance only for foreign objects before with the delivered parts. using.
See the figure on page 3. GRUNDIG Coffee Mill CM 4760. Safety on/off switch Please read the following user notes carefully to See-through lid ensure full enjoyment of your quality Grundig product for many years to come. Base unit Stainless steel blades A responsible approach!
INFORMATION ___________________________ Cleaning and care Compliance with RoHS Directive Caution Never use petrol, solvents, abrasive cleaners, The product you have purchased complies with or metal objects and hard brushes to clean the EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not appliance. contain harmful and prohibited materials speci- The blades are very sharp! Handle the sharp fied in the Directive.
Page 18
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________ Veuillez lire attentivement le Pour plus de protection, l'ap- présent manuel d'utilisation pareil doit également être avant d'utiliser cet appareil ! branché à un dispositif de Respectez toutes les consignes courant résiduel domestique de sécurité pour éviter des d'une valeur nominale ne dé- dommages dus à...
Nos appareils électroména- réduites ou n’ayant pas suffi- gers GRUNDIG répondent samment d’expérience ou de aux normes de sécurité en connaissances si une personne vigueur. Par conséquent, si chargée de la sécurité les sur- l’appareil ou le cordon d’ali-...
Page 20
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________ Avant la première utilisation N'utilisez pas l'appareil pour de l'appareil, nettoyez soi- un autre usage que celui pour gneusement tous les éléments lequel il a été prévu. Le mou- qui seront en contact avec lin à café est conçu pour le les grains de café.
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________ Cet appareil ne doit pas être Vous pouvez utiliser la spatule utilisé avec une minuterie exté- pour extraire le café du bol de rieure ou un système de télé- broyage. Pour ce faire, l'appa- commande séparé. reil doit être éteint. Les lames sont très coupantes.
à café GRUNDIG CM 4760. Interrupteur de sécurité marche/arrêt Veuillez lire attentivement les recommandations Couvercle transparent ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre produit Grundig pendant de Base nombreuses années à venir. Lames en acier inoxydable Point de sécurité...
INFORMATIONS __________________________ Nettoyage et entretien Conformité avec la directive LdSD : Attention N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de L’appareil que vous avez acheté est conforme à nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union euro- brosses dures pour nettoyer l'appareil. péenne. Il ne comporte pas les matériels dange- Les lames sont très coupantes! Manipulez les reux et interdits mentionnés dans la directive.
Page 24
GÜVENLİK VE KURULUM _____________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Cihazı, elektrik kablosunu bu kullanma kılavuzunu tam veya elektrik fişini suya ya olarak okuyun! Hatalı kullanım- da diğer sıvılara batırmayın. dan kaynaklanan hasarları ön- Akan suyun altında tutmayın lemek için tüm güvenlik talimat- veya herhangi bir parçasını larına uyun! bulaşık makinesinde yıkama- yın.
GÜVENLİK VE KURULUM _____________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, Bu cihaz, cihazın güvenli bir geçerli güvenlik standartla- şekilde kullanımıyla ilgili olarak rına uygundur; bu nedenle gözetim altında tutulmaları veya cihaz veya elektrik kablosu kendilerine talimat verilmesi ve hasar görürse, herhangi bir cihazın kullanımıyla ilgili tehli- tehlikeyi önlemek için yetkili...
Page 26
GÜVENLİK VE KURULUM _____________________ Cihazı elektrik şebekesine Cihazın kullanımı esnasında bağlamadan önce paslan- elektrik kablosunun yanlışlıkla maz çelik öğütme kasesini, çekilmesi veya birinin kabloya bıçakları ve kapağı lif bırak- takılma tehlikesinin olmadığın- mayan bir bezle silin. dan emin olun. Cihazın herhangi bir parça- Cihazı, elektrik fişine her sını...
önce cihaz kapatılmalıdır. rakın. Buz kırmak için kullanmayın. GENEL BAKIŞ _____________________________ Kontroller ve parçalar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Kahve Makinesi CM 4760 satın Sayfa 3'teki şekle bakın. aldığınız için sizi kutlarız. Emniyetli açma/kapama düğmesi Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca tam verim Şeffaf kapak alarak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kulla- nıcı...
Page 28
KULLANIM _______________________________ Hazırlık Dikkat Kahve değirmeni, kahve çekirdeklerini öğüt- mek için tasarlanmıştır. Bu cihazı başka yiye- cekleri öğütmek için kullanmayın. Kullanılmadığı zaman cihazın fişi çekilmelidir. Kahvenin Öğütülmesi Dikkat Bıçaklara çıplak elle dokunmayın. Kullanmadan önce paslanmaz çelik kasenin içinde yabancı madde olup olmadığını kont- rol edin.
