Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Návod na použití
CS
Návod na použitie
SK
Instructions for use
EN
STANDARDNÍ funkce
CS
Funkcia
SK
Function
EN
2.
1.
Vlastnosti
CS
Vlastnosti
SK
Properties
EN
0,1
0,3 m
cm
AUTOMATIC
SLD 03: 0,1 - 0,3 m
STANDARD ◄► START / STOP
1.
max. 5 s.
Stiskni 1 s.
Press 1 s.
ON/OFF
EN ISO 9001:2015
Stojánková vysoká umyvadlová směšovací baterie s elektronikou ALS, 24 V DC - SLU 60
Stojánková vysoká umyvadlová směšovací baterie s elektronikou ALS, černá, 24 V DC - SLU 60V
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
DE
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
DE
Funkcja
PL
3.
5 min
max.
automatic STOP 5 min.
Технические характеристики
RU
Eigenschaften
DE
Właściwości
PL
0,25 - 7,75
sec
FACTORY SETTINGS 0,25 s.
SLD 03: 0,25 - 7,75 s.
START / STOP
2.
Stiskni 1 s.
Press 1 s.
Automatic washbasin mixer, black, 24V DC - SLU 60V
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
4.
TIME t
Proprietăţi
RO
Características
ES
Caractéristiques
FR
INTERVAL HYGIENICKÉHO
HYGIENIC FLUSH INTERVAL
STISKNI
ON/OFF
PRESS
SLD 03: ON / OFF
SLD 03: OFF / 6 / 8 / 12 / 24 / 72 /168 h
1
Automatic washbasin mixer, 24 V DC - SLU 60
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Használati útmutató
HU
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
Működés
HU
!
H
2
Eigenschappen
NL
Techninės charakteristikos
LT
Tulajdonságok
HU
DÉLKA HYGIENICKÉHO
PROPLACHU
HYGIENIC FLUSH DURATION
LEGIONELLA
STOP
FACTORY SETTINGS OFF
SLU 60
SLU 60V
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
0,6
MPa
0,1
0
pressure
0,1 - 0,6 MPa
O
PROPLACHU
5 - 1200
sec
FACTORY SETTINGS 5 s.
SLD 03: 5 - 1200 s.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanela SLU 60V

  • Page 1 Stojánková vysoká umyvadlová směšovací baterie s elektronikou ALS, 24 V DC - SLU 60 Automatic washbasin mixer, 24 V DC - SLU 60 Stojánková vysoká umyvadlová směšovací baterie s elektronikou ALS, černá, 24 V DC - SLU 60V Automatic washbasin mixer, black, 24V DC - SLU 60V Gebruiksinstructies Návod na použití...
  • Page 2 Tiekimo specifikacija Supplied equipment Specyfikacja dostawy Equipements fournies Tartozékok SLU 60 - Obj. č. (Code Nr.) - 03600 SLU 60V - Obj. č. (Code Nr.) - 03602 SLU 60 SLU 60V Pozice / Obj. číslo / Počet / Pozice / Obj.
  • Page 3 Instalace Cxeмa включeния и мoнтaжa Instalare Installatie Inštalácia Installation Instalación Montavimo ir įjungimo schema Installation Instalacja Installation Beüzemelés Ø 35 mm 24V DC G 1/2" cca 10 l max. 1 Nm...
  • Page 4 24V DC Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím (nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)! It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Для...
  • Page 5 0,3 m AUTOMATIC ADJUSTMENT 10 s. Zaslepení regulace teploty Abdeckung der Temperaturregelung Couvercle du régulateur de température Zaslepenie regulácie teploty Het afdekken van de temperatuurregeling Zakrycie regulacji temperatury Covering the temperature control Acoperirea regulatorului de temperatură Temperatūros reguliatoriaus uždengimas Cubriendo el regulador de temperatura Покрытие...
  • Page 6 Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Entsorgung von Verpackungsmaterial. Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 92/31/EHS. 73/23/EHS und 92/31/EHS.

Ce manuel est également adapté pour:

Slu 60