Page 1
106993 Kitchen Scales MILLA Küchenwaage Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες...
Page 4
G Operating instruction Thank you for choosing a Xavax product. • Do not attempt to service or repair the product Take your time and read the following instructions yourself. Leave any and all service work to quali ed and information completely. Keep these operating experts.
Page 5
6. Operation Warning - batteries / button cells • Place the scales on a clean, level table. • Do not swallow batteries or button cells. • Make sure that the scales are stable and do not Burning hazard from hazardous substances. tilt.
Page 6
Low battery and overload warning 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and Tare function provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of...
Page 7
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie sofort gemäß den örtlich gültigen die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst Entsorgungsvorschriften. ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung •...
Page 8
4. Bedienungselemente Warnung – Batterien / Knopfzellen • Taste ON/TARE: nach einmaligem kurzem Drücken • Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die dieser Taste schaltet das Gerät ein. Halten Sie längere Zeit nicht benutzt werden (außer diese die Taste gedrückt, schaltet das Gerät wieder ab. werden für einen Notfall bereit gehalten).
Page 9
Wasser in die Waage eindringt. • Die Wiege äche ist aus edlem Bambusholz, das einfach abwaschbar ist. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Page 10
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir sélectionné un produit • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate de Xavax. d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des exposé aux rayons directs du soleil. remarques et consignes suivantes.
Page 11
Avertissement – Piles/piles rondes Remarque • Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites attention à ne • l‘indication en millimètres se réfère au poids pas les endommager, les jeter dans l’environnement spéci que de l‘eau ou du lait et à ce que des jeunes enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds 5.
Page 12
8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le...
Page 13
E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un • No opere el producto en las inmediaciones de la producto de Xavax. Tómese tiempo y léase primero calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, radiación directa del sol.
Page 14
5. Puesta en funcionamiento Advertencia: Pilas / pilas de botón 5.1 Colocación de la pila: • Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni tampoco las deseche en el medio ambiente. Pueden • Utilice una pila redonda del tipo PCS CR2032 contener metales pesados tóxicos y dañinos •...
Page 15
8. Exclusión de responsabilidad corriente tipo CR2032 Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Page 16
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Xavax • Gebruik het product niet in de onmiddellijke heeft gekozen! Neemt u zich de tijd en lees de nabijheid van een verwarming of andere onderstaande aanwijzingen en instructies allereerst warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe geheel door.
Page 17
Waarschuwing - batterijen / Aanwijzing knoopcellen • De milliliter-opgave heeft betrekking op het speci eke gewicht van water of melk • Batter en nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu terecht laten komen. Z kunnen giftige en zware metalen bevatten die schadel k 5.
Page 18
8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product...
Page 19
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Xavax! • Evitare di mettere in esercizio il prodotto in Prima della messa in esercizio, leggete attentamente prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o le seguenti istruzioni e avvertenze. quindi la luce diretta del sole.
Page 20
Attenzione – Batterie / batterie a Avvertenza bottone • l‘indicazione in millimetri si riferisce al peso speci co di acqua o latte • Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere le batterie nell’ambiente per nessuna ragione. 5. Messa in funzione Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e nocivi per l’ambiente.
Page 21
CR2032 sieurezza e si puo rimuovere per pulirlo facilmente. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
Page 22
P Instrukcja obsługi Przed pierwszym u yciem nale y dok adnie przeczyta • Nie u ywa produktu w bezpo redniej blisko ci instrukcj obs ugi. Instrukcj obs ugi nale y ogrzewania, innych róde ciep a ani nie wystawia zachowa , gdy mo e si jeszcze przyda . go na bezpo rednie promieniowanie s oneczne.
Page 23
• Przycisk UNIT: wybór jednostki pomiaru: gram (g), Ostrze enie – baterie / baterie uncja (oz), milliliter (ml) lub pfund (lb) guzikowe • Nigdy nie otwiera , nie uszkadza ani nie Wskazówki po yka baterii i nie dopuszcza , aby przedosta y •...
Page 24
Szal wagi moina zdjijc do czyszczenia. 8. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
Page 25
H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Xavax terméket választotta. • Ne szedje szét és ne változtassa meg a készülék Szánjon rá id t és olvassa el az alábbi útmutatót és felépítését, mert ezzel elveszítheti az összes a biztonsági tudnivalókat az elejét l a végéig, hogy garanciális igényét.
Page 26
Figyelmeztetés – elemek / Hivatkozás gombelemek • A milliméter-beosztás a víz vagy tej speci kus fajsúlyára utal • Soha ne nyissa fel, ne rongálja meg vagy nyelje le az elemeket, és ne engedje, 5. Üzembe vétel hogy a környezetbe jussanak. Mérgez és környezetkárosító...
Page 27
üvegb l készül, amely könnyen eltávolítható a tisztításhoz. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági el írások be nem tartásából ered...
Page 28
M Manual de utilizare V mul umim c a i optat pentru un produs Xavax! • Evita i folosirea produsului în imediata apropiere a Pentru început v rug m s v lua i pu in timp i s sistemului de înc lzire, a altor surse de c ldur sau citi i complet urm toarele instruc iuni i indica ii.
Page 29
5. Punere în func iune Avertizare – baterii/baterii tip pastil 5.1 Introduce i bateria:: • Bateriile nu se deschid, nu se deterioreaz , nu • Folosi i o baterie plat tipul PCS CR2032. se înghit i nu se arunc în mediul înconjur tor. Pot con ine metale grele i toxice nocive •...
