Page 2
INDEX - ÍNDICE - INDICE - ÍNDICE 1. ENGLISH - USER MANUAL. 2. ESPAÑOL - MANUAL DE USUARIO. 3. FRANÇAIS - MANUEL DE L’UTILISATEUR. 4. PORTUGUÊS - MANUAL DE USUÁRIO...
Page 3
We remain at your disposal to answer any questions about the characteristics and operation of your equipment. We hope you enjoy the benefits of your MCONFORT device. We are a quality brand that takes care of details and seeks the highest customer's satisfaction.
Page 4
1. INTRODUCTION TO EVAPORATIVE COOLING The main target of evporative air conditioners is to increase the comfort level of any space in a natural and efficient way. In order to get the most out of this type of equipment, you should read this introduction to evaporative cooling. 1.1 THERMAL COMFORT ZONE Our level of comfort is directly related to the ambient temperature and humidi- ty.
Page 5
Ventilate: the thermal sensation of the air that surrounds us depends on its speed. That is, a current of air gives us a lower sensation of temperature than calm air. Sensation of perceived temperature as a function of air speed. Air temperature (ºC) air speed Equivalent temperature (ºC)
Page 6
cellulose filters water circulation fresh unfiltered clean air water tank The cooling capacity of this equipment will always depend on the ambient temperature and humidity conditions. If the temperature is high and the humi- dity is low, we will obtain a greater cooling capacity. If the temperature is not very high or there is a lot of humidity, the performance will be lower.
Page 7
2. GENERAL RECOMENDATIONS Evaporative coolers work by passing a flow of air through cooling filters, which are saturated with water, so that by increasing their relative humidity they lower air’s temperature. They convert hot, dry air into cool, humid air. In addition, the fact that they filter the air serves to purify the atmosphere and improve air quality.
Page 8
3. MAIN COMPONENTS Device main components: 1. CONTROL PANEL 5. LOUVERS 10. REMOTE CONTROL 2. REMOTE CONTROL RECEIVER 6. LEVEL INDICATOR 11. BACK FILTER 3. FRONT COVER 7. BACK COVER 12. POWER CORD 4. AIRLET 8. SIDE FILTER 13. WATER TANK 9.
Page 9
Led display: 4. TECHNICAL SPECIFICATIONS POWER 90 W MAX AIR FLOW 1600 m³/h COVERAGE AREA 30 m² SPEEDS WATER TANK DIMENSIONS 29/37/93 cm WEIGHT 7.5 Kg RATED VOLTAGE 220-240 V FREQUENCY 50 Hz...
Page 10
5. SAFETY WARNINGS Please read user’s manual carefuly before use. Connect this product only to 220-240 V, 50 Hz power supply. Stop operating this air cooler inmediately if it works abnonrmally and contact technical service center. User must not unassemble or repair the machine.
Page 11
The water level in the tank must always be between the MIN and MAX marks. Do not tip or overturn the equipment. If this happens with water inside, immediately disconnect it from the electrical network. Do not plug it back in until it is completely dry. Please keep the device filters and water tank clean.
Page 12
6. USE INSTRUCTIONS 1. Filling with water: Open the water tank and pour in clean water until the water level reaches the maximum on the indicator. Warning: Do not exceed the maximum of the water indicator. 2. Connect the equipment to the network and it will enter STANDBY mode.
Page 13
10. Long-term use protection: the equipment is programmed to stop automati- cally after 15 hours of uninterrupted operation. You can deactivate/reactivate this function by pressing SWING for 3 seconds (the equipment will emit a confir- mation beep). 11. ICE BOX. You can freeze the ICE BOX in a freezer and then place it in the water tank to reduce its temperature.
Page 14
7. CLEANING AND MAINTENANCE ALWAYS unplug power cord before maintenan- EQUIPMENT CLEANING: Clean the surface of the appliance with a soft, damp cloth. Do not allow water to fall inside the machine. Please note that the surface should not be poli- shed with sandpaper, waxed, cleaned with gasoli- ne, acid, alkali, benzene and other organic solvents to avoid discoloration and deterioration.
