Page 2
DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise ....... 2 Wissenswertes ........3 Anwendung ..........4 Verschiedenes ........5 Gewährleistung ........GB Manual 1 Safety Information ......... 2 Useful Information ......... 3 Operating ..........4 Miscellaneous ........5 Warranty ..........FR Mode d’emploi 1 Consignes de sécurité ......
Page 3
Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Toestel en bedieningselementen Dispositivo y elementos de control...
Page 4
Funktionstaste Anschluss für Netzteil Lüfter (auf der Rückseite) 4 LEDs für Anzeige der Intensitätsstufe Function button Connection for power supply Fan (on rear side) 4 LED lights for indication of intensity level Touche de fonction Connexion pour le bloc d'alimentation Ventilateur (au dos) 4 LEDs pour l'affichage du niveau d'intensité...
Page 5
1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel benutzen und bewahren Sie die Gebrauchsan- weisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Ge- rät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Page 6
1 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die MEDISANA PowerRoll Soft ist für die Anwendung einer kombinierten Vibrations- und Druckmassage (durch Eigen- gewicht) zur tiefenwirksamen Muskelregeneration bzw. Ver- spannungslösung bei Erwachsenen bestimmt. Dabei müssen die für dieses Gerät geeigneten Übungen (lt. Übungsanleitung auf DVD bzw. auf Trainingskarte) absolviert werden.
Page 7
1 Sicherheitshinweise • Das Gerät muss für den Ladevorgang so angeschlossen wer- den, dass das Netzteil frei zugänglich ist. • Schalten Sie immer sofort nach der Benutzung das Gerät mit der Funktionstaste aus. • Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie niemals am Netzkabel, sondern immer am Netzteil.
Page 8
Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke oder den medizinischen Bereich bestimmt. Sollten Sie gesund- heitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem Gebrauch der PowerRoll Soft mit Ihrem Arzt. Nur in geschlossenen Räumen verwenden! Benutzen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen (z.
Page 9
1 Sicherheitshinweise • Lassen Sie den Motor einige Minuten abkühlen, bevor Sie die PowerRoll Soft erneut anschalten. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz (zum Aufladen der Akkus) angeschlossen ist. • Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen oder scharfen Gegenständen.
Page 10
Mit der MEDISANA PowerRoll Soft haben Sie ein Qualitätsprodukt aus dem Hause MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg er- zielen und recht lange Freude an Ihrer MEDISANA PowerRoll Soft haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
Page 11
10 Minuten Laufzeit. Möchten Sie das Gerät bereits vor Ablauf dieser Zeit ausschalten, drücken und halten Sie die Funktionstaste für ca. 3 Sekunden. Die MEDISANA PowerRoll Soft kann auch ohne Einschalten der Vibra- Anwendung tionsmassage genutzt werden. Das Rollen unter dem Druck des eigenen ohne Körpergewichtes (Details zur Ausführung siehe beiliegende DVD bzw.
Page 12
Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler. Name und Modell MEDISANA PowerRoll Soft Technische Stromversorgung / Netzteil Eingang: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A — - -- —...
Page 13
5 Gewährleistung Gewähr- Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsregeln nach EU-Richtlinie leistung 1999/44/EG. In Nicht-EU-Ländern gelten die im jeweiligen Land gültigen Mindestansprüche der Gewährleistung. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Die Service-Adresse finden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
Page 14
1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
Page 15
1 Safety Information Intended use The MEDISANA PowerRoll Soft is intended for a combined vibration-/pressure (by own weight) - massage application on adults to attain a relexation deep down the muscle and to loosen tensions. Therefore, the suitable exercises for this device (see exercise instructions on DVD resp.
Page 16
1 Safety Information • Connect the device for charging so that the power plug is freely accessible. • Always switch off the appliance after use with the function button. • To disconnect the unit from the power supply, always pull the plug out of the socket.
Page 17
• Never use the appliance while driving a vehicle or operating a machine. • The maximum operating time for one session with vibration is 10 minutes. After this time is exceeded, the PowerRoll Soft automatically switches off.