BİLGİLER _________________________________ Temizleme ve bakım Ambalaj bilgisi Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız Dikkat gereği geri dönüştürülebilir malzemel- Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, sol- erden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel ventler, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya diğer atıklarla birlikte atmayın, veya sert fırçalar kullanmayın. yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama Bıçaklar oldukça keskindir! Yaralanmaları...
Page 30
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN __________________ Lea este manual de instruc- Para una mayor protección, ciones detenidamente antes de conecte el aparato interca- utilizar el aparato. ¡Siga todas lando un fusible diferencial las instrucciones de seguridad doméstico cuya corriente de para evitar daños debidos a disparo sea de 30 mA como un uso indebido! máximo.
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN _______________ No utilice jamás el aparato si Este aparato puede ser utili- hay daños en él o en el cable zado por niños mayores de 8 de corriente. años y por personas con ca- pacidades físicas, sensoriales o Los electrodomésticos GRUN- mentales reducidas o con falta DIG cumplen con todas las de experiencia y conocimien-...
Page 32
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN __________________ Limpie el recipiente de acero Asegúrese de que no exista inoxidable, las cuchillas y la peligro de que pueda tirarse tapa con un paño sin pelusas accidentalmente del cable de antes de conectarlo a la red corriente o de que alguien eléctrica.
Page 33
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN __________________ Nunca intente utilizar el aparato sin la tapa transpar- ente. No trate de retirar la tapa transparente hasta que las cuchillas se hayan detenido completamente. No utilice el aparato durante más tiempo del necesario para la preparación del café. Para evitar el sobrecalentami- ento, no utilice el aparato con- tinuamente durante más de 4...
Page 34
Interruptor de encendido/apagado de Le rogamos lea con atención las siguientes notas seguridad de uso para disfrutar al máximo de la calidad Tapa transparente de este producto Grundig durante muchos años. Base Una estrategia responsable Cuchillas de acero inoxidable GRUNDIG aplica condiciones de...
INFORMACIÓN ____________________________ Limpieza y cuidados Conformidad con la Directiva RoHS Precaución No utilice petróleo, disolventes, limpiadores El producto que ha adquirido cumple con la di- abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros rectiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No con- para limpiar el aparato. tiene materiales peligroso ni prohibidos especifi- Las cuchillas están muy afiladas.
Page 36
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE _________________ Vă rugăm să citiți cu aten- Pentru protecție supli- ție manualul de instrucțiuni mentară, acest produs înainte de a utiliza acest trebuie să fie conectat la produs! Respectați toate o siguranță domestică de instrucțiunile de siguranță protecție de maximum 30 pentru evitarea pericolele mA.
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Nu folosiți niciodată apa- Acest produs poate fi uti- ratul dacă acesta sau lizat de către copii cu vâr- cablul său de alimentare sta minimă de 8 ani și de sunt deteriorate. către persoanele cu capa- cități fizice, senzoriale sau Produsele noastre GRUN- mentale reduse sau lipsă...
Page 38
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE _________________ Înainte de a folosi aparatul Nu utilizați niciodată pro- pentru prima dată, curăța- dusul în locuri și materiale ții cu atenție toate compo- combustibile sau infla- nentele care vin în contact mabile sau în apropierea cu boabele de cafea. Nu acestora.
Page 39
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Nu utilizați aparatul dacă Pentru prevenirea su- cuțitele sunt deteriorate praîncălzirii, nu utilizați sau dacă prezintă semne aparatul în continuu mai de uzură. mult de 4 ture. Lăsați-l să se răcească timp de 10 Nu curățați niciodată pro- minute după...
Page 40
Vă rugăm să citiți cu atenție următoarele Capac transparent note ale utilizatorului, pentru a vă bu- cura pe deplin de calitatea produsului Unitate de bază GRUNDIG pentru mulți ani de aici înainte. Lame din oțel inoxidabil O abordare responsabilă! Punct de siguranță GRUNDIG se concentrează...
INFORMAŢII ___________________________ Curățarea și îngrijirea Conformitatea cu Directiva RoHS Atenție Nu utilizați niciodată benzină, solvenți, Produsul pe care l-ați achiziționat este con- substanțe abrazive de curățare sau form cu Directiva RoHS UE (2011/65/UE). obiecte metalice și perii aspre pentru cu- Acesta nu conține materiale periculoase și rățarea aparatului.
