Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per l ' utilizzatore
User Instruction
Instructions pour l'utilisateur
Benutzeranleitungen
ARMADIO REFRIGERATO
REFRIGERATED CABINET
ARMOIRE REFRIGEREE
KÜHLSCHRANK
STANDARD
VERS. 0816

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Evermed STANDARD

  • Page 1 Istruzioni per l ' utilizzatore User Instruction Instructions pour l'utilisateur Benutzeranleitungen ARMADIO REFRIGERATO REFRIGERATED CABINET ARMOIRE REFRIGEREE KÜHLSCHRANK STANDARD VERS. 0816...
  • Page 3 8.1.1 Descrizione dei comandi e pulsanti ........................8.1.1.1 Blocco tastiera ............................... 8.1.2 Indicazioni di funzionamento …………………………………………………............. 8.2 INDICAZIONI RELATIVE ALL’USO DEL PANNELLO COMANDI STANDARD............8.2.1 Avviamento ................................8.2.2 Modi di arresto ................................. 8.2.3 Messa a punto e regolazione ..........................
  • Page 4 VERS. 0816 FRANÇAIS Index générale Chapitre 8 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR 8.1 CONTRÔLES 8.1.1 Description des contrôles et boutons........................ 8.1.1.1 Verrouillage clavier ………........................… 8.1.2 Indications visuelles de fonctionnement ……..................……… 8.2 INDICATIONS RELATIVES A L’UTILISATION DU PANNEAU DE CONTROLE..........8.2.1 Démarrage ................................8.2.2 Modes d’arrêt ................................
  • Page 5 VERS. 0816 Capitolo 8 ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE Le informazioni contenute in questo capitolo sono destinate all’utilizzatore oppure a personale non specializzato (vedi par. 1.3 Manuale d’uso e manutenzione). Una volta installata, secondo le istruzioni di cui al cap. 3 (vedi Manuale d’uso e manutenzione), la macchina è da considerare pronta all’uso.
  • Page 6 VERS. 0816 8.2 INDICAZIONI RELATIVE ALL’USO DEL PANNELLO COMANDI 8.2.1 Avviamento Prima di effettuare l’avviamento è necessario verificare che il collegamento elettrico e l’allacciamento siano stati realizzati come pre- visto nei par. 3.3 e 3.4. Manuale d’uso e manutenzione. E’ inoltre necessaria una pulizia preliminare secondo le modalità descritte nel par. 5.2.1. Manuale d’uso e manutenzione. Sequenza d’avviamento (fig.40) - premere il tasto ON/STANDBY per 5 secondi, il display si accenderà...
  • Page 7 VERS. 0816 I valori dei limiti di allarme sono impostati di fabbrica e variano a seconda del modello. 8.2.6 Memorizzazione allarmi Quando il valore di temperatura misurata dalla sonda dell’apparecchio fuoriesce dal limite minimo o da quello massimo pre-impostati, viene segnalato un allarme e, automaticamente, generata una cartella “LS” nel menù del termoregolatore. Nella cartella generata vi sono contenuti il valore di temperatura massimo o minimo raggiunto e il tempo di allarme in corso o registrato.
  • Page 8 VERS. 0816 8.3 INDICAZIONI RELATIVE ALL’USO DEL REGISTRATORE GRAFICO DI TEMPERATURA 8.3.1 Descrizione del registratore grafico di temperatura ( Fig. 11) L’apparecchio può essere dotato (presente se ordinato in alcune serie), del re- gistratore grafico su carta diagrammata della temperatura interna dell’apparec- chio stesso.
  • Page 9 VERS. 0816 8.4 INDICAZIONI RELATIVE ALL’USO DEL REGISTRATORE DI TEMPERATURA A STAMPANTE 8.4.1 Descrizione del registratore di temperatura a stampante L’apparecchio può essere dotato (presente se ordinato in alcune serie), del registratore di temperatura a stampante. La stampante elettronica memorizza in una memoria interna non-volatile le temperature interne dell’apparecchio. I periodi e gli inter- valli di memorizzazione sono completamente regolabili e possono essere variati in modo semplice e funzionale tramite i pulsanti a membrana e l’ampio display (con chiare indicazioni scritte).
