Photomètre ph, alcalinité, chlore libre, chlore total et acide cyanurique (40 pages)
Sommaire des Matières pour Hanna Instruments HI98194
Page 1
Manuel d’utilisation HI98194, HI98195, HI98196 Instruments multiparamètres Date : 18/02/22 www.hannainstruments.fr...
Page 2
91 88 ou par mail à info@hannainstruments.fr. Cet instrument est conforme aux directives de la communauté européeenne EN 50081-1 et EN 50082-1. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier la conception, la construction ou l’apparence de ses produits sans préavis.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 1- INTRODUCTION......................5 1.1 Examen préliminaire ..........................5 1.2 Identification du modèle .........................5 1.3 Description générale ..........................5 1.4 Description de l’afficheur et du clavier ....................6 CHAPITRE 2 - DÉMARRAGE RAPIDE....................7 2.1 Installation des capteurs et de la sonde....................7 2.2 Opération de base......
Page 4
7.3 Étalonnage des mV relatifs ......................... 26 7.3.1 Préparation ............................26 7.3.2 Procédure ............................26 7.4 Étalonnage oxygène dissous (uniquement pour HI 98194 et HI 98196) 7.5 Étalonnage de la conductivité (uniquement pour HI 98194 et HI 98195) 7.6 Étalonnage de la température ......................30 7.7 Étalonnage de la pression atmosphérique ..................
Page 5
Déballez l’instrument et examinez-le attentivement afin de vous assurer qu’aucun dommage ne s’est produit durant le transport. Si vous constatez un dommage, informez-en votre revendeur ou Hanna Instruments. Note : Gardez soigneusement l’emballage jusqu’à vous être assuré du bon fonctionnement de l’instrument.
Page 6
1.4 Description de l’afficheur et du clavier pH/EC/DO Multiparameter HELP pqrs wxyz 1. Afficheur à cristaux liquide graphique 2. Indication du niveau de charge des piles 3. Touches fonctionnelles Touche On/Off : pour allumer ou éteindre l’instrument Touche lampe : pour allumer ou éteindre le rétro-éclairage 6.
Page 7
Chapitre 2 - DÉMARRAGE RAPIDE 2.1 Installation des capteurs et de la sonde • Le joint O-Ring du capteur doit être lubrifié, avec la graisse fournie, avant l’installation. • La sonde HI 769819X a 2 ou 3 connecteurs d’entrée pour les capteurs, identifiées par un code- couleur triangulaire : •...
Page 8
H I 7698196 2.2 Opération de base Les principaux modes de fonctionnement de HI 9819X sont mesure, mémorisation et programmation. L’écran de mesure peut être configuré pour afficher une seule mesure ou jusqu’à 12 mesures simultanément en utilisant les touches 1 à 7 du clavier. Utilisez les touches flèches pour faire défiler les mesures qui ne sont pas affichées.
Page 9
Chapitre 3 - SPÉCIFICATIONS 3.1 Spécifications de l’instrument TEMPÉRATURE Gamme -5,00 à 55 °C; 23,00 à 131,00 °F; 268,15 à 328,15 K Résolution 0,01 °C; 0,01 °F; 0,01 K Précision ± 0,15 °C; ± 0,27 °F; ± 0,15 K Étalonnage Automatique en 1 point personnalisé...
Page 10
Précision ± 1,0 % de la lecture ou ± 1µS/cm prendre le plus grand Étalonnage Automatique en 1 point, avec 6 solutions standards (84 µS/cm; 1413 µS/cm; 5,00 mS/cm; 12,88 mS/cm; 80,0 mS/cm; 111,8 mS/cm) ou point personnalisé RÉSISTIVITÉ (HI 98194 ET HI 98195 UNIQUEMENT Gamme 0 à...
Page 11
SPÉCIFICATIONS DE L’INSTRUMENT Compensation de Automatique de -5 °C à 55 °C la température Mémoire 45 000 mémorisations (mémorisation en continu ou à la demande de tous les paramètres) Intervalle de 1 seconde ou 3 heures mémorisations Interface PC USB (avec le logiciel HI 9298194) Indice IP IP 67 Environnement...
Page 12
3.2 Spécifications de la sonde Entrées capteurs 3 pour HI 7698194 2 pour HI 7698195 et HI 7698196 Type d’échantillons eau douce, saumâtre, de mer Indice IP IP68 Température de travail -5 à 55 °C Température de stockage -20 à 70 °C Immersion maximale 20 mètres Dimensions...
Page 13
Chapitre 4 - INSTALLATION DE LA SONDE 4.1 Description des capteurs HI 7698194-0 Capteur de pH combiné fonctionnant avec un bulbe en verre sensible au pH et une jonction de référence double argent / chlorure d’argent avec électrolyte gélifié. HI 7698194-1 Capteur de pH/ORP combiné fonctionnant avec un bulbe en verre sensible au pH pour la mesure du pH, un capteur platine pour la mesure du redox et une jonction de référence double argent / chlorure d’argent avec électrolyte gélifié.
