Page 3
Nederlands verklaring van de symbolen pagina 4 veiligheidsvoorschriften pagina 6 productomschrijving pagina 9 voorgeschreven gebruik pagina 9 bediening pagina 9 reiniging & onderhoud pagina 10 bewaren pagina 11 verwijdering pagina 11 algemene service- en garantievoorwaarden pagina 35 English explanation of symbols page 12 safety instructions page 14...
Page 4
Nederlands verklaring van de symbolen Lees de Wolwas- aanwijzingen! programma 30 °C. Niet bleken. Niet met naalden in Niet in de droger de deken steken! drogen. Niet strijken. Niet gebruiken als Niet chemisch de deken reinigen. gevouwen of De bij dit apparaat opgerold is! gebruikte Niet gebruiken bij...
Page 5
Het apparaat De elektrische is dubbel deken is geschikt geïsoleerd en is in voor 1 persoon. overeenstemming met beschermings- klasse 2. WAARSCHUWING; Waarschuwing voor risico op letsel of gevaar voor uw gezondheid. OPGELET; Veiligheidswaarschuwing voor mogelijke schade aan het apparaat of toebehoren. ATTENTIE;...
Page 6
veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsaanwijzingen - aandachtig lezen en bewaren voor later gebruik! WAARSCHUWING • Het niet opvolgen van de volgende aanwijzingen kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade (elektrische schokken, brandwonden, brand). De volgende veiligheidsrichtlijnen en risicoaanduidingen dienen niet alleen ter bescherming van jouw gezondheid of de gezondheid van anderen, maar ook ter bescherming van het product.
Page 7
• Gebruik het apparaat niet als het gevouwen of gekreukt is. • Gebruik het apparaat niet als het nat is. • Voor gebruik op een verstelbaar bed moet worden gecontroleerd of de elektrische bovendeken en de snoeren niet in bijvoorbeeld de scharnieren bekneld of gekreukt kunnen raken.
Page 8
• Als deze elektrische bovendeken is ingeschakeld, mag er – geen scherp voorwerp op worden gelegd, – geen warmtebron zoals een kruik of warmtekussen enz. op worden gelegd. • De elektronische onderdelen in de schakelaar worden warm bij gebruik van de elektrische bovendeken. De schakelaar mag als hij is ingeschakeld beslist niet worden afgedekt of op de elektrische bovendeken liggen.
Page 9
1. Elektrische deken 2. Schakelaar HB180G 1-persoons elektrische bovendeken Afmeting: 180 x 130 cm 9 warmtestanden Afkoppelbaar snoer Wasmachine wasbaar, 30 °C 160 Watt Materiaal: fleece voorgeschreven gebruik OPGELET De elektrische bovendeken is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van het menselijk lichaam.
Page 10
4.4 Warmtestand instellen Stand 1: minimale verwarming - geschikt voor continue gebruik Stand 2-3: geleidelijke verwarming - geschikt voor het opwarmen van de deken Stand 4-8: afzonderlijk instelbare verwarming Stand 9: maximale verwarming WAARSCHUWING Als de elektrische bovendeken meerdere uren wordt gebruikt, raden wij u aan de laagste warmtestand (stand 1) in te stellen om oververhitting van de gebruiker te voorkomen.
Page 11
OPGELET De elektrische bovendeken mag niet chemisch gereinigd, gecentrifugeerd, in de machine gedroogd, gemangeld of gestreken worden. Anders kan de elektrische bovendeken beschadigd raken. • Bij een sterkere mate van vervuiling kan de elektrische bovendeken in de wasmachine gewassen worden. •...
Page 12
English explanation of symbols Read the Woolens instructions! programme 30 °C. Do not bleach. Do not pierce with Do not tumble dry. needles! Do not iron. Do not use when Do not clean folded or creased! chemically. The textiles used for this device Not to be used with meet stringent...
