Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 105380 Luggage Scale „KW-50“ Kofferwaage Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com G Operating instruction The luggage scale was designed so that you can take it with you anywhere you travel. You’ll know how much your luggage weighs before you get to the airport, which allows you to avoid excess baggage charges. Technische Daten: Capacity: 50 kg...
All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the battery: Replace the battery when the “lo” symbol, which indicates a low battery level, is displayed: 1. Remove the battery compartment cover 2. Insert a CR2032 battery and double check that the polarity is correct. 3.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com D Bedienungsanleitung Die Gepäckwaage wurde so entwickelt, dass Sie diese auf Ihren Reisen überall mit hinnehmen können. Wissen Sie bereits vorher, wie viel Ihr Gepäck wiegt, und vermeiden Sie Gebühren für Übergepäck. Technische Daten: Kapazität: 50 kg Messwertunterteilung:...
All manuals and user guides at all-guides.com Batterie ersetzen: Ersetzen Sie die Batterie, wenn das Symbol für den niedrigen Batteriestand „lo“ auf dem Display angezeigt wird: 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. 2. Setzen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 ein, und achten Sie dabei auf die im Batteriefach angezeigte Polarität.
All manuals and user guides at all-guides.com F Mode d‘emploi Cette balance de bagage a été conçue de telle sorte que vous puissiez l‘emporter partout avec vous lors de vos voyages. Elle vous permettra de connaître exactement le poids de vos bagages avant votre départ et d‘éviter ainsi tout frais d‘excès de bagage.
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de la pile : Remplacez la pile dès que le symbole de pile faible « lo » apparaît à l‘écran : 1. Retirez le couvercle du compartiment à pile. 2. Insérez une nouvelle pile de type CR2032 en respectant les indications de polarité...
All manuals and user guides at all-guides.com E Instrucciones de uso Esta balanza de equipaje ha sido desarrollada para que pueda llevarla consigo en sus viajes por todo el mundo. Conozca de antemano el peso de su equipaje y evite pagar tasas por sobrepeso.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Sustitución de la pila: Sustituya la pila cuando se visualice en la pantalla el símbolo de carga baja de la pila „lo“: 1. Retire la cubierta del compartimento de la pila. 2. Teniendo en cuenta la polaridad indicada en el compartimento de la pila, coloque una pila tipo CR2032.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Технические характеристики: CR2032 Инструкция: • „8.8.8“. • „0.0“. • • Примечание: Примечание:...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Замена батареи: „lo“: CR2032, Правила техники безопасности 7. Не , не...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com I Istruzioni per l‘uso La bilancia pesabagagli è stata sviluppata in modo da poter essere portata in tutti i vostri viaggi. Scoprite subito quanto pesa la vostra valigia ed evitate il sovrapprezzo per il peso eccessivo. Dati tecnici: Capacità: 50 kg...
All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione della batteria: Premere il tasto ALARM per attivare o disattivare l‘allarme (con la funzione di allarme attivata, sullo schermo LCD viene visualizzato il simbolo dell‘altoparlante). 1. Rimuovere il coperchio del vano batterie. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com N Gebruiksaanwijzing Het bagageweeginstrument werd zo ontwikkeld dat u deze op uw reizen overal mee naar toe kunt nemen. Zo weet u reeds vooraf hoeveel uw bagage weegt en voorkomt daarmee kosten voor overbagage. Technische specificaties: Capaciteit: 50 kg...
All manuals and user guides at all-guides.com Batterij vervangen: Vervang de batterij indien het symbool voor de lage batterijcapaciteit „lo“ op de display wordt weergegeven: 1. Verwijder de afdekking van het batterijvak. 2. Plaats een batterij van het type CR2032 en let daarbij op de juiste polariteit zoals deze in het batterijvak is aangegeven.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά: 50 kg 100 g CR2032 kg & lb & Οδηγίες χρήσης: • 8.8.8. • • • Σημειώσεις: Συμβουλές:...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Αντικατάσταση της μπαταρίας: “lo” CR2032 Προειδοποιήσεις . ΜΗΝ 7. ΜΗΝ ( . . ΜΗΝ...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com P Instrukcja obs ugi Waga baga owa zosta a tak skonstruowana, aby móc j zabiera wsz dzie w podró . Umo liwia ona wa enie baga u przed podró , zapobiegaj c op atom za nadbaga .
All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana baterii: Wymieni bateri , je eli na ekranie pojawi si napis „lo“ wskazuj cy niski poziom na adowania baterii. 1. Zdj pokryw schowka na bateri . 2. W o y bateri typu CR2032, zwracaj c uwag na w a ciwe pod czenie biegunów oznakowane w schowku.
