1.
1
3.
1
3
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Remove old
1.
faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet.
Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick
3.
connects firmly upward and snap onto receiving tube tab (1).
Pull down moderately to ensure each connection has been made.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque
1.
el empaque (1) in la parte inferior de la llave.
Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas (2) en las conexiones
3.
rápidas (3). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia
arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia
abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Déposez le vieux robinet. Placez
1.
le joint (1) contre le dessous du robinet nuef.
Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3).
3.
Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu'à ce qu'ils
s'accrochent à la patte du tube récepteur. (1). Tirez modérément sur le
raccord pour en vérifier la solidité.
2.
4.
Mount spray support (1) in far right hole in sink.
2.
Place faucet through mounting holes in sink.
4.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Instale el soporte (1) del rociador en el fregadero.
2.
Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en
4.
el fregadero. Opción:Si el lavamanos está desnivelado, utilice
silicóndebajo del empaque.
Montez le support de la douchette dans le trou à l'extrême droite de
2.
l'évier.
Introduisez le robinet dans les orifices de montage de l'évier.
4.
Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du composé
à la silicone sous le joint.
3
1
86376 Rev. B