Télécharger Imprimer la page
Milwaukee BOLT Instructions Pour L'utilisateur
Milwaukee BOLT Instructions Pour L'utilisateur

Milwaukee BOLT Instructions Pour L'utilisateur

Écran facial

Publicité

Liens rapides

USER INSTRUCTIONS
Read all safety warnings and instructions provided.
WARNING
Save all warnings and instructions for future reference.
Failure to follow these instructions and warnings may result in serious
and permanent eye injury, including blindness or death.
• Before using this product in an industrial setting, refer to ANSI Z87.1 (in
the United States) or CSA Z94.3 (in Canada), your supervisor, or a safety
specialist to insure that you are wearing proper protection. Some operations
may require machine guards, goggles, face shields, special filter lenses,
or other safety equipment.
• This product helps provide limited eye protection from light to moderate
impact hazards, such as metal or wood chips and small flying objects.
This face shield is impact-resistant but not unbreakable.
• Protective devices do NOT provide unlimited protection. Eye and face
protective devices are not substitutes for machine guards and other
engineering controls. Personal eye and face protective devices alone
should not be relied on to provide complete protection against hazards
(such as fragmenting grinding wheels, exploding devices, etc.), but should
be used in conjunction with the machine guards, engineering controls, and
sound manufacturing and personal safety practices.
• To reduce the risk of injury, always wear ANSI Z87.1 goggles or
spectacles along with these products.
• Do NOT use for sports, simulated combat games (e.g., paintball), or
recreation such as target shooting and archery.
• Always use both hands to install and remove this product. Do NOT use
unless securely attached to hard hat/helmet.
• Examine this product frequently and replace it immediately if there is any
sign of damage. Do NOT use shield if signs of wear are visible including
breakage, gouges, cracks, dents, chalky appearance, discoloration or loss
of color, or craze pattern. Exposure to chemicals can cause damage. Do
NOT make any modifications to this product.
• Wash polycarbonate shields with water and pat dry with a lens cloth.
Wash mesh shields with mild soap and water, rinse, and dry with a cloth.
Do NOT use ammonia, alkaline cleaners, abrasive cleaning compounds,
or solvents when cleaning shields. Use of certain solvents may lower the
impact resistance of the shields.
• Do NOT use mesh shield for protection against sand or dust.
• Do NOT use for protection against chemical mists, sprays, splashes, or
vapors.
• Special Purpose (Tinted) lenses are NOT for use where filter lenses are
required.
•Do NOT use near an open flame. Do NOT use for burning, cutting,
welding with torches, or electric (arc) welding. Do NOT use this product
for protection against laser light. Eyewear with tinted lenses offers limited
protection against sun glare or other light sources.
•Do NOT use this face shield if it has sustained an impact. Dispose of it
immediately, even if damage is not visible.
•Do NOT alter, pierce, modify, or engrave the face shield.
•Do NOT tamper with assembly screws.
•Do NOT alter the face shield to fit attachments in any way not recom-
mended by the manufacturer.
• Store in a clean, dry area, out of direct sunlight
•Do NOT store face shield in direct sunlight, including the dashboard or
rear window shelf of a vehicle, or in extreme heat over 120°F (49°C).
Exposure to direct sunlight and heat over time can lessen the ability of
the face shield to withstand impact and penetration.
Mesh light transmittance: 62.1%
Polycarbonate UV Information: These lenses block over:
99.9% UVA 315-380nm
99.9% UVB 285-315nm
99.9% UVC 200-285nm
Only use MILWAUKEE Face/Mesh Shield with
CAUTION
MILWAUKEE Hard Hats or Helmets.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
3
1
2
Mesh
1. Twist-lock cover
2. Hard hat/helmet release tab (2)
3. Hard hat/helmet adapter
4. Brim
5. Face shield
SYMBOLOGY
HARD
Hard hat adapter
HELMET
HAT
Unlock
BOLT™ FULL FACE SHIELD
ÉCRAN FACIAL BOLT™
CARETA COMPLETA BOLT™
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
AVERTISSEMENT
ment. Le non-respect de ces instructions et avertissements pourra
mener à une blessure oculaire grave et permanente, y compris la
cécité ou la mort.
• Avant d'utiliser ce produit dans un environnement industriel, consulter la
norme ANSI Z87.1 (aux États-Unis) ou la norme CSA Z94.3 (au Canada),
votre superviseur ou un spécialiste en sécurité pour s'assurer que vous
portez une protection appropriée. Certaines opérations pourront exiger
l'utilisation d'un protecteur, des lunettes de sécurité, d'un masque de
protection, des lunettes à filtre spécial ou d'autre type d'équipement de
sécurité.
• Ce produit contribue à offrir une protection oculaire limitée contre les
