Télécharger Imprimer la page

Hubbell Safety-Shroud Twist-Lock HBL2310AR Guide Rapide

Publicité

Liens rapides

HUBBELL SAFETY- SHROUD
MADE IN U.S.A.
ANGLED RECEPTACLES
Safety-Shroud
Function
TM
Reduces the likelihood of inadvertent contact with the blades
when connecting or disconnecting Safety-Shroud
TM
plugs while
receptacle is energized. Complies with California Code of
Regulations Title 8, Electrical Safety Orders, Article 51,
Subsection 2510.7 (b). Reduces exposure to arcing when
connecting or disconnecting Safety-Shroud
TM
plugs under load.
Receptacle is designed for Type 1 (indoor use) applications
only. Connecting a plug for a different Type designation will
result in a Type 1 (indoor use) application for the entire
connection. Can be connected to most equivalently-rated
NEMA-Locking plugs for Type 1 (indoor use) applications.
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with national and local
electrical codes and the following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. Never wire
energized electrical components.
3. CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
4. Check that the device's type and rating are suitable for the application.
5. Select conductors having 90ºC or higher rated insulation having sufficient ampacity in
accordance with the 60°C column of National Electrical Code
Electrical Code Table 2.
WIRING INSTRUCTIONS
1. Remove conductor insulation:
3 wire devices: 5/8 inch (16 mm)
4 wire devices: 11/16 inch (17 mm)
5 wire devices: Green conductor, 7/16 inch (11 mm)
Other conductors, 11/16 inch (17 mm)
2. DO NOT TIN CONDUCTORS.
3. CAUTION: Mounting Not grounded. CONNECT GREEN (OR BARE) GROUNDING WIRE.
4. Loosen terminal screws. Insert conductors fully into proper terminals as identified in Table 1.
5. Tighten terminal screws to 18 lb_in (2.0 N_m) of torque.
TAKE CAUTION THAT THERE ARE NO STRAY WIRE STRANDS.
6. Four #8 Plastite
®
type screws are provided for installation of Receptacle Housing to Cover.
Tighten screws to 10 lb_in (1.2 N_m) of torque.
Refer to diagram for detailed installation instructions.
(Plastite
®
is a registered trade mark of Camcar division of Textron, Inc.)
Table 1
TERMINAL POLARITY IDENTIFICATION TABLE
T E R M I N A L
C O N D U C T O R
Green,
Equipment Grounding Conductor
Green Hex Head Screw
(Green or Green/Yellow or Bare)
White Screw
Grounded Circuit Conductor
"White", "N"
Neutral (White or Gray)
Brass/Black Screw,
Ungrounded Circuit Conductor,
"X", "Y", "Z"
Line (Not Green, Not White)
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated
Bridgeport, CT 06605
(203) 337-3100
PD1291
PRINTED IN U.S.A.
(PAGE 1)
TM
® ® ® ® ®
TW I ST- LOCK
HUBBELL SAFETY- SHROUD
PATENTS PENDING
FABRIQUÉ AUX É.-U.
English
Fonction Safety-Shroud
Réduit la probabilité de contact fortuit avec les lames lors du
branchement ou du débranchement de fiches Safety-Shroud
que la prise est sous tension. Conforme au Code de réglementation
de la Californie, Titre 8, Ordonnances sur la sécurité électrique, article
51, sous-section 2510.7 (b). Réduit la probabilité d'exposition aux
arcs lors du branchement ou du débranchement des fiches Safety-
Shroud
d'un circuit porteur de charge. La prise est conçue pour les
MC
applications de Type 1 (intérieur) seulement. Le branchement d'une
fiche ayant une désignation de type différente maintient la désignation
de Type 1 (intérieur) pour l'ensemble du raccordement. Peut être
raccordée à la plupart des fiches verrouillables considérées
équivalentes à NEMA pour les applications de Type 1 (intérieur).
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité nationaux et
locaux et selon les directives suivantes
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au
montage. Ne jamais câbler des composants électriques dans un circuit sous tension.
3.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
5.
Choisir des conducteurs dont la résistance thermique de l'isolant est de 90ºC ou plus et de capacité
de courant admissible suffisante selon le Code canadien de l'électricité, tableau 2.
®
Table 310-16 or Canadian
DIRECTIVES DE CÂBLAGE
1.
Dénuder les conducteurs :
• dispositifs à 3 fils : 16 mm
• dispositifs à 4 fils : 17 mm
• dispositifs à 5 fils : fil vert, 11 mm
2.
NE PAS ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
3.
ATTENTION - Le montage N'EST PAS mis à la terre. CONNECTER LE FIL VERT (OU NU) DE MISE À
LA TERRE.
4.
Desserrer les vis de borne. Insérer les conducteurs à fond dans les bornes appropriées selon les
indications du tableau 1.
5.
Serrer les vis de borne à un couple de 2,0 N•m.
S'ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN INSÉRÉS.
