Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Руководство пользователя
Руководство пользователя
2274
ver. 18.01.2021
Bedienungsanleitung
User manual
Mode d'emploi
Handleiding
Handleiding
Manual de usuario
Manual de usuario
Manuale utente
Manuale utente
Manual de utilizare
Manual de utilizare
DE
01
EN
30
FR
59
NL
NL
88
88
ES
ES
117
117
IT
IT
146
146
RU
RU
175
175
RO
RO
210
210

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ENBIO S

  • Page 1 Bedienungsanleitung User manual Mode d’emploi Handleiding Handleiding Manual de usuario Manual de usuario Manuale utente Manuale utente Руководство пользователя Руководство пользователя Manual de utilizare Manual de utilizare 2274 ver. 18.01.2021...
  • Page 2 VUE D’ENSEMBLE VUE DE FACE VUE ARRIÈRE ÉCRAN D’ A FFICHAGE PORT USB FAÇADE DE TIROIR FILTRE HEPA INTERRUPTEUR PRINCIPAL SORTIE DE CONDENSAT CÂBLE D’ A LIMENTATION BOUTON DE VERROUILLAGE ENTRÉE D’EAU...
  • Page 3 1.4 Symboles apposés sur l’appareil ................. 62 8.2 Structure du logiciel et foncions principales............82 1.5 Précautions de sécurité, exigences et recommandations d’utilisation ..63 9. Messages d’avertissement et codes d’erreur ........85 2. Contenu de la livraison et déballage de l’appareil ......64 9.1 Messages d’avertissement ....................
  • Page 4 1.3 Usage prévu de l’appareil Ce symbole se trouve à l’avant de l’appareil, dans la partie su- ENBIO S/ ENBIO PRO est un petit autoclave à vapeur de classe B et S selon périeure de la façade du tiroir. Des précautions particulières la norme EN 13060, classé...
  • Page 5 – Une fois le cycle terminé, la charge est chaude. Retirer les instruments ou et indique la date de fabrication de l’appareil. les paquets de la cuve à l’aide de gants thermiques appropriés ou d’un équipement qui prévient les brûlures.
  • Page 6 être placés, jetés ou stockés avec les autres déchets. Les appareils usa- gés doivent être remis à un point local de collecte de déchets d’ é quipements Si l’autoclave a été transporté ou stocké à une température ou hu- électriques, enregistré...
  • Page 7 équipé d’une pompe d’aspiration d’ e au, il n’ e st donc pas nécessaire i. L’appareil doit être positionné de manière à assurer un accès facile à l’in- de positionner le réservoir d’ e au au-dessus ou au même niveau que l’ap- terrupteur principal situé...
  • Page 8 Disposition optimale des instruments à stériliser sur le plateau : protection contre la corrosion. • Les instruments non emballés doivent être disposés sur le plateau de façon à ce qu’ i ls...
  • Page 9 • Les instruments emballés doivent être disposés sur le plateau dans des kits jetables • Ne dépassez pas un poids maximum de 500 g pour ENBIO S et 800 g pour ENBIO conformément aux recommandations du fabricant de l’ e mballage.
  • Page 10 • un espace de 30 mm doit être maintenu entre la terrupteur principal situé sur le panneau arrière. S’assurer que les tuyaux soudure et l’équipement à stériliser d’alimentation et d’évacuation sont correctement raccordés et que de l’eau •...
  • Page 11 à jour et dépend de la forme et du poids de la charge. Lorsque l’appareil est allumé et que l’ é cran d’accueil s’a che, appuyez sur l’ é cran , L’écran a chera un graphique de pression pendant tout le pour accéder au menu.
  • Page 12 – chau age de la cuve De plus, l’autoclave Enbio PRO dispose d’un programme PRION dédié comme l’une des étapes de décontamination des objets qui sont soupçonnés d’avoir eu ou peuvent avoir été en contact avec des protéines de prion pathologi- Si le processus s’est terminé...
  • Page 13 Le processus de stérilisation dans l’appareil ENBIO S/ PRO n’a ecte pas Programme ENBIO S/ ENBIO PRO Bowie & Dick Test de vide / Helix la biocompatibilité des matériaux. Température du processus 134°C – Tous les composants de l’appareil en contact direct avec la charge stéri- Pré-vides...
  • Page 14 Les paramètres de processus seront a chés. Pendant le test de vide, la cuve de stérilisation doit être complète- ment sèche et froide. Dans le cas contraire, le résultat du test de vide Le programme de test Helix/B&D peut ne pas être able, même si l’appareil est pleinement fonctionnel.
  • Page 15 Kit de test Helix Ce test permet d’évaluer l’e cacité de stérilisation des charges composées ATTENTION ! Le paquet est encore très chaud ! d’objets creux et poreux, en particulier: • L’e cacité du pré-vide, de la vitesse et Pour savoir comment interpréter les résultats, lisez l’instruction fournie par de l’uniformité...