Page 15
8. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS Device does not There is no electrical current. Check that the power cord is plugged work. Check the power supply. Press ON/OFF. There is no air flow. Damaged engine. Contact Technical Service. Blockage in the grid or filters. Clean equipment.
Page 16
9. TECHNICAL SERVICE In MCONFORT we will be happy to solve any incident that may occur in your device, as well as to solve all the doubts that may arise regarding it. Please contact us through the following channels: sat@mconfort.com...
Page 17
2. The warranty period is 2 years, counted from the date of sale. 3. MCONFORT will provide technical assistance at your convenience at the customer's home, will pick up the equipment to repair it at its facilities or will indicate to the customer the closest TAS where to deliver the equipment for repair.
Page 18
Estimado Cliente: Queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros y darle la bienveni- da a la comodidad y confort que en breve le brindará su equipo MCONFORT. Quedamos a su disposición para resolver cualquier duda o pregunta sobre las características y funcionamiento de su equipo. Esperamos que disfrute de los beneficios de su equipo MCONFORT, una marca de calidad que cuida los deta- lles y busca la mayor satisfacción para sus clientes.
Page 19
1. INTRODUCCIÓN AL ENFRIAMIENTO EVAPORATIVO El principal objetivo de los climatizadores evporativos es aumentar el nivel de confort de cualquier espacio de forma natural y eficiente. Para poder sacar el máximo rendimiento de este tipo de equipos, conviene leer esta introducción al enfriamiento evaporativo.
Page 20
Ventilar: la sensación térmica del aire que nos rodea depende de la velocidad del mismo. Es decir, una corriente de aire nos da una menor sensación de temperatura que un aire en calma. Sensación de temperatura percibida en función de la velocidad del aire. Température de l'air (°C) velocidad del aire m/s...
Page 21
filtros de celulosa circulación de agua aire sin aire fresco filtrar, y limpio depósito caliente de agua La capacidad de enfriamiento de estos equipos siempre dependerá de las condiciones de temperatura y humedad ambientales. Si la temperatura es alta y la humedad baja, obtendremos una mayor capacidad de enfriamiento. Si la temperatura no es muy alta o existe mucha humedad, el rendimiento será...
Page 22
2. RECOMENDACIONES GENERALES Los enfriadores evaporativos funcionan haciendo pasar un flujo de aire por unos filtros de enfriamiento, que están saturados de agua, de forma que al aumentar su humedad relativa rebajan su temperatura. Convierten el aire caliente y seco en aire fresco y húmedo. Además, el hecho de que filtren el aire sirve para purificar el ambiente y mejorar la calidad del aire.
Page 23
3. COMPONENTES PRINCIPALES Componentes principales del dispositivo: 1. PANEL DE CONTROL 5. LAMAS 10. MANDO A DISTANCIA 2. RECEPTOR MANDO A DISTANCIA 6. INDICADOR DE NIVEL 11. FILTRO TRASERO 3. CUBIERTA DELANTERA 7. CUBIERTA TRASERA 12. CABLE DE ALIMENTACIÓN 4. SALIDA DE AIRE 8.
Page 24
Display led: 4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS POTENCIA 90 W MAX CAUDAL AIRE 1600 m³/h ÁREA DE COBERTURA 30 m² VELOCIDADES DEPÓSITO DE AGUA DIMENSIONES 29/37/93 cm PESO 7.5 Kg VOLTAJE 220-240 V FRECUENCIA 50 Hz...
Page 25
5. PRECAUCIONES Lea detenidamente el manual antes de usar el aparato. Este producto sólo debe usarse con fuentes de alimentación de CA de 220-240 V, 50 Hz. Deje de usar el equipo inmediatamente si funciona anormalmente y contacte centro de servicio técnico. El usuario no debe desmontar ni reparar la máquina.
Page 26
No incline ni vuelque el equipo. Si esto ocurre con agua en su interior desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica. No vuelva a conec- tarlo hasta que esté completamente seco. No permita que el área alrededor del humidificador se humedezca o se moje.
Page 27
6. INSTRUCCIONES DE USO 1. Llenado de agua: Abra el depósito de agua y vierta el agua limpia hasta que el nivel de agua alcance el máximo en el indicador. Advertencia: No supere el máximo del indicador de agua. 2. Conecte el equipo a la red y entrará en modo STANDBY.
