Page 1
Italiano / English / Français / Deutsch / Español GUIDA RAPIDA SHORT GUIDE GUIDE D’UTILISATION RAPIDE KURZANLEITUNG MANUAL DE INICIO RÁPIDO...
Page 3
Grazie per aver scelto ® un prodotto Custom Thank you for choosing a Custom ® product Merci d'avoir choisi des ® produits Custom Danke, dass Sie sich für Custom ® entschieden haben Gracias por elegir ® productos Custom...
Page 4
Questo documento fornisce una descrizione sintetica delle principali funzionalità pre- senti nel dispositivo. Per la descrizione dettagliata di tutte le funzioni si consiglia di consultare il manuale utente cod. 76100000008400 oppure il manuale comandi cod. 77100000001300 richiedendolo al vostro rivenditore. This document provides a description of the main features of the device.
Page 5
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Contenuto Contenu Schachtel Contenidos della confezione contents de la boîte Inhalt de la caja Assicuratevi che vi siano i com- Make sure that all the compo- Assurez-vous que vous disposez Stellen sie sicher, daß alle unten Asegúrese de que dispone de los ponenti illustrati in seguito e che nents illustrated below are pre-...
Page 6
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Descrizione Device Description Gerät Descripción del dispositivo description de l'appareil Beschreibung del aparato 1. Coperchio vano carta 1. Paper compartment cover 1. Couvercle du compartiment 1. Papierfachdeckel 1. Tapa del compartimiento de 2. Leva di apertura 2.
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Accensione e Switch the device Allumage et Gerät Encendido y Spegnimento ON/OFF extinction ein-/ausschalten apagado • Collegare l’adattatore di rete in • Connect the power adapter • Raccorder l'adaptateur de ré- • Schließen Sie das Netzteil-Ka- •...
Page 9
IN DC 24V For printing receipts with wide black zones, we recommend to replace the included power supply with the optional power supply that provides a peak current higher for larger time intervals (see technical specification for power supplies codes). ON/OFF...
Page 10
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Caricamento Loading Chargement Einlegen Carga della carta paper du papier von Papier de papel • Sollevare la leva di apertura del • Lift the opening lever for the • Soulevez le levier d'ouverture • Öffnungshebel der Klappe an- •...
Page 12
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Inceppamento Paper Chargement Einlegen Carga carta du papier von Papier de papel • Aprire il coperchio con il dispo- • Open the device cover with the • Ouvrez le couvercle de l'appa- • Geräteklappe bei eingeschalte- •...
Page 14
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Segnalazioni Status Messages Statusmeldungen Mensajes di stato messages d'état de estado Modello standard Standard model Modèle standard Standard-Modell Modelo estándar OFF Dispositivo spento OFF Device off OFF Dispositif éteinte OFF Gerät off OFF Dispositivo apagada WHITE BLUE BLANC...
Page 15
GIALLO YELLOW JAUNE GELB AMARILLO Surriscaldamento Recalentamiento Heading over temperature Surchauffe de la tête Überhitzung della testina del cabezal Fine carta Paper end Fin de papier Papiermangel Final del papel Tensione di alimentazione Power supply Erreur tension Nicht korrekte Tensión errónea errata voltage incorrect d'alimentation...
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Segnalazioni Status Messages Statusmeldungen Mensajes di stato messages d'état de estado WiFi-Modell / Bluetooth Modello WiFi / Bluetooth WiFi model / Bluetooth Modèle WiFi / Bluetooth Modelo WiFi / Bluetooth OFF Dispositivo spento OFF Device off OFF Dispositif éteinte OFF Dispositivo apagada OFF Gerät off...
Page 17
Tensione di alimentazione Power supply voltage Erreur tension Nicht korrekte Tensión errónea errata incorrect d'alimentation spannungsversorgung de alimentación Coperchio aperto Cover open Couvercle ouvert Klappe offen Tapa abierta GIALLO YELLOW JAUNE GELB AMARILLO Inizializzazione modulo Wireless module initializa- L'initialisation du module Inicialización del módulo Funkmodul-Initialisierung.
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Avanzamento Paper Avancement Papiervorschub Avance della carta feed du papier del papel • Ad ogni pressione del tasto • Each time you press the button, • Chaque pression de la touche • Bei jedem Tastendruck erfolgt •...
Page 19
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Modalità Setup Modalité Setup Modalidad setup mode setup Modus setup • Per entrare nella modalità di se- • To enter the setup mode, hold • Pour entrer dans la moda- • Zum Aufrufen des setup-Modus •...
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Abbinamento Pairing with Appariement Pairing mit Emparejamiento con dispositivi Bluetooth avec les au dipo- Bluetooth con dispositivos Bluetooth devices sitif Bluetooth. Geräten. Bluetooth. • Prendere nota del numero di • Write down the 16-digit serial •...
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Pulizia Cleaning Nettoyage Reinigung Limpieza La pulizia regolare del dispositivo Cleaning your device regularly Le nettoyage régulier du dispositif Durch regelmäßiges Reinigen des Una limpieza regular del disposi- mantiene la qualità di stampa e ne maintains print quality and may maintient la qualité...
Page 23
1.00 FCODE. <code> rel 1.00 PRINTER SETTINGS Customer Service Department: 0000000000000000000 PRINTER TYPE = <device> support@custom.it PRINTING HEAD TYPE = KRB72 (worldwide) INTERFACE ......... USB PROGRAM MEMORY TEST....OK STATIC RAM TEST......OK EEPROM TEST........OK CUTTER TEST........OK support@customamerica.com...
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Speciiche Especiicaciones Technical Données Hardware speciication Speziikationen tecniche techniques técnicas STAMPANTE PRINTER IMPRIMANTE DRUCKER IMPRESORA Aulösung Risoluzione Resolution Résolution Resolución 203 dpi (8 dot/mm) 203 dpi (8 dot/mm) 203 dpi (8 dot/mm) 203 dpi (8 dot/mm) 203 dpi (8 dot/mm) Metodo di stampa Printing method...
Page 25
(2) Riferito ad uno scontrino tipico CU- (2) Referred to a standard CUSTOM re- (2) Se réfère à un ticket de caisse normal (2) Bezogen auf standard CUSTOM Beleg (2) Referido a un comprobante típico STOM (L = 10cm, Densità...
Page 27
Rispettare l’intervallo operativo dell’apparecchiatura e dei et des composants complémentaires. debe ser proporcionada por la fuente de alimentación gerät versorgt werden, dass von CUSTOM S.p.A. must be provided by power supply approved by • Ne pas obstruer les ouvertures servant à la ven- aprobada por CUSTOM S.p.A.
Page 28
This statement refers only to Q3X with CC3000 embedded Wii module. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Page 29
Made for: iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone iPad Pro (12.9 - inch), iPad Pro (9.7- inch) iPad mini 4, iPad mini 3, iPad mini 2, iPad mini iPad (5th generation), iPad (4th generation), iPad (3rd generation), iPad 2, iPad...