Page 14
4.2.3 Activation du capteur O.D. La sonde d’oxygène dissous est livrée sèche. Pour préparer le capteur : • Retirez le capuchon en plastique noir et rouge. Ce capuchon est utilisé pour le transport uniquement et peut être jeté. • Placez un joint O-Ring dans la membrane. •...
Page 15
HI 7698195 peut supporter deux capteurs différents : H I 7698195 Connecteur 1 : pH, pH/ORP Connecteur 2 : conductivité H I 7698196 HI 7698196 peut supporter deux capteurs différents : Connecteur 1 : pH, pH/ORP Connecteur 2 : O.D. Pour une installation correcte : •...
Page 16
automatiquement les capteurs installés sur la sonde et les identifie sur l’écran d’état de la sonde. Si vous avez un message d’erreur ou qu’un capteur n’est pas reconnu, reconnectez le(s) capteur(s) ou la sonde et essayez de nouveau.
Page 17
Chapitre 5 - INITIALISATION ET MESURES 5.1 Installation des batteries HI 9819X est livré avec 4 piles alcalines, de taille AA. Le symbole de la pile sur l’afficheur indique le niveau de charge restant. L’instrument a un avertisseur de pile faible, et lorsque le symbole commence à clignoter cela indique que les piles doivent être remplacées par des nouvelles.
Page 18
Deux touches fonctionnelles se trouvent en bas de l’écran d’état. • Appuyez sur Measure pour accéder au mode mesure. • Appuyez sur Param pour accéder au menu ‘‘Sélection des paramètres’’ (cet écran peut également être rejoint à partir du menu principal, voir chapitre 6 pour une description détaillée).
Page 20
Chapitre 6 - MENU PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES À partir du menu principal, utilisez les touches flèches pour mettre en surbrillance Parameter Setup puis appuyez sur Select. Les options suivantes seront affichées : 6.1 Select parameters (Sélection des paramètres) Utilisez les touches FLÈCHES pour naviguer dans le menu. Appuyez la touche fonctionnelle de droite pour activer ou désactiver un seul paramètre, ou sur celle de gauche pour activer ou désactiver tous les paramètres.
Page 21
Auto : l’instrument choisit automatiquement la gamme pour optimiser la lecture. Les mesures peuvent être en µS/cm ou mS/cm. Auto mS/cm : l’instrument choisit automatiquement la gamme pour optimiser la lecture, les mesures sont uniquement en mS/cm. 1 µS/cm, 0,001 mS/cm, 0,01 mS/cm, 0,1 mS/cm ou 1 mS/cm : l’instrument ne sélectionnera pas automatiquement la gamme, la mesure est affichée avec la résolution sélectionnée.
Page 22
6.4 Moyenne La moyenne est un filtre logiciel qui permet de minimiser le bruit du capteur et de fournir des lectures plus stables. La moyenne est particulièrement utile pour obtenir une lecture représentative de la valeur “moyenne” d’une eau qui s’écoule. La lecture moyenne aura une incidence sur toutes les mesures. Cette valeur doit être gardée basse si vous voulez une réponse rapide.
Page 23
Chapitre 7 - MODE ÉTALONNAGE Les étalonnages de routine du HI 9819X sont accessibles en mettant en surbrillance “Calibration” dans le menu principal et en appuyant sur Select. L’étalonnage est la procédure qui normalise le signal électrique provenant du capteur en une valeur standard connue. Les étalonnages sont intuitifs et organisés par menu.
Page 24
• Le message “Storing” apparaît et la procédure d’étalonnage se poursuit avec le capteur suivant. Une coche apparaît dans la case à côté de “pH” pour indiquer un étalonnage réussi. Note : Pour sauter l’un des étalonnages appuyez sur Skip pour passer au capteur suivant dans le menu d’étalonnage rapide.
Page 25
7.2.2 Procédure La valeur de pH mesurée est affichée, ainsi que la température et la valeur de la solution tampon sur le deuxième niveau. Si nécessaire, appuyez sur la touche fonctionnelle Cal point et utilisez les touches flèches pour sélectionner le tampon correct. •...
Page 26
• “Wrong buffer” : la lecture du pH affichée est trop loin de la valeur du tampon sélectionné. Celui-ci apparaît souvent immédiatement après la validation d’un tampon, avant que le capteur de pH ne soit plongé dans le tampon suivant. Vérifiez que le tampon correct a été sélectionné. •...