Page 28
10. Protección de uso prolongado: el equipo está programado para detenerse automáticamente después de 15 h de funcinamiento ininterrumpido. Puede desactivar/reactivar esta función presionando SWING durante 3 segundos (el equipo emitirá un pitido de confirmación). 11. ICE BOX. Puede congelar el ICE BOX en un congelador y luego colcarlo en el depósito de agua para reducir su temperatura.
Page 29
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe SIEMPRE el cable de alimentación antes del mantenimiento. LIMPIEZA DEL EQUIPO: Limpie la superficie del aparato con un paño suave húmedo. No permita que caiga agua en el interior de la máquina. Tenga en cuenta que la superficie no se debe pulir con papel de lija, encerar, limpiar con gasolina, ácido, álcali, benceno y otros disolven- tes orgánicos para evitar la decoloración y el...
Page 30
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES El equipo no No llega corriente eléctrica. Verifique que el cable de alimentación funciona. está enchufado. Verifique la fuente de alimentación. Presione ON/OFF. No hay caudal de Motor dañado. Contacte con SAT. aire.
Page 31
9. SERVICIO TÉCNICO En MCONFORT estaremos encantados de solucionar cualquier incidencia que pueda darse en su equipo, así como de resolver todas las dudas que pudieran surgirle respecto al mismo. Por favor, no dude en ponerse en contacto con nosotros a través de los siguien- tes canales: sat@mconfort.com...
Page 32
2. El periodo de garantía es de 2 años, computados desde la fecha de venta. 3. MCONFORT prestará a su conveniencia la asistencia técnica en el domicilio del cliente, recogerá el equipo para repararlo en sus instalaciones o indicará al cliente el SAT más cercano donde entregar el equipo para su reparación.
Page 33
à tout doute ou question sur les caractéristiques et le fonction- nement de votre équipement. Nous espérons que vous apprécierez les avanta- ges de votre équipement MCONFORT, une marque de qualité qui prend soin des détails et recherche la plus grande satisfaction de ses clients.
Page 34
1. INTRODUCTION AU REFROIDISSEMENT ÉVAPORATIF L'objectif principal des climatiseurs évaporatifs est d'augmenter le niveau de confort de n'importe quel espace de manière naturelle et efficace. Afin de tirer le meilleur parti de ce type d'équipement, vous devriez lire cette introduction au refroidissement par évaporation.
Page 35
Ventiler : la sensation thermique de l'air qui nous entoure dépend de sa vitesse. C'est-à-dire qu'un courant d'air nous donne une sensation de température plus faible que l'air calme. Sensation de température perçue en fonction de la vitesse de l'air. Température de l'air (°C) vitesse de l'air m/s...
Page 36
filtres cellulose circulation d'eau air sans air frais et filtre, propre réservoir chaud d'eau La capacité de refroidissement de cet équipement dépendra toujours des conditions ambiantes de température et d'humidité. Si la température est élevée et l'humidité est faible, nous obtiendrons une plus grande capacité de refroidissement.
Page 37
2. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Les refroidisseurs évaporatifs fonctionnent en faisant passer un flux d'air à travers des filtres de refroidissement, qui sont saturés d'eau, de sorte qu'en augmentant leur humidité relative, ils abaissent leur température. Ils convertis- sent l'air chaud et sec en air frais et humide. De plus, le fait qu'ils filtrent l'air sert à...
Page 38
3. COMPOSANTS PRINCIPAUX Principaux composants de l'appareil: 1. PANNEAU DE CONTRÔLE 5. LAMES 10. TÉLÉCOMMANDE 2. RÉCEPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE 6. INDICATEUR DE NIVEAU 11. FILTRE ARRIERE 3. COUVERTURE AVANT 7. COUVERCLE ARRIÈRE 12. CORDON D'ALIMENTATION 4. SORTIE D'AIR 8. FILTRE LATÉRAL 13.
Page 39
Display led: 4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PUISSANCE 90 W MAX FLUX D'AIR 1600 m³/h ZONE DE COUVERTURE 30 m² VITESSE RÉSERVOIR D'EAU DIMENSIONS 29/37/93 cm POIDS 7.5 Kg TENSION 220-240 V FRÉQUENCE 50 Hz...