Page 30
îndep rtat i cur at. Deconectare automat 8. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere Taste func ionale: (ON/TARE, UNIT) sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea,...
Page 31
C Návod k použití D kujeme, že jste si zakoupili výrobek Xavax. P ed úkony údržby p enechejte p íslušnému odbornému prvním použitím si pozorn p e t te návod k použití. personálu. Návod k použití si pe liv uschovejte, abyste jej v •...
Page 32
6. Provoz Výstraha – baterie / kno íkové baterie • Váhu postavte na istou a rovnou plochu stolu. • Baterie nebo kno íkové baterie nevkládejte do • Ujist te se, že je váha stabilní poloze. úst a nepolykejte, hrozí popálení nebezpe nými Vážení: látkami.
Page 33
8. Vylou ení záruky Max. zatížení 5000 g Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé M ení po 1 g neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k gramech (g), uncích (oz), mili-...
Page 34
Q Návod na použitie akujeme, že ste si zakúpili výrobok Xavax. Pred Akéko vek úkony údržby prenechajte príslušnému prvým použitím si pozorne pre ítajte návod na odbornému personálu. použitie. Návod na použitie si starostlivo uchovajte, • Výrobok nepatrí do rúk de om, rovnako ako všetky aby ste ho v prípade potreby mohli použi elektrické...
Page 35
5. Uvedenie do prevádzky Výstraha – batérie/gombíkové batérie 5.1 Vloženie batérie: • Batérie alebo gombíkové batérie nepožívajte, hrozí nebezpe enstvo popálenia nebezpe nými • Použite gombíkovú batériu typu CR 2032. látkami. • Dajte dolu kryt z prie inka pre batériu na zadnej •...
Page 36
Automatické vypnutie jednoducho odníma. Tla idlá: (ON/TARE,UNIT) 8. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za 1 gombíková škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže Napájanie batéria CR2032 alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo...
Page 37
O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este outras fontes de calor ou directamente exposto produto Xavax! Antes de utilizar o produto, leia à luz solar. completamente estas indicações e informações. • Não utilize o produto em áreas nas quais não são Guarde, depois, estas informações num local seguro permitidos aparelhos electrónicos.
Page 38
5. Colocação em funcionamento Aviso – Baterias / Pilhas tipo botão 5.1 Colocar a pilha: • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente. • Utilize uma pilha do tipo PCS CR 2032. • Para substituir a pilha, abra a tampa do •...
Page 39
(ON/TARE, UNIT) 8. Exclusão de garantia alimentação de 1 pilha do tipo A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer energia CR 2032 responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de...
Page 40
S Bruksanvisning Tack för att du valde en Xavax produkt! Ta dig tid och • Använd inte produkten alldeles intill elementet, börja med att läsa igenom de följande anvisningarna andra värmekällor eller i direkt solsken. och hänvisningarna ordentligt. Spara sedan den •...
Page 41
6. Användning Varning – batterier / knappbatterier • Ställ vågen på en ren och jämn bordsyta. • Förvara batterier utom räckhåll för barn. • Försäkra dig om att vågen står stadigt. • Förtär inte batterier eller knappbatterier, Väga: risk för brännskador från farliga ämnen. •...
Page 42
Indikering vid låg batterinivå och 8. Garantifriskrivning överlastning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på Tarafunktion olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på...
Page 52
T Kullanma kılavuzu Bir Xavax ürünü sat n ald n z için te ekkür ederiz! • Ürünü kalorifer veya di er s kaynaklar yak n nda Biraz zaman ay r n ve önce a a da verilen talimatlar kullanmay n veya do rudan güne nlar na maruz ve bilgileri tamamen okuyun.
Page 53
6. Çal ma Uyar - Piller / Dü me piller • Tart y temiz ve düz bir masaya yerle tirin. • A r s cakl klarda ve çok dü ük hava bas nc nda • Tart n n sars lmadan durdu undan emin olun. (örn.
Page 54
8. Garanti reddi Maks. a rl k 5000 g Hama GmbH & Co KG irketi yanl kurulum, montaj ve ürünün amac na uygun olarak kullan lmamas Ölçek durumunda veya kullan m k lavuzu ve/veya güvenlik uyar lar na uyulmamas sonucu olu an hasarlardan...
Page 55
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Xavax-tuotteen. • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonpaisteessa. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
Page 56
5. Käyttöönotto Varoitus paristoista/nappiparistoista 5.1 Pariston asentaminen: • Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä • Käytä PCS CR2032 -nappiparistoa. äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisissa ilmanpaineissa (kuten korkeissa paikoissa). • Avaa paristojen vaihtamista varten paristolokeron • Varmista, että paristot, joiden kotelo on kansi takaa ja aseta paristolokeroon oikein pain vaurioitunut, eivät joudu kosketuksiin veden CR2032-paristo.
Page 57
• Punnituspinta on laadukasta turvalasia, jonka voi automaattinen katkaisu helposti irrottaa puhdistusta varten. toimintonäppäimet: (ON/TARE, UNIT) 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla 1 CR2032- vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta virtalähde nappiparisto asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Page 58
Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.xavax.eu Service & Support www.xavax.eu +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.