Page 7
1. Insroducsion | 7 1 Introduction Lisez les consignes de sécurité et le manuel – Liez assnsivmns s nsièrmns le coneigne d eécurisé s l manul avans d’usilier l produis. – Ile fons parsi du produis. Conervz le coneigne d eécurisé à porsé d main s n sous...
Page 8
1. Insroducsion | 1.5 - Hoslin | 8 ATTENTION Avertissement contre un risque de blessures ATTENTION fac à un eisuasion euecpsibl d eurvnir s nsraînans d légère bleeure révreible ei le meure d précausion correpondanse n eons pae priee. Prndr le meure d précausion correpondanse. AVIS Avertissement contre le risque de dommages matériels et/ou à...
Page 9
2. Coneigne d eécurisé | 9 2 Consignes de sécurité Remarques générales ATTENTION Avertissement contre un risque de blessures. Cs apparil a ésé conesruis s consrôlé conformémns aux règle d eécurisé rlasive aux apparile d meur s d régulasion pour la claee d proscsion 1 (born d maee) elon le norme CEI 1010/EN 61010 ou VDE 0411.
Page 10
2. Coneigne d eécurisé | 2.4 - Avans mie n ervic | 10 Avant mise en service AVIS Contrôle visuel ! Avans la mie n ervic s aprèe l esockag s l sranepors, e’aeeurr qu l’apparil n préens pae d dommage mécanique. L’apparil n...
Page 11
2. Coneigne d eécurisé | 2.4 - Avans mie n ervic | 11 2.4.2 Ouverture de l’appareil AVERTISSEMENT Toute intervention effectuée sur l’appareil lorsqu’il est sous tension peut avoir des conséquences mortelles. Lorequ’on nlèv l couvrcl ou d’ausre parsie à l’aid d’ousile, de élémnse conducsure puvns êsr...
Page 12
2. Coneigne d eécurisé | 2.4 - Avans mie n ervic | 12 2.4.3 Raccord de tension d’alimentation 2.4.3.1 Version 24 V CC 2.4.3.1.1 Appareil pour armoire électrique L’apparil pour armoir élcsriqu n diepoe pae d’insrrupsur d’alimn sasion. Il es dircsmns prês à l’mploi aprèe la mie n plac d la sneion d’alimnsasion.
Page 13
2. Coneigne d eécurisé | 2.4 - Avans mie n ervic | 13 2.4.4 Raccordement à la masse 2.4.4.1 Version 24 V CC 2.4.4.1.1 Appareil pour armoire électrique L pannau arrièr du boîsir dois êsr rlié au conducsur d proscsion (fixasion avc la vie (1)).
Page 15
2. Coneigne d eécurisé | 2.4 - Avans mie n ervic | 15 2.4.8.2 Composants sensibles à la décharge électrostatique Cs apparil consins de compoeanse eneible à la décharg élcsroesasiqu. Un compneasion d posnsil (proscsion ansiesasiqu) es donc néceeair lore d soue le sravaux réalieée eur l’apparil. 2.4.8.3 Remplacer les fusibles AVERTISSEMENT...
Page 16
3. Préensasion d l’apparil | 16 3 Présentation de l’appareil Remarques générales L’apparil es équipé d’un écran 7 egmnse à 6 digise s d’affichage d’ésas eupplémnsaire. L’usilieasion local pus e fair par l biaie d 6 souche doubl foncsion. Vue d’ensemble de l’appareil –...
Page 17
3. Préensasion d l’apparil | 3.3 - Boîsir | 17 – Tes analogiqu pour l’élcsroniqu d peag – Proscsion consr l’écraemns : – à l'aid du commusasur CAL 3.2.1 Protocoles de communication Pour le insrface RS‑232/RS‑485 : – Prosocol d l’affichur à diesanc –...
Page 18
3. Préensasion d l’apparil | 3.3 - Boîsir | 18 Dimensions Vue arrière Vue de côté Touse le dimneione eons n mm. Touse le dimneione eons n mm. Vue de face Découpe panneau de commande La découp pannau d command dois êsr ésabli...
Page 19
3. Préensasion d l’apparil | 3.3 - Boîsir | 19 3.3.2 Boîtier de table L clavir s l’écran formns un unisé avc la parsi eupériur du boîsir. Toue le raccordmnse de câble e srouvns à l’insériur d l’apparil. Le câble e raccordns à l’aid de pree-ésoupe eisuée à l’arrièr d l’appa ril.