All manuals and user guides at all-guides.com H Használati útmutató A csomagmérleget úgy fejlesztettük ki, hogy Ön azt utazásain bárhová magával vihesse. Ha már el re tudja, milyen nehéz a csomagja, elkerüli a túlsúly zetést. Műszaki adatok: Kapacitás: 50 kg Mérési érték osztás: 100 g Áramellátás:...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Elemcsere: Cserélje ki az elemet, ha megjelenik az alacsony elemszint „lo“ szimbóluma a kijelz n: 1. Távolítsa el az elem ók fedelét. 2. Tegyen bele egy CR2032 típusú elemet és közben ügyeljen az elem ókban jelzett polaritásra.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com C Návod k použití Zavazadlová váha je konstruována tak, aby mohla cestovat všude s Vámi. Tak víte již p edem, kolik Vaše zavazadlo váží a vyhnete se tak poplatk m za nadbyte ná kila. Technické...
All manuals and user guides at all-guides.com Výměna baterie: Baterii vym te, pokud se na displeji zobrazí symbol pro nízký stav nabití baterie „lo“: 1. Sejm te kryt p ihrádky na baterie. 2. Vložte baterii typu CR2032, dbejte p itom na polaritu zobrazenou v p ihrádce na baterie.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Q Návod na použitie Batožinová váha bola vyvinutá tak, aby ste si ju mohli na vašich cestách vzia všade so sebou. Zistite už vopred, ko ko váži vaša batožina a vyhnite sa plateniu poplatkov na nadpo etnú...
All manuals and user guides at all-guides.com Výmena batérie: Vyme te batériu, ke sa na displeji zobrazí symbol nízkeho stavu nabitia batérie „lo“: 1. Snímte kryt priehradky na batérie. 2. Vložte batériu typu CR2032 a dbajte pritom na polaritu zobrazenú v batériovej priehradke.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com O Manual de instruções A balança para bagagem foi concebida para que a possa levar consigo para todo o lado nas suas viagens. Saiba com antecedência quanto pesa a sua bagagem e evite taxas por excesso de bagagem.
All manuals and user guides at all-guides.com Substituir a pilha: Substitua a pilha quando for apresentado o símbolo de carga fraca da pilha „lo“ no visor: 1. Retire a tampa do compartimento da pilha. 2. Insira uma pilha do tipo CR2032, tendo em atenção a polaridade indicada no compartimento da pilha.
All manuals and user guides at all-guides.com T Kullanma k lavuzu Bagaj tart s gidece iniz her yere yan n za alabilece iniz ekilde geli tirilmi tir. Bagaj n z n kaç kilo geldi ini önceden bildi inizden fazla bagaj ücreti vermezsiniz. Teknik Veriler: Kapasite: 50 kg...
All manuals and user guides at all-guides.com Pilin değiştirilmesi: Ekranda dü ük pil seviyesi sembolü „lo“ göründü ünde, pili de i tirin: 1. Pil yuvas n n kapa n ç kart n. 2. CR2032 tipi bir pil yerle tirin ve akü yuvas nda gösterilen kutup i aretlerine dikkat edin.
All manuals and user guides at all-guides.com M Manual de utilizare Cântarul de bagaje a fost astfel conceput pentru a putea luat peste tot în c l torie. În acest fel ti i dinainte cât cânt re te bagajul i evita i taxele pentru dep irea greut ii.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Înclocuirea bateriei: Când simbolul „lo“ care arat starea de înc rcare redus a bateriei este a at, aceasta trebuie înlocuit . 1. Îndep rta i capacul compartimentului bateriei. 2. Introduce i o baterie tip CR2032 i respecta i polaritatea indicat în compatiment.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com S Bruksanvisning Bagagevågen utvecklades på sådant sätt att du kan ta med den överallt på dina resor. Ta reda på vad ditt bagage väger i förväg och undvik avgifter för övervikt. Tekniska data: Kapacitet: 50 kg Mätvärdesindelning:...
All manuals and user guides at all-guides.com Byta batteri: Byt batteri när symbolen för låg batterinivå, „lo“, syns i displayen: 1. Ta bort locket till batterifacket. 2. Lägg i ett batteri av typen CR2032 och var noga med polerna som visas i batterifacket.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com L Käyttöohje Matkatavaravaaka on suunniteltu siten, että voit ottaa sen matkoilla mukaan kaikkialle. Kun tiedät etukäteen, paljonko matkatavarasi painavat, vältät lisämaksut ylimääräisestä painosta. Tekniset tiedot: Kapasiteetti: 50 kg Mitta-asteikon tarkkuus: 100 g Virtalähde: 1 CR2032-nappiparisto Nestekidenäyttö...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Pariston vaihtaminen: Vaihda paristo, kun näytölle tulee pariston tyhjenemisestä kertova symboli ”lo”: 1. Irrota paristolokeron kansi. 2. Aseta lokeroon CR2032-tyypin paristo. Varmista, että paristot navat tulevat lokeron merkintöjen mukaisesti. 3. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen. Varoituksia 1.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment re applied.