Page 42
Naši kućanski aparati lokalnom napajanju. Jedini GRUNDIG zadovoljavaju način da isključite uređaj iz važeće standarde sigurnosti. struje jest da izvučete utikač iz Stoga, ako su uređaj ili kabel zidne utičnice. napajanja oštećeni, potrebno Radi dodatne zaštite ovaj je...
SIGURNOST I POSTAVLJANJE _______________ Ni u kojem slučaju nemojte ra- Prije prve upotrebe uređaja stavljati uređaj. Svi jamstveni pažljivo očistite sve dijelove zahtjevi odbacit će se u slučaju koji dolaze u dodir sa zrnima štete uzrokovane nepravilnim kave. Ne uranjajte postolje s rukovanjem. motorom ili oštrice u tekućine i ne stavljajte ih u perilicu po- Uvijek držite uređaj izvan do-...
Page 44
SIGURNOST I POSTAVLJANJE __________________ Uređajem rukujte upotrebljava- Nemojte pokretati uređaj ako jući samo dostavljene dijelove. nema zrna kave u posudi za mljevenje od nehrđajućeg če- Ne rukujte uređajem vlažnim lika. ili mokrim rukama. Nikada ne pokušavajte upotre- Uvijek upotrebljavajte uređaj bljavati uređaj bez prozirnog na stabilnoj, ravnoj, čistoj, poklopca.
Page 45
BRZI PREGLED _____________________________ Kontrole i dijelovi Poštovani kupče, čestitamo na kupnji vašeg novog GRUNDIG Pogledajte sliku na 3. stranici. mlinca za kavu CM 4760. Sigurnosna sklopka za uključivanje/ Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za koris- isključivanje nika da biste godinama u potpunosti uživali u Prozirni poklopac svom kvalitetnom proizvodu marke Grundig.
INFORMACIJE _____________________________ Čišćenje i održavanje Sukladnost s Direktivom RoHS Oprez Za čišćenje uređaja nikada ne upotrebljava- Proizvod koji ste kupili usklađen je s Direktivom jte benzin, otapala, abrazivna sredstva za Europske unije o ograničenju uporabe određenih čišćenje, metalne predmete ili tvrde četke. opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi Oštrice su vrlo oštre! Vrlo pažljivo rukujte (2011/65/EU).
Page 47
VEILIGHEID EN INSTALLATIE ____________________ Lees deze gebruiksaanwijzing Voor extra bescherming, moet aandachtig door voordat u dit dit apparaat worden aange- apparaat gebruikt! Volg alle sloten op een huishoudelijke veiligheidsinstructies op om aardlekschakelaar met een schade door incorrect gebruik nominale waarde van niet te voorkomen! meer dan 30 mA.
Page 48
VEILIGHEID EN INSTALLATIE _________________ Onze huishoudelijke appara- Dit apparaat kan worden ge- ten van GRUNDIG voldoen bruikt door kinderen vanaf 8 aan de geldende veilig- jaar en personen met vermin- heidsnormen; om elk gevaar derde fysieke, zintuiglijke of te vermijden moeten het ap-...
VEILIGHEID EN INSTALLATIE ____________________ Voordat u het apparaat voor Gebruik het apparaat niet met de eerste keer in gebruik vochtige of natte handen. neemt, dient u alle onderde- Gebruik het apparaat op een len die met koffiebonen in stabiel, vlak, schoon, droog contact komen zorgvuldig te en niet-glad oppervlak.
Page 50
VEILIGHEID EN INSTALLATIE _________________ Bedien het apparaat niet zon- der dat er koffiebonen in de roestvrij stalen kom zitten. Probeer het apparaat nooit te gebruiken zonder het door- zichtige deksel. Probeer het doorzichtige dek- sel niet te verwijderen voordat de messen volledig gestopt zijn.
IN EEN OOGOPSLAG _______________________ Bedieningselementen en on- Beste klant, derdelen Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe GRUNDIG Coffee Mill CM 4760. Zie de afbeelding op pagina 3. Lees aandachtig de volgende opmerkingen voor Aan/uit-beveiligingsschakelaar gebruikers om ten volle de komende jaren van uw Grundig kwaliteitsproduct te kunnen geni- Doorzichtige deksel eten.