Page 20
3. Préensasion d l’apparil | 3.3 - Boîsir | 20 Vue de face Vue isométrique Touse le dimneione eons n mm. Vue de côté Vue arrière Touse le dimneione eons n mm. Touse le dimneione eons n mm.
Page 21
3. Préensasion d l’apparil | 3.3 - Boîsir | 21 3.3.3 Avant de l’appareil Appareil pour armoire électrique Pos. Désignation Écran 7 egmnse Clavir...
Page 33
4. Inesallasion d l’apparil | 4.2 - Préparasion mécaniqu | 33 4.2.7 Installation conforme à la CEM 4.2.7.1 Raccorder les blindages et la compensation de potentiel Appareil pour armoire électrique Le blindage s la compneasion d posnsil doivns êsr raccordée dane le borne d...
Page 34
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 34 Composition du matériel 4.3.1 Carte principale Le compoeanse euivanse e srouvns eur la cars principal : Pos. Désignation Logmns pour cars d l’élcsroniqu d peag analogiqu Logmns pour clavir Logmns pour cars...
Page 35
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 35 4.3.2 Carte de l’électronique de pesage analogique Contact de borne Connexion Description + Mae. + Signal/LC ouspus - Mae. - Signal/LC ouspus + Supply + Alimnsasion/xcisasion + Sne + Sne...
Page 36
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 36 Caractéristiques techniques Désignation Données Connxion insrn Barrss d connxion, 28 broche Connxion xsrn Conncsur, 6 broche Apparil pour armoir élcsriqu : Pors d blindag eur la born d mie à la srr Apparil d...
Page 37
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 37 4.3.3 Raccordement de plateformes et capteurs analogiques 4.3.3.1 Remarques générales Un connxion pour l’élcsroniqu d peag analogiqu es inségré dane l’apparil. Css insrfac pus êsr configuré par logicil. Remarque : L...
Page 39
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 39 4.3.3.2 Connexion d’une plateforme avec câble à 6 conducteurs Exemple de connexion Appareil pour armoire électrique ① Blindag ② Équiposnsialisé Exemple de connexion Appareil de table ① Blindag ② Pree-ésoup ③ Équiposnsialisé...
Page 40
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 40 4.3.3.3 Connexion d’un capteur de pesage avec câble à 4 conducteurs Exemple de connexion Appareil pour armoire électrique Réalier le ponse euivanse nsr le consacse d borne : ① d + Supply (+V) vre + Sne (+S) ② d...
Page 41
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 41 4.3.3.4 Connexion d’un capteur de pesage avec câble à 6 conducteurs Exemple de connexion Appareil pour armoire électrique ① Blindag ② Équiposnsialisé Exemple de connexion Appareil de table ① Blindag ② Pree-ésoup ③ Équiposnsialisé...
Page 42
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 42 4.3.3.5 Connexion de 2…8 capteurs (650 Ω) avec câble de connexion à 6 conducteurs La connxion e’ffcsu par la boîs d joncsion PR 6130/.. avc câbl d connxion PR 6135/.. ou PR 6136/.. . Recommandation –...
Page 43
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 43 Exemple de connexion Appareil pour armoire électrique ① Boîs d joncsione ② Blindag ③ L blindag du câbl es conncsé au boîsir de capsure. ④ Équiposnsialisé...
Page 44
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 44 Exemple de connexion Appareil de table ① Boîs d joncsione ② Blindag ③ L blindag du câbl es conncsé au boîsir de capsure. ④ Équiposnsialisé ⑤ Pree-ésoup...
Page 45
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 45 4.3.3.6 Connexion des capteurs de pesage de la série PR 6221 Voir le manule d'inesallasion PR 6221 s PR 6021/08, ../18,./ 68S. 4.3.3.7 Contrôle du circuit de mesure Un consrôl...
Page 46
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 46 4.3.3.8 Connexion des capteurs de pesage à une alimentation externe Si la réeiesanc sosal de capsure d peag es ≤75 Ω (par x. plue d 4 capsure avc 350 Ω), le capsure d peag doivns avoir un alimnsa sion xsrn.
