Page 1
Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l’utilisateur DA 8012 GA FL FR 2960312359_FL/290719.1433...
Page 2
Gelieve deze gebruikershandleiding eerst te lezen! WAARSCHUWING ! Geachte klant, Dank u voor uw voorkeur van een Beko • Waarschuwing voor hete oppervlakken. product. We hopen dat uw product, dat geproduceerd werd met hoge kwaliteit en technologie, u de beste resultaten geeft. We...
Page 3
1 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies OPMERKING WAARSCHUWING ! • Deze sectie bevat • Laat de installatie en veiligheidsinformatie die zal helpen reparatiehandelingen altijd uitvoeren om de risico’s op persoonlijk letsel door het erkende servicebedrijf. of materiële schade te beperken. De fabrikant kan niet aansprakelijk Indien deze instructies niet worden worden gesteld voor schade die opgevolgd, vervalt de garantie.
Page 4
WAARSCHUWING ! GEVAAR ! • U mag enkel wasgoed dat niet • De spanning en de toegestane vuil is of geen vlekken vertoont zekeringsbescherming zijn maar doordrongen is van een gespecificeerd op het typelabel. onaangename geur in het • De aangegeven spanning op het stoomprogramma (geurverwijdering) typelabel moet gelijk zijn aan uw plaatsen.
Page 5
1.1.2 Productbeveiliging GEVAAR ! GEVAAR ! Voorwerpen zoals aanstekers, lucifers, munten, metalen Punten waar in verband met onderdelen, naalden, enz. kunnen brandgevaar rekening mee de trommel beschadigen of kunnen gehouden dient te worden: tot functionele problemen leiden. Hieronder vermeld wasgoed of Controleer daarom al uw wasgoed items moeten niet voordat u het in uw wasdroger...
Page 6
1.2 Montage bovenop een OPMERKING wasmachine • Er moet een bevestigingsstuk worden • Gebruik wasverzachters en gebruikt tussen de twee machines wanneer soortgelijke producten in de wasdroger boven een wasmachine wordt geïnstalleerd. Het bevestigingsstuk overeenstemming met de instructies moet worden geïnstalleerd door een erkend van hun fabrikanten.
Page 7
1.4 Kinderbeveiliging 1.8 Technische specificaties • Verpakkingsmaterialen zijn gevaarlijk voor kinderen. Houd verpakkingsmaterialen uit Hoogte (Min. / Max.) 85,6 cm / 86,6 cm* de buurt van kinderen. • Elektrische producten zijn gevaarlijk voor Breedte 59,7 cm kinderen. Houd de kinderen van het product Diepte 58,4 cm weg tijdens de werking.
Page 8
3 Installatie 2 Uw droger 2.1 Overzicht Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkend servicepunt voor installatie van uw product. OPMERKING • Voorbereiding van de locatie en elektrische installatie voor het product is de verantwoordelijkheid van de klant. GEVAAR ! •...
Page 9
OPMERKING GEVAAR ! • De afvoer van vochtige lucht van de Plaats het product niet bovenop de droogautomaat in de kamer is storend. stroomkabel. Deze kan de wanden en de meubelen in de • Houd minstens 1,5 cm afstand van de kamer beschadigen.
Page 10
OPMERKING • Gebruik geen gereedschappen om de verstelbare voetjes los te draaien, anders kunnen ze beschadigd raken. • Verwijder de verstelbare voetjes nooit uit hun behuizing. • U kunt voorzien worden van 2 plastic onderdelen van een erkende dienst met onderdeelnummer 2951620100.
Page 11
4 Voorbereiding • Voor modellen met een condensatoreenheid: reinig de condensator één maal per maand of na 4.1 Wasgoed dat in de droger kan 30 bewerkingen. worden gedroogd • Voor modellen met een warmtepomp: U moet altijd de instructies vermeld op het label reinig de filterlade periodiek als er een van de kleding volgen.
Page 12
5 Het product bedienen 5.1 Bedieningspaneel 1. Aan/Uit/Programma selectieknop 4. Droogniveau knop 2. Start/Stand-by knop 5. Zoemervolume/Tijdsprogramma’s selectieknop 3. Eindtijd ingeschakeld 5.2 Symbolen Water Reinigen Volume Delicaat Express De lterlade Kinderslot Dempen Hemden Sport Verluchten Katoen reservoir van lter (Warmtewisselaar reiniging) omhoog (GentleCare) 14’...
Page 13
5.4 Programmaselectie en verbruikstabel Programma’s Programmabeschrijving U kunt het katoenen wasgoed dat u wilt strijken in dit programma drogen zodat het Katoen strijkdroog licht vochtig blijft om het gemakkelijker te 1000 strijken. (overhemden, T-shirts, tafellakens, enz.) U kunt al uw katoenen wasgoed drogen in dit programma.