Page 18
1 Safety Information • Let the motor cool-down for several minutes, before you switch on the PowerRoll Soft again. • Never leave the unit unattended if it is connected to the power supply (for charging the batteries). • Do not allow the appliance to come into contact with pointed or sharp objects.
Page 19
You have gained a high-quality product from MEDISANA with the pur- very much chase of this MEDISANA PowerRoll Soft. To derive the most success and to enjoy your MEDISANA PowerRoll Soft a very long time, we recommend that you read the following information on the use and care of the appliance carefully.
Page 20
3 seconds. The MEDISANA PowerRoll Soft may also be used without switching on Application the vibration massage function. Rolling it under your body with the pressure...
Page 21
Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal. Name and model MEDISANA PowerRoll Soft Technical Power supply Input: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0.5 A — - -- —...
Page 22
5 Warranty Warranty The statutory warranty regulations in accordance with the EU Directive terms 1999/44/EC apply. In non-EU countries the minimum requirements of the warranty in the respective country apply. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Germany eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.com...
Page 23
1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appa- reil à...
Page 24
1 Consignes de sécurité Utilisation adéquate Le MEDISANA PowerRoll Soft est destiné pour l'utilisation d'un massage combiné à vibrations et à pression (par le prop- re poids) pour une profonde régénération musculaire ou la dé- tente de tensions musculaires chez les adultes. À cette fin, les exercices appropriés pour cet appareil doivent être...
Page 25
1 Consignes de sécurité • Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l'eau. Retirez immédiatement la fiche de raccordement secteur et/ou le bloc d'alimentation de la prise. • Lors de la charge, l'appareil doit être branché de sorte que le bloc d'alimentation soit librement accessible.
Page 26
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle ou médicale. Si vous avez des pro- blèmes de santé, parlez-en avec votre médecin avant d'utiliser le PowerRoll Soft. Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces fermées ! N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides (par exemple lorsque vous prenez votre bain ou lorsque vous vous douchez).
Page 27
1 Consignes de sécurité • Le temps de fonctionnement maximal pour une application à vibrations est de 10 minutes. Passé ce délai, le PowerRoll Soft s'éteint automatiquement. • Laissez refroidir le moteur pendant quelques minutes avant de rallumer le PowerRoll Soft.
Page 28
Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des enfants ! Ils risqueraient de s’étouffer ! Le MEDISANA PowerRoll Soft est un rouleau de massage avec moteur à Comment vibrations pour un massage à pénétration profonde par des vibrations. Il fonctionne aide à...
Page 29
Si vous souhaitez arrêter l'appareil avant cette durée, appuyez sur la touche de fonction et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. Le MEDISANA PowerRoll Soft peut aussi être utilisé sans activer le Application massage à vibrations. Le roulement sous la pression de votre poids de sans corps (pour plus de détails, voir le DVD ou le poster d'entraînement) permet...
Page 30
élimination écologique. Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur. Nom et modèle MEDISANA PowerRoll Soft Caractéris- Alimentation électrique / tiques bloc d'alimentation Entrée: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A...
Page 31
Garantie Les règles de garantie légales s'appliquent conformément à la directive de l'UE 1999/44/CE. Dans les pays non membres de l'UE, les règles minimales en matière de garantie dans chaque pays sont valables. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Allemagne eMail: info@medisana.de...
Page 32
1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicacion- es de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras per- sonas, entregue también estas instrucciones de manejo.
Page 33
1 Indicaciones de seguridad Uso previsto MEDISANA PowerRoll Soft se ha diseñado para aplicar a adultos masajes de acción combinada, tanto vibratoria como por presión (como resultado del propio peso), que contribuyen a la regeneración y relajación de los músculos en profundidad.
Page 34
1 Indicaciones de seguridad • Para llevar a cabo la recarga, el aparato debe conectarse de manera que pueda accederse sin problemas al adaptador de corriente. • Apague inmediatamente el aparato mediante la tecla de fun- ción después de cada uso. •...