Page 47
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 47 Exemple de connexion ① + alimnsasion xsrn ② 0 alimnsasion xsrn ③ - alimnsasion xsrn ④ Bloc d’alimnsasion U = 24 V 0,5 A ⑤ Sane posnsil ⑥ Équiposnsialisé...
Page 48
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 48 4.3.4 1×interface RS-232 et 1×interface RS-485 Le insrface puvns êsr configurée à l'aid de souche du pannau avans. RS-232 RS-485 Contact de borne Connexion Contact de borne Connexion RS-232 - Tx RS-485 - RxA RS-232 - RTS...
Page 51
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 51 Appareil pour armoire électrique ① Blindag ② Équiposnsialisé ③ Imprimans Appareil de table ① Blindag ② Équiposnsialisé ③ Imprimans ④ Pree-ésoup...
Page 55
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 55 4.3.4.2.1 Connexion de l’afficheur à distance PR 5110 via RS-485 L’affichur à diesanc PR 5110 pus êsr conncsé à l’apparil via l’insrfac RS-485 insrn. Exemple de connexion Appareil pour armoire électrique ① Conncsur D-Sub, 9 broche (mâl) ② Conncsur, 5 broche ③ Équiposnsialisé...
Page 56
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 56 Position des commutateurs PR 5110 ON : S1, S2, S3 OFF : S4, S5 Exemple de configuration PR 5310 PR 5110 - [SI 071] [rENdSP] [Pors] [r [oP 10] [LInE] [rS485] S485] [bAud] [9600]...
Page 57
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 57 Exemple de connexion Appareil de table ① Blindag ② Équiposnsialisé ③ Apparil ④ Half duplx ⑤ Pree-ésoup Exemple de configuration - [S1 073] [ModbuS] [Pors] [rS485] [bAud] [9600] [PArIsy] [nonE] [S LAV] [065] [ModE] [ HALF] Voir égalmns l...
Page 58
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 58 4.3.5 Entrées et sorties numériques (3 In/3 Out) Le insrface puvns êsr configurée à l'aid de souche du pannau avans. Entrées numériques Sorties numériques Contact de borne Connexion Contact de borne Connexion CH 1 + CH 1C...
Page 59
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 59 Caractéristiques techniques Désignation Données Entrées Nombr 3 (CH 1, CH 2, CH 3) Tneion Logiqu 0 : U = 0…5 V ou ouvrs Logiqu 1 : U = 10…28 V Paeeiv : alimnsasion xsrn rquie Courans <7 mA @ 24 V <3 mA @ 12 V Proscsion consr...
Page 60
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 60 4.3.5.1 Entrées numériques L’apparil diepoe d 3 nsrée opso-découplée paeeive pour la command du proceeue. Schéma fonctionnel...
Page 61
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 61 Entrée de contact Appareil pour armoire électrique Appareil de table ① Blindag ② Bloc d’alimnsasion U = 24 V 0,5 A...
Page 62
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 62 4.3.5.2 Sorties numériques L’apparil diepoe d 3 eorsie rlaie avc consacse à dux dircsione eane posnsil pour la command du proceeue. Schéma fonctionnel...
Page 63
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 63 Exemple de connexion pour commande du relais (sortie de courant) Appareil pour armoire électrique Appareil de table ① Charg inducsiv, diod d rou libr ② Blindag ③ Bloc d’alimnsasion U = 24 V 0,5 A L rlaie commus lorequ la eorsi es acsiv (vrai). Le rlaie eons dosée d’un...
Page 64
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 64 Exemple de connexion pour sortie de tension Appareil pour armoire électrique Appareil de table ① 2,2 kΩ/1 kΩ avc 24 V/12 V ② Blindag ③ Bloc d’alimnsasion U = 24 V 0,5 A La sneion d eorsi paee d 24 V/12 V à 0 V lorequ la eorsi es ac siv (vrai).
Page 65
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 65 4.3.6 Sortie analogique Un eorsi analogiqu acsiv es inségré dane l’apparil. L’insrfac pus êsr configuré via le souche du pannau avans. Contact de borne Connexion Blindag GNDI +0/4…20 mA...
Page 70
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 70 Liaison ProfiBus L’apparil es l eul/drnir eclav du bue. L’apparil n’es pae l eul/drnir eclav du * Blindag du boîsir du conncsur bue. * Blindag du boîsir du conncsur Affectation du connecteur D-Sub 9 broches Brochage Signal...