INFORMATIE _ ______________________________ Reiniging en onderhoud Naleving van de RoHS Richtlijn Voorzichtig Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen, schu- Het product dat u gekocht heeft, voldoet aan urmiddelen of metalen voorwerpen en harde de EU RoHS Richtlijn (2011/65/EU). Het bevat borstels om het apparaat te reinigen. geen schadelijke en verboden materialen die in De messen zijn heel scherp! Hanteer de mes- de richtlijn worden gespecificeerd.
Brug aldrig apparatet, hvis det melse med den lokale net- eller ledningen er beskadiget. spænding. Den eneste måde Vores GRUNDIG husholdn- at afbryde apparatet fra ingsapparater overholder de strømforsyningen på er ved at trække stikket ud af stikkontak- gældende sikkerhedsstand-...
Page 54
SIKKERHED OG OPSÆTNING _______________ Undlad under alle omstæn- Inden apparatet tages i brug digheder at skille apparatet første gang, skal alle dele, ad. Garantikrav accepteres der kommer i kontakt med ikke i tilfælde af skader forår- kaffebønner, rengøres grun- saget af forkert håndtering. digt.
Page 55
SIKKERHED OG OPSÆTNING __________________ Brug aldrig apparatet med Brug ikke apparatet uden kaf- fugtige eller våde hænder. febønner i kværneskålen af rustfrit stål. Brug altid apparatet på en stabil, flad, ren, tør og skrid- Brug aldrig apparatet uden sikker overflade. det gennemsigtige låg. Sørg for, at der ikke er fare Forsøg ikke at fjerne det for, at ledningen ved et uheld...
KORT FORTALT _____________________________ Betjeningsfunktioner og dele Kære kunde Tillykke med købet af din nye GRUNDIG Kaffe- Se figuren på side 3. kværn CM 4760. Sikkerhedsknap til/fra Læs vejledningen grundigt for at sikre fuld udnyt- telse af dit kvalitetsprodukt fra Grundig i mange Gennemsigtigt låg år fremover.
INFORMATION ____________________________ Rengøring og Overholdelse af RoHS- vedligeholdelse direktivet Advarsel Det produkt, du har købt, overholder EU's Ro- Brug aldrig benzin, opløsningsmidler, skure- HS-direktiv (2011/65/EU). Produktet indeholder midler, metalgenstande eller hårde børster til ikke skadelige og forbudte materialer som angi- at rengøre apparatet med. vet i direktivet.
Page 58
TURVALLISUUS JA ASETUKSET __________________ Lue tämä käyttöopas huolel- Älä upota laitetta, virtajohtoa lisesti läpikotaisin ennen lait- tai pistoketta veteen tai mui- teen ensimmäistä käyttökertaa! hin nesteisiin. Älä pidä laitetta Noudata kaikkia turvallisuus- juoksevan veden alla tai puh- ohjeita välttääksesi väärinkäy- dista mitään sen osia astian- töstä...
TURVALLISUUS JA ASETUKSET _______________ GRUNDIG-kotitalouslait- Älä jätä laitetta ilman valvon- teemme ovat soveltuvien taa sen ollessa käytössä. Lai- turvallisuusstandardien mu- tetta on käytettävä erityisen kaisia. Jos laite tai virtajohto varovasti lähellä lapsia ja vahingoittuu, sen korjaaminen henkilöitä, joiden fyysiset, ais- tai vaihtaminen on jätettävä...
Page 60
TURVALLISUUS JA ASETUKSET __________________ Älä käytä laitetta syttyvien tai Älä puhdista laitetta paljain palavien pintojen tai materi- käsin. aalien päällä tai niiden lähei- Tarkista ennen käyttöä, että syydessä. teräskulhossa ei ole sinne kuu- Käytä laitetta vain toimituk- lumatonta materiaalia. seen kuuluvien osien kanssa. Älä...
LYHYESTI __________________________________ Ohjauslaitteet ja osat Hyvä asiakas Onnittelut uuden GRUNDIG CM 4760 -kahvi- Katso kuva sivulla 3. myllyn oston johdosta. Päälle/pois-turvakytkin Lue huolellisesti seuraavat käyttäjän huomautuk- Läpinäkyvä kansi set, jotta voit käyttää laadukasta Grundig-tuotet- tasi usean vuoden ajan. Perusyksikkö Terät ruostumatonta terästä Vastuullinen lähestymistapa!