Page 35
• No utilice nunca el dispositivo durante la conducción o el ma- nejo de una máquina. • La duración máxima de funcionamiento para una aplicación con vibración es de 10 min. Pasado este tiempo, MEDISANA PowerRoll Soft se apaga automáticamente.
Page 36
1 Indicaciones de seguridad • Deje que el motor se enfríe durante algunos minutos, antes de volver a encender MEDISANA PowerRoll Soft. • No deje el aparato desatendido mientras permanezca enchu- fado a la toma de corriente para recargar las baterías.
Page 37
¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! gracias! Con el MEDISANA PowerRoll Soft ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Para que se cumplan sus expectativas sobre el producto y disfrute durante mucho tiempo del MEDISANA PowerRoll Soft, le recomendamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones para el uso y el mantenimiento.
Page 38
Consejos cantidad suficiente antes y después de la aplicación de MEDISANA PowerRoll Soft para ayudar a mantener el equilibrio corporal de líquidos y para optimizar el resultado de los masajes. Una hidratación adecuada contribuye a relajar las adherencias de tejido conectivo (fascias) y a...
Page 39
N°. Art. 79518 Numeración EAN 40 15588 79518 3 Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso.
Page 40
Se aplican las regulaciones legales en materia de garantías según la Directiva UE 1999/44/CE. En países que no pertenezcan a la UE se aplican los requisitos mínimos en materia de garantías vigentes en el país en cuestión. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Alemania eMail: info@medisana.de...
Page 41
1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKEAANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veilig- heidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het appa- raat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. Verklaring van de symbolen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
Page 42
1 Veiligheidsmaatregelen Reglementair gebruik De MEDISANA PowerRoll Soft is bedoeld voor een gecombi- neer- de vibratie- en drukmassage (door eigen gewicht) voor een diepgaande regeneratie van de spieren en het losmaken van spanningen bij volwassenen. Daarbij moeten de voor dit apparaat geschikte oefeningen (volgens oefeningshandleiding op dvd of trainingskaart) worden uitgevoerd.
Page 43
1 Veiligheidsmaatregelen • Het apparaat moet voor het laden zo worden aangesloten dat de adapter vrij toegankelijk is. • Schakel altijd onmiddellijk na gebruik het apparaat met de functietoets uit. • Trek nooit aan het snoer als u het toestel wil afkoppelen van het elektriciteitsnetwerk, maar trek aan de stekker.
Page 44
Het toestel is niet voor commerciële doeleinden of medische toepassingen bestemd. Als u twijfels hebt omtrent uw gezondheid, spreek dan voor het gebruik van de PowerRoll Soft met uw arts. Enkel in gesloten ruimtes gebruiken! Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes (b.v.
Page 45
1 Veiligheidsmaatregelen • Laat de motor enkele minuten afkoelen, alvorens u de Power- Roll Soft opnieuw inschakelt. • Laat het apparaat niet zonder toezicht, als het op het stroom- netwerk (voor het opladen van de accu) is aangesloten. • Vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe voorwerpen.
Page 46
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! dank Met het PowerRoll Soft bent u in het bezit van een kwaliteitsproduct van MEDISANA. Opdat u het gewenste succes zou bereiken en lang plezier aan uw MEDISANA PowerRoll Soft zou beleven, raden we u aan om de volgende aanwijzingen over het gebruik en het onderhoud zorgvuldig te lezen.
Page 47
Is het inschakelen van de vibratiemassage onaangenaam, kunt u de betreffende lichaamsdelen ook zonder vibratie masseren. We raden aan om voor en na het gebruik van de MEDISANA PowerRoll Aanbe- Soft voldoende vloeistof (bv. mineraalwater o.a) te drinken om de...
Page 48
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. Naam en model MEDISANA PowerRoll Soft Technische Voeding Entrada: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A —...
Page 49
5 Garantie Garantie Er gelden de wettelijke garantieregels conform de EU-richtlijn 1999/44/EG. In niet-EU-landen gelden de in het betreffende land geldende minimale eisen waaraan een garantie moet voldoen. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Duitsland eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
Page 50
MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 79518 09/2016 Ver. 1.7...