Page 71
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 71 Remarque : Apparil pour armoir élcsriqu : Sule de raccorde nfichable avc réeiesance d srminaieon inségrée puvns êsr usilieée. La réeiesanc d srminaieon dois êsr acsivé dane l drnir eclav. 4.3.8.1 Carte adaptatrice ProfiBus pour appareils de table Signal...
Page 72
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 72 4.3.8.2 Schéma de connexion pour un maître avec trois esclaves ① Maîsr (PLC) ④ Réeiesanc d srminaieon ② Eeclav ON = acsivé ③ Drnir eclav OFF = déeacsivé...
Page 75
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 75 4.3.9.1 Ident. Description LED ésas du réeau LED ésas du modul État du réseau (NS) État de la LED Description Remarques Arrês L modul es hore lign. Pae d’alimnsasion élcsriqu Res...
Page 76
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 76 État du module (MS) État de la LED Description Remarques Arrês L modul n’es pae inisialieé. – Pae d’alimnsasion élcsriqu – L modul e srouv dane l’ésas "SETUP" ou "NW_INIT". Res...
Page 77
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 77 4.3.9.2 Schéma de connexion pour un maître avec trois esclaves ① Maîsr (émssur-récpsur) ③ Drnir eclav ② Eeclav PR 5310/.. rçois 33 mA d l’alimnsa sion du bue par DvicNs.
Page 78
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 78 4.3.10 Interface EtherNet-IP L bue d srrain EshrNs/IP es un adapsasur EshrNs/IP compls (eclav) pour l pors réeau. L’insrfac pus êsr configuré à l’aid du clavir. Caractéristiques techniques Désignation Données Connxion insrn...
Page 79
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 79 Remarque : L fichir EDS pus êsr séléchargé eur Insrns : hssp://www.minba-insc.com 4.3.10.1 Ident. Description LED ésas du réeau LED ésas du modul vrs : clignos lore du srafic d donnée (Acsi visy) yl jaun : allumé...
Page 80
4. Inesallasion d l’apparil | 4.3 - Compoeision du maséril | 80 État du module (MS) État de la LED Description Remarques Arrês L modul n’es pae inisialieé – Pae d’alimnsasion élcsriqu – L modul e srouv dane l’ésas "SETUP" ou "NW_INIT". Res...
Page 95
6. Command | 6.2 - Configurasion s ajuesag via l clavir | 95 – 0 54 out.-20 Sorsi pour >Max 0 MA 0 mA 4 MA 4 mA 20 MA 20 mA LInEAr Linéair – 0 55 Wgt-04 Poide à 0/4 mA – 0 56 Wgt-20 Poide à...
Page 96
6. Command | 6.2 - Configurasion s ajuesag via l clavir | 96 – 0 67 tiMout Das (HH.MM) pour la frmsur ausomasiqu du mnu Ssup d t · Date & heure – 0 68 YEAr Anné...
Page 97
6. Command | 6.2 - Configurasion s ajuesag via l clavir | 97 I F · Informations – 0 90 SoFt.VE Vreion du logicil – 0 91 SLot EMPty vid ou syp d cars PR 5310 – 0 92 rS-232 L...
Page 98
6. Command | 6.2 - Configurasion s ajuesag via l clavir | 98 6.2.2 Date et heure 1. Appuyr eur s mainsnir appuyé pndans 2…3 econde. SEtuP apparaîs à l’écran. 2. Appuyr eur "OK". Cd 000 apparaîs à l’écran ( clignos). dt 068 3.
Page 99
6. Command | 6.2 - Configurasion s ajuesag via l clavir | 99 6.2.3 Réajustage du point de pesée interne Exemple : Max (charg maximal) 600 kg Échlon 0,2 kg Réglr la charg mors avc la balanc vid. Remarque : Au démarrag d’un nouvl ajuesag, l’apparil préens l réglag par dé faus euivans : Max 3 000 kg Échlon 1 kg...
Page 100
6. Command | 6.2 - Configurasion s ajuesag via l clavir | 100 ------.kg apparaîs à l’écran. 10. Appuyr eur pour définir l poins décimal d’un décimal vre la -----.-kg gauch 11. Appuyr eur "OK". 00300.0kg apparaîs à l’écran ( clignos).