  • Page 10 VERS. 0816 Section 8 USER INSTRUCTIONS The information in this section of the manual regards the user or other non-specialized personnel (see par. 1.3 in the “Instruction and Maintenance Manual”). After the appliance has been installed in accordance with the instructions of section 3 of this manual, it is ready for use.
  • Page 11 VERS. 0816 8.2 OPERATION OF THE STANDARD CONTROL PANEL 8.2.1 Start-up Before starting up the unit check that the electrical connections have been made correctly as indicated in headings 3.3 and 3.4 ”In- struction and Maintenance Manual”. Perform preliminary cleaning of the unit as described in sub-heading 5.2.1. “Instruction and Maintenance Manual”...
  • Page 12 VERS. 0816 The values of the alarm limits are factory set and change according to the product series. 8.2.6 Alarm memorization When the value of the temperature of the appliance goes out of the pre-fixed minimum or maximum limits, it will appears an alarm signal and automatically created a folder “LS”...
  • Page 13 VERS. 0816 8.3 OPERATION OF THE TEMPERATURE CHART RECORDER 8.3.1 Description of the temperature chart recorder The appliance may be fitted (present if ordered is some series), with the tempera- ture chart recorder, recording on paper charts the appliance internal temperature. The temperature recorder is available in different temperature ranges according to the model on which it is installed: - Range : -10°C / +40°C...
  • Page 14 VERS. 0816 8.4 OPERATION OF THE DIGITAL PRINTER 8.4.1 Description of the digital printer The appliance may be fitted (present if ordered in some series), with the temperature digital printer. The digital printer records the temperature in an internal non-volatile memory the temperature of the appliance. The recording periods and intervals are fully adjustable and can be easily set through the printer soft-touchpads and the wide display (with clear written indications).
  • Page 15 VERS. 0816 Chapitre 8 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Les informations contenues dans ce chapitre sont destinées à l’utilisateur ou aux personnes non spécialisées (voir paragraphe 1.3 du livret d’instruction et entretien) Une fois installé, conformément aux instructions du chap. 3, l’appareil peut être considéré comme prêt à l’usage. 8.1 CONTRÔLES L’appareil est équipé, selon les modèles, de différents types de contrôle: - Panneau de contrôle (Fig.
  • Page 16 VERS. 0816 8.2 INDICATIONS RELATIVES A L’UTILISATION DU PANNEAU DE CONTROLE 8.2.1 Démarrage Avant d’effectuer le démarrage, il faut vérifier que le raccordement électrique et le branchement ont été effectués comme prévu aux par. 3.3 et 3.4 Livret d’instruction et entretien. Il est également nécessaire de faire un nettoyage préliminaire en suivant les modalités décrites au par.
  • Page 17 VERS. 0816 Le thermoregulateur peut mémoriser jusqu’à 3 alarmes (HACCP). L’instrument fournit les renseignements suivants : - valeurs critiques de température. - date et horaire réel de mémorisation alarme. - durée de l’alarme (de 1 min à 99h et 59 min, partiel si l’alarme est en cours). Les seuils d’alarme sont programmés en usine et changent selon le modèle.
  • Page 18 VERS. 0816 8.3 INDICATIONS RELATIVES A L’USAGE DE L’ENREGISTREUR GRAPHIQUE DE TEMPERATURE 8.3.1 Description de l’enregistreur graphique de température (Fig. 11) L’appareil peut être doté de l’enregistreur graphique sur papier à diagramme de la température interne à la chambre. L’enregistreur graphique est disponible en plages différentes d’enregistrement selon la série sur laquelle l’enregistreur même est monté...
  • Page 19 VERS. 0816 8.4 INDICATIONS RELATIVES A L’USAGE DE L’IMPRIMANTE ELECTRONIQUE 8.4.1 Description de l’imprimante électronique L’appareil peut être doté (sur certain modèles si commandé) de l’imprimante électronique. L’imprimante électronique enregistre dans une mémoire interne non-volatile la température de l’appareil. Les périodes et les intervalles de mémorisation sont complètement réglables et peuvent être modifié...
  • Page 20 EVERmed Srl: Via Galileo Galilei, 2 - 46020 Motteggiana (MN) ITALY Tel. +39 0376 550828 - Fax +39 0376 550831 www.evermed.it - e-mail: evermed@evermed.it...