Page 40
5. PRÉCAUTIONS Lisez attentivement le manuel avant d'utiliser l'appareil. Ce produit ne doit être utilisé qu'avec des sources d'alimentation CA 220-240 V, 50 Hz. Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement s'il fonctionne anor- malement et contactez centre de service technique. L'utilisateur ne doit pas démonter ni réparer la machine.
Page 41
Ne faites pas basculer ou renverser l'équipement. Si cela se produit avec de l'eau à l'intérieur, débranchez-le immédiatement du réseau électrique. Ne le rebranchez pas tant qu'il n'est pas complètement sec. Ne laissez pas la zone autour de l'humidificateur devenir humide ou mouillée.
Page 42
6. MODE D'EMPLOI 1. Remplissage d'eau : Ouvrez le réservoir d'eau et versez de l'eau propre jusqu'à ce que le niveau d'eau atteigne le maximum sur l'indicateur. Atten- tion : Ne dépassez pas le maximum de la jauge d'eau. 2. Connectez l'équipement au réseau et il entrera en mode STANDBY.
Page 43
immédiatement si nous appuyons sur ON/OFF) il redémarrera selon son dernier état de fonctionnement. 10. Protection d'utilisation à long terme: l'équipement est programmé pour s'arrêter automatiquement après 15 heures de fonctionnement ininterrompu. Vous pouvez désactiver/réactiver cette fonction en appuyant sur SWING pendant 3 secondes (l'équipement émettra un bip de confirmation).
Page 44
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez TOUJOURS le cordon d'alimenta- tion avant l'entretien. NETTOYAGE DE L'APPAREIL : Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux et humide. Ne laissez pas l'eau tomber à l'intérieur de la machine. Veuillez noter que la surface ne doit pas être polie avec du papier de verre, cirée, nettoyée avec de l'essence, de l'acide, de l'alcali, du benzène et d'autres solvants organiques pour éviter la...
Page 45
8. SOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS L'équipement ne Il n'y a pas de courant électrique. Vérifiez que le cordon d'alimentation est fonctionne pas. branché. Vérifiez l'alimentation. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT. Il n'y a pas de flux Moteur endommagé. Contactez SAT. d'air.
Page 46
9. SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE Chez MCONFORT, nous serons heureux de résoudre tout incident pouvant survenir sur votre ordinateur, ainsi que de résoudre tout doute pouvant survenir à son égard. Veuillez nous contacter via les canaux suivants: sat@mconfort.com e-mail +34 961 536 720 téléphone...
Page 47
2. La période de garantie est de 2 ans, à compter de la date de vente. 3. MCONFORT fournira une assistance technique à votre convenance au domicile du client, récupérera l'équipement pour le réparer dans ses installations ou indiquera au client le SAT le plus proche où livrer l'équipement pour réparation.
Page 48
Estimado Cliente: Queremos agradecer a confiança depositada em nós e recebê-lo no conforto e comodidade que seu equipamento MCONFORT lhe oferecerá em breve. Fica- mos à disposição para esclarecer qualquer dúvida ou questionamento sobre as características e funcionamento de seu equipamento. Esperamos que você...
Page 49
1. INTRODUÇÃO AO RESFRIAMENTO EVAPORATIVO O principal objetivo dos climatizadores evporativos é aumentar o nível de conforto de qualquer espaço de forma natural e eficiente. Para tirar o máximo proveito deste tipo de equipamento, você deve ler esta introdução ao resfria- mento evaporativo.
Page 50
Ventilar: a sensação térmica do ar que nos rodeia depende da sua velocidade. Ou seja, uma corrente de ar nos dá uma sensação de temperatura mais baixa do que o ar calmo. Sensação de temperatura percebida em função da velocidade do ar. Temperatura do ar (ºC) velocidade do ar m/s...
Page 51
filtros celulose circulação de água ar sem ar fresco filtro, e limpo Deposito quente de água A capacidade de refrigeração deste equipamento dependerá sempre das condições de temperatura e umidade do ambiente. Se a temperatura for alta e a umidade for baixa, obteremos uma maior capacidade de refrigeração. Se a temperatura não for muito alta ou houver muita umidade, o desempenho será...
