Page 2
REFRIGERATOR (TV) - p 2 UserÕs Guide Please read this guide thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. KÜHLSCHRANK (TV) - p 24 Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung bitte genau durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Halten Sie sie immer zur Hand, um etwas nachschlagen zu können.
Page 3
Table des mati•res Installation Emplacement et fonctions des commandes 48-50 Face avant Le boîtier de télécommande Installation des piles Branchements externes Via la prise de l’antenne Raccordement au réseau câblé Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du téléviseur Sélection des programmes Réglage du volume / Retour au programme précédent Coupure du son / Démonstration automatique Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option)
Page 4
Installation Mise sous tension Vérifiez que votre voltage correspond au voltage indiqué sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S’il y a des éclairs d’or- age ou des coupures de courant, débrancher la fiche d’antenne et la prise secteur.
Page 5
Emplacement et fonctions des commandes Face avant MENU POWER MENU POWER 1. MISE SOUS 6. SŽlection des programmes, bas/haut 2. Via la prise de lÕantenne 7. RŽglage du volume, bas/haut RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE POWER Pour passer en mode Veille ou pour allumer 4.
Page 6
Emplacement et fonctions des commandes Le bo”tier de tŽlŽcommande Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du boîtier de télécommande. Certaines sont également accessibles à partir des touches situées sur la face côté du téléviseur. Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’installer des piles dans le compartiment prévu à...
Page 7
Emplacement et fonctions des commandes Installation des piles - Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couver- Installez les deux piles en respec- Remettez le couvercle. cle du boîtier pour ouvrir le tant les symboles de polarité...
Page 8
Branchements externes Via la prise de lÕantenne 1. Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne du téléviseur. 2. Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du magnéto-scope. 3. Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope le numéro de programme de votre choix, en suivant la procédure décrite dans la section ‘Programmation manuelle’.
Page 9
Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du tŽlŽviseur 1. Appuyer sur POWER, D D / E E ou NUMBER pour allumer entièrement l’appareil. 2. Appuyer sur le bouton POWER. Pour repasser en mode veille. 3. Retirer les prises maîtresses pour éteindre l’appareil. Remarque : Si vous dŽbranchez la prise du tŽlŽviseur en mode veille, lÕappareil sÕallume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez.
Page 10
Menus Žcran Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de menus écran. Outre les options disponibles, ces menus affichent également les touches qui permettent de les con- figurer. Appuyez plusieurs fois sur la Modifiez le paramètre d’une Utilisez la touche pour touche MENU, pour obtenir option avec la touche...
Page 11
MŽmorisation des cha”nes Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de ProgrammationOauto numéros (de 00 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les ProgrammationOmanuelle EditionOprogrammes visionner l’une après l’autre en utilisant la touche ou les touches Cha”nesOprŽfŽrŽes NUMEROTEES.
Page 12
MŽmorisation des cha”nes Programmation manuelle ProgrammationOauto ProgrammationOmanuelle EditionOprogrammes Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les Cha”nesOprŽfŽrŽes canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres. ()OOKOMENUOEXIT 1.
Page 13
MŽmorisation des cha”nes Affectation dÕun nom ˆ une cha”ne ProgrammationOauto ProgrammationOmanuelle EditionOprogrammes 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour sélectionner le menu Cha”nesOprŽfŽrŽes Emetteur. 2. Sélectionnez Programmation manuelle avec la touche ()OOKOMENUOEXIT 3. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant au mode Programmation manuelle MŽmoire...
Page 14
MŽmorisation des cha”nes Edition des programmes ProgrammationOauto ProgrammationOmanuelle EditionOprogrammes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes Cha”nesOprŽfŽrŽes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de pro- grammes suivants.
Page 15
MŽmorisation des cha”nes Programme favori ProgrammationOauto ProgrammationOmanuelle EditionOprogrammes Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme favori. Cha”nesOprŽfŽrŽes 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour sélectionner le menu Emetteur. ()OOKOMENUOEXIT 2. Sélectionnez Chaînes préférées avec la touche 3.
Page 16
RŽglage de lÕimage RŽglage de lÕimage Contraste Lumi•re Couleur Vous pouvez régler le contraste, la luminosté, l’intensité des couleurs, la NettetŽ netteté de l’image et la teinte (mode NTSC) de l’image selon vos préférences. ()O}{OOKOMENUOEXIT 1. Sélectionnez le menu Image en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU.
Page 17
RŽglage du son RŽglage du son Egaliseur Balance Arr÷t Vous pouvez sélectionner votre réglage sonore préféré: Plat, Musique, Cinema ou Parole, à votre convenance. Vous pouvez également régler Egaliseur, la Balance gauche/Droite, le son Surround, le niveau de sortie de ()OOKOMENUOEXIT la prise casque sur certains appareils.
Page 18
RŽglage du son RŽception StŽrŽo/Bilingue Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au numéro de pro- gramme et un nom à une chaîne. Diffusion Affichage écran (OSD) Mono MONO Stéréo STEREO Dual (bilinge) DUAL I SŽlection du son mono...
Page 19
RŽglage de lÕheure Horloge Horloge -i-i:i-i-AM HeureOarr÷t -i-i:i-i-AM Arr÷t Vous devez programmer correctement l’heure avant d’utiliser la fonction HeureOMarche -i-i:i-i-AM Pr.OO1 "Marche/Arrêt". UOL. 30 Arr÷t 1. Sélectionnez le menu Temps en appuyant plusieurs fois sur la touche ()O}{OOKOMENUOEXIT MENU. 2. Sélectionnez Horloge avec la touche 3.
Page 20
Autres fonctions Verrouillage de sŽcuritŽ pour les enfants Verrouillage Arr÷t Arr÷tOauto. Arr÷t Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécommande soit LangueO(Language) indispensable pour contrôler ses différentes fonctions. Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur. ()O}{OMENUOEXIT 1.
Page 21
TŽlŽtexte (en option) La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par con- séquent, seuls les postes sur lesquels le système Télétexte a été installé peuvent recevoir les émissions télétexte en utilisant les touches correspon- dantes. Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision.
Page 22
TŽlŽtexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. SŽlection des groupes/blocs/pages 1.
Page 23
TŽlŽtexte (en option) Fonctions tŽlŽtexte spŽciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées. Une seconde pression cache à nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres à...
Page 24
DŽpannage Sympt™mes: Pas d’image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualité Image brouillée Image brouillée Lignes ou raies sur l’image Mauvaise réception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualité de la couleur La télécommande ne fonctionne pas Effectuez les vŽrifications et les rŽglages suivants: Prise secteur (branchée, sous tension)