  • Page 16 être a chées. Le nombre de processus e ectués se trouve à gauche, et à droite – la Vous pouvez également modi er la date et l’heure.
  • Page 17 Pour le remplacement de compo- sants, veuillez contacter le fabricant ou le distributeur. En cas d’erreur, il faut également saisir un code de sécurité à 4 chi res 0000 5.5. Redémarrage Si le code est entré incorrectement, un message s’a che à l’écran.
  • Page 18 Saisissez à nouveau le code. La èche permet d’e acer les chi res erronés. Lorsque le code est entré correcte- ment, l’écran d’accueil s’a che.
  • Page 19 Les pièces d’usure doivent être remplacées périodiquement pour assurer Avant de remettre le plateau en place, il faut le sécher, le faire glisser sur les un fonctionnement correct de l’autoclave. Les messages a chés à l’écran broches du front et presser doucement vers le bas pour verrouiller.
  • Page 20 écrans d’information concernant le remplacement des pièces 6.2 Véri cations périodiques ou la révision requise s’a chent en alternance. Pour plus de détails, repor- A n d’assurer le bon fonctionnement de l’autoclave ENBIO S/ PRO, il est tez-vous au chapitre « Messages d’avertissement et codes d’erreur ».
  • Page 21 Le logiciel ENBIODATAVIEWER permet de visualiser, de sauvegarder et d’im- primer des données concernant la stérilisation sur votre ordinateur. USB PORT Après avoir con rmé votre choix, vous devez accepter les conditions de licence du logiciel. Con guration matérielle minimale requise pour l’installation du logiciel : Système d’exploitation –...
  • Page 22 L’information sur la création d’un raccourci vers le logiciel sur le bureau sera Après avoir choisi, cliquez sur « Suivant ». Cliquez sur le bouton « Installer » a chée. pour installer le logiciel EnbioDataViewer.
  • Page 23 Après l’installation, le message suivant est a ché. Si vous choisissez l’option de démarrage immédiat, la fenêtre principale du logiciel sera a chée. Maintenant vous pouvez démarrer le logiciel ou terminer l’installation sans le démarrer en cliquant sur le bouton « Terminer ».
  • Page 24 Les paramètres de stérilisa- date d’exécution. tion les plus importants. Possibilité d’ajouter un commentaire à chaque processus. Les boutons de fonction, par exemple « Rapport PDF » qui permet d’impri- mer un rapport de processus, sont marqués en bleu foncé.
  • Page 25 • sur le logiciel et sa version choisi l’emplacement de la clé USB (en fonction du nombre de stérilisa- tions et de tests e ectués, cela peut prendre jusqu’à plusieurs secondes) • rechercher un processus enregistré dans la base de données...
  • Page 26 Recherche Rapport PDF Les processus peuvent être recherchés selon : Le logiciel permet de générer un rapport de chaque processus e ectué • plage de dates par l’autoclave. Ce rapport contient toutes les données nécessaires sur • numéro de processus le processus et le résultat de la stérilisation.
  • Page 27 En cas de dysfonctionnement de l’appareil, des messages d’information et naturels se produisant pendant le re- d’avertissement et des codes d’ e rreur correspondants sont a chés à l’ é cran. froidissement de la cuve. Il peut être a ché juste après le démarrage de 9.1 Messages d’avertissement...
  • Page 28 “Too high pressure Pression pendant le Véri ez que le tuyau “Pressure sensor error” Erreur de capteur de Contactez un centre during drying” séchage trop élevée de vidange n’est pas pression de service immergé dans l’eau. “USB disc error / Erreur d’enregis-...
  • Page 29 Si vous voulez renvoyer l’appareil, veuillez nettoyer la cuve et le plateau, e ectuer le processus de décontamination et bien sécuriser l’appareil pour le transport. Il est préférable de renvoyer l’appareil dans son emballage d’origine. Si vous ne disposez pas du bon emballage, veuillez contacter un centre de service ou le distributeur.
  • Page 30 11. TERMES ET CONDITIONS DE GARANTIE Plaque signalétique sur la partie inférieure de l’appareil. Les autoclaves ENBIO S/ PRO sont couverts par une période de garantie stan- dard de 12 mois. Pour plus d’informations contactez le distributeur. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètres de l’appareil...
  • Page 31 13. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE EC Declaration of Conformity Company: Enbio Group AG, Eichengasse 3, 4702 Oensingen, Switzerland declares with sole responsibility, that medical devices: STEAM STERILIZER (model): ENBIO S ENBIO PRO complies with provisions of Council Directive 93/42/EEC of 14 June 1993 on medical devices (as amended).

Ce manuel est également adapté pour:

Pro