Page 14
Het droogt overhemden op een delicatere Gentle Care / wijze en veroorzaakt minder kreuken en maakt 1200 Overhemden het strijken gemakkelijker. U kunt denim broeken, rokken, hemden of Jeans (Denim) 1200 jacks drogen in dit programma. Gebruik het om uw kledij van katoen, synthetische of gemengde stoffen of Outdoor/Sport waterdichte producten zoals werkledij,...
Page 15
loopt de Eindtijd ononderbroken door). Allergy UK is het merk van de 4. Druk op de knop Start / Stand-by. Eindtijd ‘British Allergy Association’. aftelling start. “:” Het afscheidingsteken in Deze goedkeuring wordt het midden van de weergegeven uitgestelde gegeven om mensen te tijd knippert.
Page 16
Kledij toevoegen en verwijderen tijdens de selectieknoppen Aan/Uit/Programma en stand-by Kinderslot. Druk gelijktijdig op de knoppen Droogniveau Als u wasgoed wilt toevoegen of verwijderen en Zoemer gedurende 3 seconden om het aan/uit de droger na de start van het kinderslot in te schakelen. droogprogramma: Het kinderslot moet worden gedeactiveerd om •...
Page 17
5.10 Het programma annuleren Als u het programma wilt annuleren en het drogen wilt beëindigen om gelijk welke reden na de start van de machine draait u aan de knop Aan/Uit/Annuleren en het programma wordt geannuleerd. WAARSCHUWING ! • Aangezien de binnenzijde van de machine heel warm is wanneer u het programma annuleert tijdens de werking van de machine moet u het verfrissen programma...
Page 18
6 Onderhoud en reiniging OPMERKING 6.1 Filterbedekking • Het filteroppervlak kan verstopt raken De pluizen en vezels die in de lucht vrijkomen nadat u de machine enige tijd hebt van het wasgoed tijdens de droogbeurt, gebruikt; als dit gebeurt de filter met worden verzameld in de filterbedekking.
Page 19
7 Probleemoplossen De kledingstukken zijn gekrompen, verhard of stuk. Het is mogelijk dat een incorrect programma werd gebruikt voor het type wasgoed. >>> Controleer de labels van het Drogen duur te lang. wasgoed en selecteer een programma dat geschikt is voor Pluizenfilter poriën zijn mogelijk verstopt.
Page 20
De geur van het wasgoed is niet vermindert met het geur verwijderingsprogramma. (Voor producten met een geur verwijderingsprogramma) Er werd mogelijk een te grote hoeveelheid wasgoed in de machine geplaatst => Plaats de gespecificeerde hoeveelheid wasgoed in de machine. De stoomtoepassing tijdsduur kan op een laag niveau geselecteerd zijn =>...
Page 21
PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 Beko Naam fabrikant of handelsmerk DA8012GA Modelnaam 7185901350 Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh) 577,1 Automatisch Type controle Niet automatisch Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij een volle trommel (kWh)
Page 22
Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un • Avertissement contre des situations appareil Beko. Nous espérons que votre dangereuses concernant la vie et les appareil qui a été fabriqué avec des matériaux biens. de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
Page 23
1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
Page 24
AVERTISSEMENT ! DANGER! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • La tension et la valeur de protection programmes à vapeur sont en cours autorisée du fusible sont indiquées d’exécution. L’eau chaude peut être sur la plaque signalétique. expulsée. • La tension spécifiée sur la plaque •...
Page 25
1.1.2 Sécurité du produit DANGER! • Les vêtements lavés avec des DANGER! produits chimiques industriels. Points à prendre en Les éléments tels que les pièces considération pour les risques légères, les allumettes, les d’incendie : pièces de monnaie, les pièces Le linge ou les articles spécifiés ci- métalliques, les aiguilles, etc.
Page 26
REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Ne vous penchez pas sur la porte • Utilisez des adoucissants et des de chargement de votre sèche-linge produits similaires conformément lorsqu’elle est ouverte, autrement, le aux consignes de leurs fabricants. sèche-linge risque de tomber. • Nettoyez toujours le filtre à peluche •...
Page 27
1.5 Conformité à la norme DEEE et • Le fabricant décline toute responsabilité née de l'utilisation ou du transport mise au rebut du produit incorrect(e) de l'appareil. Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de • Les pièces détachées d’origine sont l’Union européenne).