Page 62
TIETOJA ___________________________________ Puhdistus ja huolto RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus Varoitus Älä käytä bensiiniä, liuotinaineita tai hankaa- Tämä tuote täyttää EU:n RoHS-direktiivissä via puhdistusaineita, metalliesineitä ja kovia (2011/65/EU) asetetut vaatimukset. Se ei sisällä harjoja laitteen puhdistamiseen. direktiivissä määritettyjä haitallisia ja kiellettyjä Terät ovat erittäin teräviä! Käsittele teriä erittäin materiaaleja.
å koble enhe- dersom strømledningen eller ten fra nettstrømmen på, er å apparatet er skadet. trekke ut støpselet fra veggut- taket. Våre GRUNDIG husholdnings- apparater oppfyller de gjel- For ytterligere beskyttelse bør dende sikkerhetsstandardene. dette apparatet være koblet til en strømbruddsbeskyttelses- bryter til bruk i husholdninger på...
Page 64
SIKKERHET OG OPPSETT _______________________ Derfor, hvis apparatet eller Ikke la apparatet være uten strømledningen er skadet, må tilsyn når det er i bruk. Det an- det repareres eller skiftes ut av befales å være ekstra forsiktig et autorisert servicesenter for ved bruk av apparatet i nær- å...
Page 65
SIKKERHET OG OPPSETT _______________________ Ikke bruk apparatet til noe Bladene er meget skarpe! annet formål enn det er be- Håndter de skarpex bladene regnet til. Kaffekvernen er med den største forsiktighet, laget til kverning av kaffebøn- spesielt under rengjøring, for ner. Bruk ikke apparatet for å å...
Page 66
Se illustrasjonen på side 3. kaffekvern CM 4760. Sikkerhetsbryter til på-/avslåing Vennligst les følgende merknader nøye for at du Gjennomsiktig deksel skal ha glede av ditt kvalitetsprodukt fra Grundig i mange år fremover. Kvernebolle Blad i rustfritt stål Vis ansvarlighet! Sikkert sted GRUNDIG fokuserer på...
Page 67
DRIFT ____________________________________ Klargjøring Forsiktig Kaffekvernen er laget til kverning av kaffebøn- ner. Bruk ikke apparatet for å kverne annen mat. Apparatet bør være frakoblet strømnettet når det ikke er i bruk. Rengjør aldri apparatet med bare hendene. Merknad Senk ikke motor-basedelen ned i væske, og sett dem ikke inn i oppvaskmaskinen.
INFORMASJON ___________________________ Rengjøring og vedlikehold Samsvar med RoHS-direkti- vet: Forsiktig Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHS- Benytt aldri bensin, løsningsmidler, skurende direktivet (2011/65/EU). Det inneholder ingen rengjøringsmidler eller metallgjenstander og farlige eller forbudte substanser som er angitt i harde børster for å rengjøre apparatet. direktivet.
SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR ______________ Läs den här bruksanvisningen Sänk inte ned enheten, ström- noggrant innan du använder sladden eller kontakten i vat- enheten! Följ alla säkerhetsan- ten eller andra vätskor. Håll visningar för att undvika skador inte under rinnande vatten och på grund av olämplig använ- rengör inte några delar i disk- dning! maskinen.
Page 70
SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR ______________ Våra hushållsapparater från Lämna inte enheten påslagen GRUNDIG uppfyller alla til- när den inte används. Var lämpliga säkerhetsstandarder mycket försiktig när enheten och om enheten skadas måste används nära barn och män- den repareras eller ersättas av niskor med begränsad fysisk ett behörigt servicecenter för...
Page 71
SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR ______________ Använd aldrig enheten i eller Undersök rostfria nära antändbara platser eller stålskålen avseende främ- föremål. mande föremål före använ- dning. Använd bara enheten med de delar som medföljer. Använd inte enheten utan kaffebönor i den rostfria Använd inte enheten med fuk- stålskålen.
Page 72
EN KORT ÖVERSIKT _______________________ Kontroller och delar Kära kund! Grattis till ditt köp av din nya GRUNDIG Se bilden på sidan 3. Coffee Mill CM 4760. På-/avreglage Läs följande användaranvisningar noggrant för Genomskinligt lock att säkerställa att du får ut maximalt av din kvali- tetsprodukt från Grundig under många år framåt...
INFORMATION ___________________________ Rengöring och skötsel I enlighet med RoHS-direk- tivet: Var försiktig Använd aldrig bensin, lösningsmedel eller Produkten du har köpt gäller under EU RoHS- rengöringsmedel med slipeffekt, metallföremål direktivet (2011/65/EU). Den innehåller inga av eller hårda borstar för att rengöra enheten. de farliga eller förbjudna material som anges i direktiven.