Page 13
The device has The electric double protective blanket is suitable insulation for 1 person. and therefore complies with protection class 2. WARNING; Warning of risk of injury or danger to your health. CAUTION; Safety information about possible damage to the device/accessories. NOTE;...
Page 14
safety instructions Important safety instructions - read carefully and keep for later reference! WARNING • Non-observance of the following notes may result in personal injury or material damage (electric shock, skin burns, fire). The following safety and hazard information is not only intended to protect your health and the health of others, it should also protect the product.
Page 15
• This heated overblanket may only be used in conjunction with the control specified on the label. • This heated overblanket must only be connected to the mains voltage that is specified on the label. • The electrical and magnetic fields emitted by this heated overblanket may interfere with the function of a pacemaker.
Page 16
1. Electric overblanket 2. Switch HB180G 1-person electric overblanket Dimensions: 180 x 130 cm Switch with 9 settings Detachable cord Machine washable, 30 °C 160 Watt Material: completely made from fleece intended use CAUTION The electric overblanket is only intended for heating the human body.
Page 17
4.4 Setting the heating position Position 1: minimum heating - suitable for continuous use Positions 2-3: gradual heating - suitable for heating up the blanket Position 4-8: separately adjustable heating Position 9: maximum heating CAUTION If the electric overblanket is used for several hours, we recommend setting the lowest heating position (position 1) to prevent the user from overheating.
Page 18
CAUTION The electric overblanket should not be dry cleaned, wrung out, dried in the machine, mangled or ironed. Otherwise the electric overblanket could get damaged. • In case of heavier soiling, this electric blanket can be washed in a washing machine. •...
Page 19
Deutsch Zeichenerklärung Etikett Anweisungen Extra Schon- lesen! waschgang mit 30 °C. Nicht bleichen. Keine Nadeln Nicht im Trockner hineinstechen! trocknen. Nicht bügeln. Nicht gefaltet oder Nicht chemisch zusammenge- reinigen. schoben Die bei diesem gebrauchen! Gerät verwendeten Nicht bei sehr Stoffe erfüllen jungen Kindern die hohen (0-3 Jahre)
Page 20
WARNUNG; Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für ihre Gesundheit. ACHTUNG; Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. HINWEIS; Hinweis auf wichtige Informationen. • Deutsch...
Page 21
Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitsvorschriften! Bitte lesen Sie diese sorgfältig durch und bewahren Sie sie für eine eventuelle spätere Verwendung auf! WARNUNG • Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschaden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw.
Page 22
• Keine Nadeln hineinstechen. • Nicht gefaltet oder zusammengeschoben benutzen. • Nicht nass benutzen. • Vor dem Gebrauch auf einem verstellbaren Bett ist zu prüfen, dass die Bettdecke und die Leitungen nicht beispielsweise in Scharniere eingeklemmt oder zusammengeschoben werden. • Diese elektrische Bettdecke darf nur in Verbindung mit dem auf dem Etikett angegeben Schalter betrieben werden.
Page 23
• Die elektronischen Bauteile im Schalter erwärmen sich beim Gebrauch diese Bettdecke. Der Schalter darf deshalb nicht abgedeckt werden oder auf diese Bettdecke liegen, wenn es betrieben wird. • Beachten Sie unbedingt die Hinweise zu den folgenden Kapiteln: Bedienung, Reinigung und Pflege, Aufbewahrung. •...
Page 24
Beschreibung des Geräts 1. Elektrische Bettdecke 2. Schalter HB180G 1-Person elektrische Bettdecke Größe: 180 x 130 cm 9 Temperaturstufen Abnehmbarer Schalter Maschinenwaschbar bei 30 °C 160 Watt Material: Fleece Vor der Inbetriebnahme ACHTUNG Die elektrische Bettdecke ist ausschließlich zum Wärmen des menschlichen Körpers bestimmt.