dangers de chocs légers ou modérés, tels que les copeaux de bois et de
métal ainsi que les petits objets volants. Ces lunettes sont résistantes aux
impacts, mais elles NE sont PAS incassables.
• Les appareils de protection N'offrent PAS une protection illimitée. Les
appareils de protection oculaire et faciale ne sont pas substitutifs des
protecteurs ou d'autres contrôles d'ingénierie. Les appareils de protection
individuelle de type oculaire et facial ne pourront pas, tous seuls, offrir une
protection intégrale contre les dangers (tels que les meules fragmentées,
les dispositifs explosifs, etc.), mais il est possible de les utiliser jumelés
aux protecteurs, aux contrôles d'ingénierie et aux bonnes pratiques de
sécurité individuelle et de fabrication.
• Afin de minimiser le risque de blessures, toujours porter des lunettes
ou des lunettes de protection se conformant à la norme ANSI Z87.1
en combinaison avec ces produits.
• NE PAS utiliser pour faire des sports, des jeux de simulation de combat
(par exemple, le paintball) ou pour des activités récréatives telles que le
tir de cible et l'archerie.
• Toujours utiliser les deux mains pour installer et enlever ce produit. NE
PAS utiliser sauf s'il est bien fixé à un casque / casque de protection.
• Examiner ce produit de temps en temps et le remplacer immédiatement
s'il montre des signes de dommage. NE PAS utiliser l'écran si les signes
de dommage sont visibles, comme des ruptures, de la dénivellation, des
fissures, des rainures, une apparence calcaire, de la décoloration ou de
la dégradation de couleur, ou bien de la craquelure. L'exposition à des
produits chimiques peut causer des dommages. NE PAS modifier ce
produit de quelque façon que ce soit.
• Laver les écrans en polycarbonate à l'eau et les sécher à l'aide d'un
chiffon pour lunettes. Laver les écrans en maille à l'eau et au savon doux
et les rincer et sécher à l'aide d'un chiffon pour écrans. NE PAS utiliser
de l'ammoniaque, des détachants alcalins, des produits de nettoyage
abrasifs ou des solvants lors du nettoyage des écrans. L'utilisation de
certains solvants pourra minimiser la résistance aux chocs des écrans.
• NE PAS utiliser un écran en maille en tant que protection contre le sable
ou la poussière.
• NE PAS utiliser pour la protection contre les brumes chimiques, les aéro-
sols, l'éclaboussure ou les vapeurs.
• Les verres à usage spécial (teintés) N'ont PAS été conçus en tant que
moyen substitutif dans une utilisation où des verres correcteurs sont
nécessaires.
• NE PAS utiliser à proximité des flammes vives. NE PAS utiliser pour des
tâches de brûlage, de coupure, de soudage avec des chalumeaux ou de
soudage (à l'arc) électrique. NE PAS utiliser ce produit en tant qu'une
protection contre les rayons laser. Les produits ayant des verres teintés
offrent une protection limitée contre les reflets du soleil ou d'autres sources
de lumière.
• NE PAS utiliser cet écran facial s'il a subi un impact. Se débarrasser de
lui immédiatement, même si le dommage n'est pas visible.
• NE PAS modifier, percer, changer ou graver de l'écran facial.
• NE PAS modifier les vis de l'assemblage.
• NE PAS modifier l'écran facial de quelque façon que ce soit pour que
d'autres accessoires non recommandés par le fabricant lui conviennent.
• Entreposer dans un endroit sec et propre, loin des rayons du soleil.
• NE PAS entreposer les lunettes sous les rayons directs du soleil, même
pas dans le tableau de bord ou l'étagère de la vitre arrière d'un véhicule
4
ou dans des conditions de chaleur extrême dépassant les 49ºC (120ºF).
L'exposition prolongée aux rayons directs du soleil et à la chaleur pourra
diminuer sa capacité de résister aux chocs et à la pénétration.
Transmittance en maille : 62,1 %
5
Information UV en polycarbonate : Ces lunettes bloquent presque :
99,9 % UVA 315 à 380nm
99,9 % UVB 285 à 315 nm
99,9% UVC 200 à 285 nm
ATTENTION
des casques de MILWAUKEE.
1
Polycarbonate
Helmet adapter
Reverse don
1. Couvercle à verrouillage par rotation
2. Languette de déverrouillage du casque / du casque de protection (2)
3. Adaptateur pour casque / casque de protection
4. Visière
5. Écran facial
HARD
HAT
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour les consulter ultérieure-
Utiliser uniquement des écrans en maille/faciaux de
MILWAUKEE jumelés à des casques de protection ou
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
3
2
4
5
Maille
PICTOGRAPHIE
Adaptateur pour
Adaptateur pour
HELMET
casque de protection
casque
Verrou ouvert
Position inverse
INSTRUCCIONES DEL USUARIO
Conserve todas las advertencias y las instruc-
ADVERTENCIA
ciones para su futura consulta. No seguir estas
instrucciones y advertencias puede provocar lesión ocular grave y
permanente, incluida la ceguera o la muerte.
• Antes de utilizar este producto en un entorno industrial, consulte la nor-
ma ANSI Z87.1 (en los Estados Unidos) o CSA Z94.3 (en Canadá), a su