Page 28
1.8 Caractéristiques techniques Hauteur (Minimale / 85,6 cm / 86,6 cm* Maximale) Largeur 59,7 cm Profondeur 58,4 cm Capacité (max.) 8 kg** Poids net (± 4 kg) 32 kg Tension Puissance de sortie Voir fiche nominale signalétique*** Code du modèle * Hauteur minimale : Hauteur de votre appareil lorsque les pieds réglables ne sont pas étirés.
Page 29
2 Votre sèche-linge 3 Installation 2.1 Vue d’ensemble Avant d’appeler l’agent de service agréé le plus proche pour l'installation du sèche-linge, assurez-vous que l'installation électrique et le conduit d’évacuation d’eau sont appropriés en vous référant au manuel de l'utilisateur. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien qualifié...
Page 30
REMARQUE DANGER! • L’évacuation de l’air humide du sèche- • N’installez pas l’appareil au-dessus du linge dans la pièce peut être gênante. câble d’alimentation. Elle peut abîmer les murs et les meubles • La surface arrière du sèche-linge doit être de la pièce.
Page 31
3.3 Réglage des pieds 3.5 Changement de la lampe Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne d’éclairage en silence et sans vibration, il doit être stable, Dans le cas où votre sèche-linge est doté horizontal et équilibré sur ses pieds. Les pieds d’une ampoule d’éclairage avant de votre appareil peuvent être ajustés.
Page 32
4 Préparation veillez à ne pas la laisser ouverte trop longtemps. 4.1 Linge adapté à un séchage en • Pour les modèles avec unité de condensation; nettoyez le condenseur machine une fois par mois ou après chaque 30 • Respectez toujours les instructions opérations régulièrement.
Page 33
5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 3. Bouton de l’heure de fin Programme 4. Bouton Dry Level (Niveau de Séchage) 2. Bouton Départ/Veille 5. Bouton de sélection des programmes Volume/temps d’alarme 5.2 Symboles Réservo r Nettoyage Sécur té...
Page 34
5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Avec ce programme, vous pouvez faire sécher vos vêtements en coton qui nécessitent un repassage afin de Coton Prêt à repasser 1000 les rendre légèrement humides pour un repassage plus facile. (Chemises, t-shirts, nappes, etc.) Vous pouvez faire sécher tout votre linge en coton avec ce programme.
Page 35
Ce programme permet de sécher les Délicat/Chemises chemises d’une manière plus sensible, 1200 réduit les plis et facilite le repassage. Grâce à ce programme, vous pouvez Jeans faire sécher vos pantalons, jupes, 1200 chemises ou vestes en jean. Utilisez-le pour sécher vos vêtements faits de tissus synthétiques, de coton Sport ou mixtes ou de produits imperméables...
Page 36
Heure de fin Allergy UK est la marque de la Vous pouvez retarder de 24 heures au British Allergy Association maximum l’heure de fin du programme, avec la (Association d’Allergie fonction Heure de fin. Britanique). Seal of Approval 1. Ouvrez la porte de chargement et placez (Sceau D’Apprpbation) est votre linge.
Page 37
Nettoyage du filtre À la fin du programme, l’indicateur REMARQUE d’avertissement de nettoyage du filtre s’allume. • Lorsque le sèche-ligne fonctionne, la 5.7 Lancement du programme Sécurité enfants est activée, Il bippe Appuyez sur le bouton Départ/Veille pour lancer deux fois lorsque le bouton de sélection le programme.
Page 38
5.11 Fin du programme REMARQUE Lorsque le programme se termine, les voyants d’avertissement de nettoyage du Dernier / Anti- • L’ajout du linge pendant le processus de froissement et du Filtre à Fibre sur l’indicateur séchage peut occasionner le mélange de suivi du programme s’allument.
Page 39
6 Maintenance et nettoyage REMARQUE 6.1 Filtre de la trappe • Au fil du temps, la surface du filtre peut Les peluches et fibres qui se dégagent du linge être obstruée après utilisation ; dans dans l’air au cours du cycle de séchage sont ce cas, lavez le filtre avec de l’eau et récupérées par le «...
Page 40
7 Résolution de problèmes Le voyant à l’intérieur du sèche-linge ne s’allume pas. (Pour les modèles dotés de voyants) Le sèche-linge peut ne pas être activé avec le bouton Marche L’opération de séchage prend trop de temps. / Arrêt ou le programme peut ne pas être sélectionné pour les Les pores de filtre à...
Page 41
AVERTISSEMENT ! • Si le problème persiste même après observation ı des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N’essayez jamais de réparer votre appareil endommagé par vous-même. REMARQUE • Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 10 ans, à...
Page 42
FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DA8012GA Nom de modèle 7185901350 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh) 577,1 Automatique Type de contrôle...