Page 52
2. RECOMENDAÇÕES GERAIS Os resfriadores evaporativos funcionam passando um fluxo de ar por filtros de resfriamento, saturados de água, de forma que, ao aumentar a umidade relati- va, eles baixam a temperatura. Eles convertem o ar quente e seco em ar frio e úmido.
Page 53
3. COMPONENTES PRINCIPAIS Componentes principais do dispositivo: 1. PAINEL DE CONTROLE 5. LÂMINAS 10. CONTROLE REMOTO 2. RECEPTOR DE CONTROLE REMOTO 6. INDICADOR DE NÍVEL 11. FILTRO TRASEIRO 3. TAMPA FRONTAL 7. TAMPA TRASEIRA 12. CABO DE ALIMENTAÇÃO 4. SAÍDA DE AR 8.
Page 54
Led display: 4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PODER 90 W MAX FLUXO DE AR 1600 m³/h ÁREA DE COBERTURA 30 m² VELOCIDADES DEPOSITO DE ÁGUA DIMENSÕES 29/37/93 cm PESO 7.5 Kg VOLTAGEM 220-240 V FREQUÊNCIA 50 Hz...
Page 55
5. PRECAUÇÕES Leia atentamente o manual antes de usar o aparelho. Este produto deve ser usado apenas com fontes de alimentação 220-240 V, 50 Hz. Pare de usar o equipamento imediatamente se funcionar de forma anormal e entre em contato centro de serviço técnico. O usuário não deve desmontar ou consertar a máquina.
Page 56
Não incline ou vire o equipamento. Se isso acontecer com água no interior, desconecte-o imediatamente da rede elétrica. Não conecte-o novamente até que esteja completamente seco. Não permita que a área ao redor do umidificador fique úmida ou molhada. Se houver umidade, diminua a velocidade do umidificador. Se a velocidade do umidificador não puder ser reduzida, use o umidifi- cador intermitentemente.
Page 57
6. INSTRUÇÕES DE USO 1. Enchimento com água: Abra o depósito de água e deite água limpa até o nível de água atingir o máximo indicado no indicador. Aviso: Não exceda o máximo do medidor de água. 2. Conecte o equipamento à rede e ele entrará no modo STANDBY.
Page 58
narmos ON/OFF) reiniciará de acordo com seu último estado de funcionamento. 10. Proteção contra uso prolongado: o equipamento é programado para parar automaticamente após 15 horas de operação ininterrupta. Você pode desati- var/reativar esta função pressionando SWING por 3 segundos (o equipamento emitirá...
Page 59
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO SEMPRE desconecte o cabo de alimentação antes de fazer manutenção. LIMPEZA DO EQUIPAMENTO: Limpe a superfície do aparelho com um pano macio e úmido. Não permita que a água caia dentro da máquina. Observe que a superfície não deve ser polida com lixa, encerada, limpa com gasolina, ácido, álcali, benzeno e outros solventes orgânicos para evitar descoloração e deterioração.
Page 60
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS QUESTÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÕES O equipamento não Não há corrente elétrica. Verifique se o cabo de alimentação está funciona. conectado. Verifique a fonte de alimentação. Pressione LIGAR/DESLIGAR. Não há fluxo de ar. Motor danificado. Entre em contato com a SAT. Bloqueio na grade ou filtros.
Page 61
9. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Na MCONFORT teremos o maior prazer em resolver qualquer incidente que possa ocorrer no seu computador, bem como em esclarecer todas as dúvidas que possam surgir a respeito. Entre em contato conosco através dos seguintes canais: sat@mconfort.com...
Page 62
10. Equipamentos que não tenham o número de série de fabricação ou que tenham sido alterados ou apagados. 11. Quando o equipamento foi manipulado ou reparado por pessoal não autorizado ou não pela MCONFORT. 12. Manutenção e limpeza de equipamentos...
Page 63
+34 961 536 720 C/ Alcalaten nº 16, Polígono Industrial La Cova. 46940 - Manises, Valencia. SPAIN m c o n f o r t . c o m...