Page 25
4.4 Wärmestufe einstellen Stufe 1: Niedrigste Wärmestufe - für einen kontinuierlichen Gebrauch geeignet Stand 2-3: Stufen zum allmählichen Aufwärmen - zum Aufwärmen der Bettdecke geeignet Stufe 4-8: Individuell einstellbare Wärmestufen Stufe 9: Höchste Wärmestufe WARNUNG Wenn die elektrische Bettdecke mehrere Stunden lang verwendet wird, empfehlen wir Ihnen, die niedrigste Wärmestufe (Stufe 1) einzustellen, um einer Überhitzung des Benutzers vorzubeugen.
Page 26
ACHTUNG Beachten Sie, dass die elektrische Bettdecke nicht chemisch gereinigt, ausgewrungen, maschinell getrocknet, gemangelt oder gebügelt werden darf. Andernfalls kann die Bettdecke beschädigt werden. • Bei stärkeren Verschmutzungen kann die elektrische Bettdecke in der Waschmaschine gewaschen werden. • Stellen Sie die Waschmaschine auf ein Programm mit 30 °C (Wollwaschprogramm) ein. Aus Gründen des Umweltschutzes empfehlen wir Ihnen, die elektrische Bettdecke gemeinsam mit anderen Artikeln zu waschen.
Page 27
Français légende des symboles Lire les consignes! Cycle extra- délicat 30 °C. Ne pas blanchir. Ne pas enfoncer Ne pas sécher en une aiguille! machine. Ne pas repasser. Ne pas utiliser le Non lavable à sec. chauffe-lit plié ou tassé sur lui-même! Les textiles employés pour Ne pas utiliser chez...
Page 28
L’appareil est La couverture doublement chauffante isolé et est convient pour 1 conforme à la personne. classe de protection 2. AVERTISSEMENT; Avertissement de risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTENTION; Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/ les accessoires. REMARQUE;...
Page 29
consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes - Lire attentivement et conserver pour une utilisation future ! AVERTISSEMENT • Le non-respect des instructions ci-après est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements ne sont pas uniquement destinés à...
Page 30
• N’enfoncez pas d’aiguilles • N’utilisez pas l’appareil plié ou froissé • N’utilisez pas l’appareil mouillé • Avant toute utilisation sur un lit réglable, vérifiez que la couverture chauffante et les câbles ne sont pas, par exemple, pincés dans les charnières ou coincés.
Page 31
• Les composants électroniques de l’interrupteur chauffent lors de l’utilisation de la couverture chauffante. Vous ne devez donc pas couvrir l’interrupteur ou le poser sur la couverture chauffante lorsque ce dernier est utilisé. • Respectez impérativement les consignes indiquées aux chapitres suivants : Utilisation, nettoyage et entretien, rangement.
Page 32
1. Couverture chauffante 2. Interrupteur HB180G Couverture chauffante pour 1-person Dimension: 180 x 130 cm 9 positions de température Cordon amovible Convient pour machine à laver, 30 °C 160 Watts Matériel: laine polaire utilisation conforme aux recommandations ATTENTION La couverture chauffante est destinée uniquement à...
Page 33
4.4 Réglage de la chaleur Position 1 : chauffage minimal - convient pour une utilisation continue Positions 2-3 : chauffage progressif - convient pour faire monter la température de la couverture Positions 4-8 : niveaux de chauffage réglables individuellement Position 9 : chauffage maximal AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez la couverture chauffante pendant plusieurs heures, il est recommandé...
Page 34
ATTENTION La couverture chauffante ne doit pas être nettoyé avec des produits chimiques, essoré, séché en machine, cylindré ou repassé. Sinon, le chauffe-lit pourrait être endommagé. • En cas de degré d’encrassement élevé, la couverture chauffante peut être lavé au lave-linge. •...
Page 35
Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag.
Page 36
3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
Page 37
3. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs-, Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 4. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
Page 38
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable. 4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
Page 40
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu HB180G/01.0421 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...