Page 27
• Appuyez sur Confirm pour accepter le point d’étalonnage. • Après la confirmation, les messages suivants sont affichés : «Storing» et “Calibration completed”. • Appuyez sur OK pour revenir au menu Calibration. • Cliquez sur Measure pour revenir à l’écran de mesure. •...
Page 28
Note : L’utilisateur peut effectuer un étalonnage en un seul point en appuyant sur ESC après avoir accepté le premier point. Note : Si l’entrée O.D. n’est pas dans la gamme acceptable, le message “Invalid input” est affiché. Étalonnage % de saturation en un point personnalisé •...
Page 29
température. L’option “Salinity” permet un étalonnage avec une solution de salinité standard. Les 3 étalonnages sont liés, ainsi chacun d’eux étalonne les trois gammes de mesure. Note : Pour améliorer la précision, choisissez une solution standard proche de la conductivité de l’échantillon.
Page 30
• Notez la température et ajuster la valeur de conductivité si nécessaire. • Appuyez sur Confirm pour enregistrer l’étalonnage. • Après la confirmation, les messages suivants sont affichés: “Storing” et “Calibration completed”. • Appuyez sur OK pour revenir au menu “Calibration”. •...
Page 31
• Pour restaurer l’étalonnage usine, sélectionnez l’option correspondante dans le menu “Temperature calib.”, puis appuyez sur Select. 7.7 Étalonnage de la pression atmosphérique Placez HI 9819X dans une zone sans vent et choisissez “Custom pressure” pour réaliser un étalonnage utilisateur ou “Restore factory calibration”. Note : la procédure “Custom pressure”...
Page 32
Chapitre 8 - PROGRAMMATION À partir du menu principal, sélectionnez “System setup” puis “Meter setup” ou “Probe setup”. 8.1 Programmation de l’instrument Note : Si la protection par mot de passe est active, il vous faudra entrer le mot de passe avant de pouvoir modifier les réglages. 8.1.1 Time (Heure) L’instrument utilise une horloge en temps réel pour la mémorisation.
Page 33
8.1.4 Key Beep (Signal sonore des touches) Si activé, un signal sonore est émis chaque fois qu’une touche est pressée. Une coche indique si cette fonction est active. La valeur par défaut est désactivée. 8.1.5 Error Beep (Signal sonore erreur) Si activé, un signal sonore est émis chaque fois qu’une touche incorrecte est pressée ou lorsqu’une erreur se produit.
Page 34
8.1.11 Language (Langue) La langue utilisée pour l’interface de l’instrument peut être changée. La langue par défaut est l’anglais. Contactez votre revendeur Hanna pour connaître les dernières langues disponibles. 8.1.12 Restore Factory Settings (Restaurer les réglages usine) Cette fonction restaure les réglages aux valeurs d’usine, cela inclus les unités de mesure, les coefficients, les autres configurations des mesures et toutes les données mémorisées.
Page 35
Chapitre 9 - ÉTATS Des informations utiles concernant l’instrument, la sonde (si connectée) et des données BPL sur l’étalonnage sont disponibles pour visualisation en sélectionnant “Status” dans le menu principal. 9.1 État de l’instrument Sélectionnez “Meter Status” pour afficher les informations relatives à la pile, à...
Page 36
• Dans le menu “GLP”, sélectionnez l’option “pH”. • Les données concernant le dernier étalonnage du pH seront affichées : l’offset, la pente acide, la pente base, les tampons utilisés, l’heure et la date de l’étalonnage. • Utilisez les touches flèches pour faire défiler les données stockées pour les 5 derniers étalonnages.
Page 37
• Utilisez les touches flèches pour faire défiler les données stockées pour les 5 derniers étalonnages. Note : Une étiquette “C” près de la valeur du tampon indique un tampon personnalisé, alors qu’un «H» indique une valeur de tampon standard HANNA.
Page 38
Chapitre 10 - MODE MÉMORISATION Le HI 9819X et la sonde correspondante offrent de nombreuses options de mémorisation qui peuvent être combinées en fonction des besoins de l’utilisateur. Les figures suivantes décrivent les options de mémorisation disponibles. M E T E R P A R A M E T E R S ONL Y UNIQUEMENT LES PARAMÈTRES DE L’INSTRUMENT LES PARAMÈTRES DE L’INSTRUMENT ET DE LA SONDE...
Page 39
10.1 Structure du menu mémorisation À partir du mode mesure, appuyez sur Log pour accéder au menu mémorisation. 10.2 Mémorisation • Les données mémorisées sur l’instrument sont organisées par lots. Jusqu’à 45 000 mémorisations complètes peuvent êtres enregistrées dans maximum 100 lots. Chaque lot peut enregistrer des mémorisations à...