supervisor o a un especialista en seguridad para garantizar que utilice
la protección correcta. Algunas operaciones podrán exigir que se utilicen
protectores de máquinas, lentes de seguridad, caretas, micas con filtro
especial o algún otro tipo de equipamiento de seguridad.
• Este producto ofrece protección limitada de los ojos contra peligros de
impactos leves a moderados, como es el caso de astillas de metal o de
madera, así como pequeños objetos proyectados por el aire. Esta mica
es resistente a los golpes, pero NO es irrompible.
• Los dispositivos de protección NO brindan protección ilimitada. Los dis-
positivos de protección de ojos y rostro no sustituyen las protecciones
al utilizar maquinaria y otros controles de ingeniería. Los dispositivos
personales protectores de los ojos y el rostro no deben considerarse
la única protección contra riesgos (como fragmentación de ruedas de
rectificado, dispositivos explosivos, etc.), pero deben utilizarse con las
protecciones al utilizar maquinaria, controles de ingeniería, así como las
mejores prácticas de seguridad de fabricación y personales.
• Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, siempre utilice lentes o
gafas que cumplan con lo establecido en la norma ANSI Z87.1 en
combinación con estos productos.
• NO se use para actividades deportivas, juegos de simulación de com-
bate (por ejemplo, gotcha) o actividades recreativas como tiro al blanco
y arquería.
• Siempre use ambas manos al momento de instalar y quitar este producto.
NO utilice este producto a menos que esté puesto fijamente en un casco
/ casco de seguridad.
• Revise con frecuencia este producto y cámbielo de inmediato si presenta
algún signo de daño. NO utilice la careta si hay algún signo de desgaste
visible incluida la ruptura, las picadas, las cuarteaduras, las abolladuras,
la apariencia turbia, la decoloración o la pérdida de color o un patrón
de grieta.La exposición a químicos puede dañarlos. NO realice ninguna
modificación a este producto.
• Lave las caretas de policarbonato con agua y séquelas con un paño para
anteojos. Lave las caretas de malla con agua y jabón neutro, enjuágue-
las y séquelas con un paño. NO utilice amoniaco, limpiadores alcalinos,
compuestos de limpieza abrasivos o solventes al momento de limpiar las
caretas. El uso de ciertos solventes podría reducir la resistencia de las
caretas a los impactos.
• NO utilice la careta de malla como protección contra la arena o el polvo.
• NO lo utilice como protección contra brumas, aerosoles, chorros o va-
pores químicos.
• Las micas de uso especial (tintadas) NO deben usarse cuando se necesite
usar lentes con graduación.
• NO lo utilice cerca de una llama viva. NO lo utilice para tareas de quemado,
corte, soldadura con sopletes o con soldadura eléctrica (con arco). NO
utilice este producto para protección contra la luz láser. Las gafas con
micas tintadas ofrecen protección limitada contra el brillo de los rayos del
sol y otras fuentes de luz.
• NO utilice esta careta si ha sufrido un golpe. Deséchelo de inmediato,
aunque el daño no sea visible.
• NO modifique, perfore, cambie ni grabe la careta.
• NO modifique los tornillos del ensamble.
• NO modifique la careta para colocarle accesorios de ninguna forma que
no esté recomendada por el fabricante.
• Guárdese en un área limpia y seca, alejada de los rayos directos del sol.
• NO guarde el producto bajo los rayos directos del sol, ni siquiera en el
tablero ni en el entrepaño de la ventana de un vehículo ni bajo calor
extremo superior a los 49ºC (120°F). La exposición prolongada a la luz
directa del sol y el calor puede aminorar su capacidad para soportar un
golpe y una penetración.
Transmitancia de malla: 62,1 %
Información UV del policarbonato: Estas micas bloquean más de:
99,9 % UVA 315 a 380 nm
99,9 % UVB 285 a 315 nm
99,9 % UVC 200 a 285 nm
Utilícese únicamente la careta de malla / careta de
ATENCIÓN
MILWAUKEE con los cascos de seguridad o los cas-
cos de MILWAUKEE.
DESCRIPCION FUNCIONAL
3
1
2
Malla
1. Cubierta de seguro por giro
2. Lengüeta de bloqueo del casco / casco de seguridad (2)
3. Adaptador de casco / casco de seguridad
4. Visera
5. Careta
Polycarbonate
HARD
Adaptador para
HAT
casco de seguridad
Candado abierto
4
5
Polycarbonate
SIMBOLOGÍA
Adaptador para
HELMET
casco
Posición reversa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee BOLT

  • Page 1 Transmittance en maille : 62,1 % Utilícese únicamente la careta de malla / careta de ATENCIÓN MILWAUKEE con los cascos de seguridad o los cas- Information UV en polycarbonate : Ces lunettes bloquent presque : 99,9 % UVA 315 à 380nm cos de MILWAUKEE.
  • Page 2 à son intérieur. Repérer sur les languettes de déverrouillage a la parte interna del casco / casco de seguridad. Ubique las lengüetas 2. On the side covers of the brim, just below the MILWAUKEE logo, locate lorsqu’elles saillissent de la partie inférieure du casque / casque de...