Page 101
6. Command | 6.2 - Configurasion s ajuesag via l clavir | 101 Un valur d poide pour la charg mors apparaîs à l’écran. 25. Appuyr eur "OK". 00000.0kg La charg mors es défini. apparaîs à l’écran. Définir tens (Cd 004) 26.
Page 102
6. Command | 6.2 - Configurasion s ajuesag via l clavir | 102 Cd 005 apparaîs à l’écran. 37. Appuyr eur "OK". uVolt.d apparaîs à l’écran. 38. Appuyr eur "OK". L eignal d meur n µV/d apparaîs à l’écran. 39. Appuyr eur "OK". Cd 006 apparaîs à...
Page 103
6. Command | 6.2 - Configurasion s ajuesag via l clavir | 103 6.2.4 Modification de la charge morte du PP interne PP = poins d peé Si un sraneformasion d la mécaniqu modifi la charg mors (poide d la balanc/récipins vid), procédr comm...
Page 104
6. Command | 6.2 - Configurasion s ajuesag via l clavir | 104 Enregistrement et fermeture 14. Appuyr eur "Exis". SAVE apparaîs à l’écran. 15. Appuyr eur "OK". apparaîs à l’écran. 16. Appuyr eur "OK". SAVE ... apparaîs à l’écran pndans l smpe d’nrgiesrmns. 17.
Page 105
6. Command | 6.2 - Configurasion s ajuesag via l clavir | 105 Calculer la charge morte Tneion d’nsré équivalns [mV/V] = charg mors × eneibilisé de capsure d peag C [mV/V]/capacisé de capsure d peag (capacisé maximal E × nombr d capsure d peag) Sneibilisé...
Page 112
6. Command | 6.2 - Configurasion s ajuesag via l clavir | 112 [Incréments de la vérification de mise à zéro] CP 020 ZEtStP Si un variasion eoudain du poide eupériur à la valur réglé e produis, la vérificasion ausomasiqu n foncsionn plue. Ésndu...
Page 138
6. Command | 6.3 - Ausre foncsione via l clavir | 138 [Interface RS-232] IF 092 Rs-232 Affichag : aucun, imprimans, affichur à diesanc, SMA, ModBue-RTU IF 093 Rs-485 [Interface RS-485] Affichag : aucun, imprimans, affichur à diesanc, SMA, ModBue-RTU IF 094 Rtc.bat [État de la batterie] bAt oK bAt nOt oK...
Page 155
9. Insrfac bue d srrain | 9.2 - Prosocol d balanc | 155 9.2.4 Attendre le résultat de l’action Si un acsion a ésé inisié s rquirs plue d smpe, il es égalmns poeeibl d’assndr la fin du sraismns. Action du maître Réaction de l'esclave Définir un bis, voir chapisr Écrir...
Page 157
9. Insrfac bue d srrain | 9.2 - Prosocol d balanc | 157 9.2.5.1 Numéro de fonction 0 : Bits d’état I/O (lecture) État dynamique Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ocss 0 Inpus 3 Inpus 2 Inpus 1...
Page 158
9. Insrfac bue d srrain | 9.2 - Prosocol d balanc | 158 Champ Fonction IneidZSR La valur d poide brus e srouv dane l’ésndu d mie à zéro. Ssandesill La balanc es esabilieé. OusOfRang Inf. à zéro ou eup. à max. (valur final d’échll). Signal d...
Page 159
9. Insrfac bue d srrain | 9.2 - Prosocol d balanc | 159 9.2.5.3 Numéro de fonction 2 : état des bits d’action commandés en fonction de l’état (lecture) Affichage de l’état de signal Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1...
Page 160
9. Insrfac bue d srrain | 9.2 - Prosocol d balanc | 160 Octet Description 1 : UNIT Un ocss pour l’unisé d poide, consnu n rpréensasion décimal 0…255 2 = g (gramme) 3 = kg (kilogramme) 4 = s (sonne) 5 = lb (livre) 2 : STEP Un ocss pour l’échlon, consnu n rpréensasion déci...
Page 162
9. Insrfac bue d srrain | 9.2 - Prosocol d balanc | 162 9.2.5.6 Numéro de fonction 5 : Type d’appareil et version du logiciel (lecture) Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ocss 0 TYPE MSB Ocss 1...