6.
Quatre vis Plastite
à un couple de 1,2 N•m.
(Plastite
Tableau 1
B O R N E
Vert. Vis verte à
tête hexagonale
Vis blanche
«Blanche», «N»
Vis noire ou en laiton,
«X», «Y», «Z»
10/95
MC
TW I ST- LOCK
BREVETS EN INSTANCE
PRISES COUDÉES
MC
MC
alors
autres fils, 17 mm
Nº 8 sont fournies pour fixer le carter de la prise au couvercle. Serrer les vis
MD
Se reporter au schéma pour les directives de montage détaillées.
est une marque déposée de Camcar, une division de Textron, Inc.)
MD
TABLEAU DE REPÉRAGE DES BORNES
C O N D U C T E U R
Conducteur de MALT
1
de l'appareil
(Vert ou vert et jaune ou nu)
Conducteur d'alimentation mis
à la terre. Neutre (blanc ou gris)
Conducteur d'alimentation non mis
à la terre. Vivant (ni vert ni blanc)
1
MALT = mise à la terre
MD
HUBBELL SAFETY- SHROUD
HECHO EN E.U.A.
TOMACORRIENTES EN ÁNGULO
Français
Función Safety-Shroud
MC
Reduce la probabilidad de contactos involuntarios con las
patas al conectar o desconectar las clavijas Safety-Shroud
mientras el tomacorriente está energizado. Se ajusta al Código
reglamentario de California, Título 8, Normas de seguridad
eléctrica, Artículo 51, Subsección 2510.7 (b). Reduce la
exposición a contactos de arco al conectar o desconectar
clavijas Safety-Shroud
con un circuito en carga. El
MC
tomacorriente està diseñado para aplicaciones de Tipo 1
(interior) únicamente. Conectar una clavija de un tipo de
designación diferente producirá una aplicación de Tipo 1
(interior) para toda la conexión. Puede conectarse con la
mayoría de las clavijas con traba de características
equivalentes a NEMA para aplicaciones de Tipo 1 (interior).
INFORMACIÓN
GENERAL
1 . AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales, y siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la corriente antes de la instalación. No
conectar nunca componentes eléctricos en un circuito energizado.
3. CUIDADO - UTILIZAR UNICAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.
4. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo sean apropiados para la
aplicación.
5. Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante de 90°C o más y de capacidad eléctrica
suficiente según la columna 60°C de la tabla 310-16 de la Norma oficial mexicana - NOM-001-SEMP.
INSTRUCCIONES DE CABLEADO
1. Pelar los conductores
dispositivos de 3 hilos: 16 mm
dispositivos de 4 hilos: 17 mm
dispositivos de 5 hilos: conductor verde, 11 mm
otros conductores, 17 mm
2. NO ESTAÑAR LOS CONDUCTORES
3. CUIDADO - Instalación no puesta a tierra. CONECTAR EL HILO VERDE (O DESNUDO) DE PUESTA A
TIERRA.
4. Aflojar los tornillos de los bornes. Insertar los conductores hasta el fondo en los bornes
correspondientes, como se indica en la Tabla 1.
5. Ajustar los tornillos de los bornes con un par de 2,0 N•m.
ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUELTOS.
6. Se proveen cuatro tornillos de tipo Plastite
tornillos con un par de 1,2 N•m.
Véanse en el diagrama las instrucciones detalladas de instalación.
(Plastite
MR
es una marca registrada de la división Camcar de Textron, Inc.)
Tabla 1
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE LOS BORNES
B O R N E
Verde. Tornillo verde
de cabeza hexagonal
Tornillo blanco
«Blanco», «N»
Tornillo de latón o negro
«X», «Y», «Z»
MC
MR
TW I ST- LOCK
PATENTES EN TRÁMITE
Español
MC
Nº 8 para fijar el tomacorriente a la cubierta. Ajustar los
MR
C O N D U C T O R
Conductor de puesta a tierra del eqjuipo
(verde o verde y amarillo o desnudo)
Conductor de alimentación puesto a
tierra. Conductor neutro (blanco o gris)
Conductor de alimentación no puesto a
tierra. Vivo (ni blanco ni verde)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hubbell Safety-Shroud Twist-Lock HBL2310AR

  • Page 1 ® ® ® ® ® HUBBELL SAFETY- SHROUD TW I ST- LOCK HUBBELL SAFETY- SHROUD TW I ST- LOCK HUBBELL SAFETY- SHROUD TW I ST- LOCK MADE IN U.S.A. PATENTS PENDING FABRIQUÉ AUX É.-U. BREVETS EN INSTANCE HECHO EN E.U.A.
  • Page 2 WIRING INSTRUCTIONS • MÉTHODE DE CÂBLAGE • INSTRUCCIONES DE CABLEADO S'assurer que les caractéristiques du connecteur correspondent à celles qui sont Mounting plate inscrites sur le couvercle. En se servant de Insérer les conducteurs à fond Placa de montaje la platine de montage comme guide, faire dans les bornes appropriées selon glisser le couvercle vers le bas en direction Existing or user...

Ce manuel est également adapté pour:

Safety-shroud twist-lock hbl2320arSafety-shroud twist-lock hbl2330arSafety-shroud twist-lock hbl2610arSafety-shroud twist-lock hbl2620arSafety-shroud twist-lock hbl2410arSafety-shroud twist-lock hbl2420ar ... Afficher tout