Page 40
• Appuyez sur Select pour éditer un lot, une remarque, ou identifier, voir la section 11.4. • Pour arrêter la mémorisation, entrez dans le menu mémorisation et sélectionnez “Stop meter log”. 10.3 Rappel des mémorisations • Sélectionnez “Meter log recall“ pour visualiser les mémorisations qui sont enregistrées dans l’instrument.
Page 41
10.4 Notes des mémorisations 10.4.1 Remarques Une remarque peut être associée à chaque échantillon. L’instrument peut enregistrer jusqu’à 20 remarques. • Pour ajouter une remarque, sélectionnez ‘‘Log notes’’ dans le menu Log, puis sélectionnez ‘‘Remarks’’. • L’écran affiche une liste de remarques enregistrées. •...
Page 42
Chapitre 11- CONNEXION AU PC Les données enregistrées à partir de l’instrument peuvent être transférées à un PC en utilisant le logiciel compatible Windows® HI 9298194. HI 9298194 offre une variété de fonctionnalités et dispose d’une aide en ligne. HI 9298194 permet aux données d’être importées dans la plupart des format de tableurs (Excel , Lotus 1-2-3 ).
Page 43
Données de l’instrument vers le PC a. Selectionnez les unités des paramètres b. Selectionnez Meter dans la barre d’outils c. Selectionnez le lot...
Page 44
Chapitre 12 - ANOMALIES / MESSAGES D’ERREUR HI 9819X affiche des messages d’erreur pour aider au dépannage. Les avertissements sont affichés pour des anomalies mineures, tandis que les erreurs sont affichées pour les anomalies critiques. Voir le chapitre étalonnage pour les messages qui peuvent survenir lors de l’étalonnage. Les autres messages sont énumérés ci-dessous.
Page 45
ANNEXE A - MAINTENANCE DE LA SONDE HI 7698292, kit de maintenance de la sonde comprend HI 7042S (solution d’électrolyte pour le capteur O.D.), membranes de rechange avec les joints O-rings pour le capteur O.D., une petite brosse pour nettoyer le capteur de conductivité,les joints O-rings pour les connecteurs des capteurs et une seringue avec de la graisse pour lubrifier ces joints O-rings.
Page 46
Si un dépôt recouvre le capteur, brossez doucement la surface du capteur avec la brosse fournie, tout en faisant attention à ne pas endommager le corps en plastique. Ne pas utiliser la brosse sur la membrane. Entretien du capteur de conductivité (HI 98196 et HI 98195 uniquement) •...
Page 47
ANNEXE B - DÉPLOIEMENT DE LA SONDE Les sondes Hanna Instruments HI 769819X ont été conçues pour une variété de mesures de la qualité de l’eau à la fois in situ ou dans les déploiements actifs pour les eaux urbaines ou naturelles.
Page 48
Consignes générales pour une installation fixe : • Sélectionnez un site d’échantillonnage de l’eau qui permettra la collecte d’échantillons représentatifs. • Positionnez la sonde de sorte à ce que les capteur soient face au flux. Cela permettra de minimiser les bulles d’air. Limitez le débit à une vitesse modérée. •...
Page 49
ANNEXE C - ACCESSOIRES SONDE emballée dans un carton, sans capteurs ni manchon de protection lesté HI 7698194/4 Sonde HI 7698194 avec 4 mètres de câble. HI 7698194/10 Sonde HI 7698194 avec 10 mètres de câble. HI 7698194/20 Sonde HI 7698194 avec 20 mètres de câble. HI 7698194/40 Sonde HI 7698194 avec 40 mètres de câble.
Page 50
CAPTEURS HI 7698194-0 Capteur de pH HI 7698194-1 Capteur de pH/Redox HI 7698194-2 Capteur d’oxygène dissous HI 7698194-3 Capteur de conductivité CÂBLES, CONNECTEURS ET ACCESSOIRES HI 7698290 Becher d’étalonnage court HI 7698295 Manchon de protection lesté court HI 7698294 Cellule de passage courte HI 7698292 Kit de maintenance de la sonde avec HI 7042S (solution électolyte pour capteur O.D.), petite brosse, clé...
Page 51
SOLUTIONS DE MAINTENACE pH/REDOX HI 70670L Solution de nettoyage pH/Redox pour les dépôts de sel, 500 mL HI 70671L Solution nettoyage et de désinfection pour les algues, les champignons et les bactéries, 500 mL HI 70300L Solution de stockage pour électrode pH/Redox, 500 mL SOLUTIONS OXYGÈNE DISSOUS HI 7040L Solution zéro oxygène, 500 mL...
Page 52
En cas de besoin, contactez votre revendeur ou Hanna Instruments. Si l’instrument est sous garantie, précisez le numéro de série de l’instrument, la date d’achat (fournir une copie de la facture) ainsi que de façon succincte, la nature du problème rencontré.