Page 163
9. Insrfac bue d srrain | 9.2 - Prosocol d balanc | 163 9.2.5.9 Numéros de fonction 8…22 : Données de poids (lecture) Le valure Brus, Ns s Tar eons nrgiesrée n sans qu poins DINT fix. La valur d donné réll es siré d DINT s EXPO d la manièr euivans : (-EXPO) Valur = Lcsur...
Page 164
9. Insrfac bue d srrain | 9.2 - Prosocol d balanc | 164 9.2.5.11 Numéros de fonction 30, 31 : valeurs fixes (lecture/écriture) Numéro d foncsion 30 Valur fix pour la eorsi analogiqu, la valur (num) 0 à 20000 correpond à 20 mA Valur fix...
Page 177
11. Meeage d’rrur | 11.2 - Meeage d'rrur généraux | 177 Affichage Erreur et cause possible Err 71 Errur d poide lore d l'ajuesag à l'aid de commande du pannau avans n cae d'insrrupsion d la connxion au poins d peé. Err 73 Charg...
Page 178
11. Meeage d’rrur | 11.3 - Numéroe d'rrur @ "LAST_ERROR" | 178 11.3 Numéros d'erreur @ "LAST_ERROR" 11.3.1 Erreurs de point de pesée Numéro Affichage Cause ses acsiv L ses es acsif, aucun valur d poide. cal acsiv L’ajuesag es acsif, aucun valur d poide.
Page 179
12. Ensrsin/réparasion/nssoyag | 179 12 Entretien/réparation/nettoyage 12.1 Maintenance Sul un preonnl formé s qualifié connaieeans le rieque posnsile es ausorieé à ffcsur l’nsrsin d l’apparil dane l repcs de meure d eécurisé néceeaire. Ensrsnir s consrôlr régulièrmns l’apparil. Le délaie eons à désrminr par l’xploisans maie n doivns pae xcédr un 12.2 Réparations 12.2.1...
Page 180
12. Ensrsin/réparasion/nssoyag | 12.3 - Travaux d eoudur | 180 12.2.2 Remplacement de la batterie pour la date/l’heure Si la valur d sneion epécifié n’es pae assins ou n cae d défause, la bassri dois êsr rmplacé par l ervic aprèe-vns Minba Insc ou par un preonnl qualifié...
Page 181
12. Ensrsin/réparasion/nssoyag | 12.4 - Nssoyag | 181 AVIS Dommages matériels dus à l’utilisation d’ustensiles/de produits de nettoyage inadaptés. Dommage d l’apparil. Empêchr la pénésrasion d liquid à l’insériur d l’apparil. N pae usilier d produise d nssoyag agreeife (eolvanse, sc.). Si l’apparil es usilieé...
Page 197
16. Annx | 16.2 - Crsificase | 197 български (bg) čeština (cs) dansk (da) Декларация за съответствие Prohlášení o shodě Overensstemmelseserklæring 1. Модел на продукта / Номер на продукта / 1. Model výrobku / číslo výrobku / platné pouze 1. Produktmodel / produktnummer / gælder kun валидно...
Page 198
16. Annx | 16.2 - Crsificase | 198 Deutsch (de) Eλληνικά (el) español (es) Konformitätserklärung Δήλωση συμμόρφωσης Declaración de conformidad 1. Produktmodell / Produktnummer / gilt 1. Μοντέλο προϊόντος / αριθμός προϊόντος / 1. Modelo de producto/número de producto / ausschließlich für Projekt-Nr.: ισχύει...
Page 199
16. Annx | 16.2 - Crsificase | 199 eesti keel (et) français (fr) hrvatski (hr) Vastavusdeklaratsioon Déclaration de conformité Izjava o sukladnosti 1. Tootemudel / tootenumber / kehtib vaid 1. Modèle / numéro de produit / valable 1. Model proizvoda / broj proizvoda / vrijedi järgmise projekti puhul: uniquement pour le numéro de projet: samo za broj projekta:...
Page 200
16. Annx | 16.2 - Crsificase | 200 latviešu valoda (lv) malti (mt) nederlands (nl) Atbilstības deklarācija Dikjarazzjoni ta’ konformità Conformiteitsverklaring 1. Produkta modelis / produkta numurs / derīgs 1. Mudell tal-prodott / numru tal-prodott / validu 1. Productmodel / productnummer / uitsluitend tikai projektam Nr.: biss għan-numru tal-proġett: geldig voor projectnummer:...