Page 2
SOMMAIRE PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Réception et déballage du produit Emplacement et distances de sécurité Sonde d’ambiance Raccordement électrique évacuation des fumées Alimentation en air Mise en service Le combustible Précautions d'utilisation Mise en fonctionnement de l’appareil Caractéristiques techniques Exemples de configurations de fumisterie DESCRIPTION DES MENUS UTILISATEURS Réglage de la date et de l’heure Choix du mode de fonctionnement...
Page 3
Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Alpenwood. Afin de profiter de votre produit en toute sécurité, nous vous remercions de consacrer le temps nécessaire à la lecture de cette notice. Lisez attentivement les instructions contenues dans cette notice destinée aux poêles à...
Page 5
Précautions d’installation et d’utilisation Tous les règlements nationaux et locaux ainsi que les normes européennes doivent être respectés lors de l’installation de l’appareil. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié, autorisé et ayant suivi une formation sur le produit. Dans une démarche de qualité, des formations destinées aux professionnels sur la connaissance du produit, l’installation, la mise en service et la maintenance sont proposées régulièrement.
Page 6
Sonde d’ambiance Nous préconisons de placer la sonde d’ambiance sur le mur situé à l’arrière 150 cm du poêle, entre environ 1m20 à 1m50 de hauteur. Cet emplacement est souvent 120 cm idéal pour la reprise de l’air ambiant et en permet la bonne circulation.
Page 7
Mise en service La mise en service et les réglages de combustion doivent être effectués par un professionnel agréé lorsque toutes les préconisations ont été remplies. Le combustible Le poêle HOBEN est conçu pour fonc- Les caractéristiques doivent répondre aux exigences suivantes : tionner exclusivement avec des granu- lés de bois normés.
Page 8
Mise en fonctionnement de l’appareil La mise en fonctionnement de l’appareil doit se faire de la manière suivante : Brancher la prise électrique. 1 ⇨ Mettre le poêle sous tension avec l’interrupteur situé à l’arrière du poêle. 2 ⇨ 3 ⇨ S’assurer que le brûleur est bien vide (message indiqué...
Page 9
EXEMPLES DE CONFIGURATIONS POSSIBLES DE FUMISTERIE Selon le livret de préconisation constructeur La fonction Poêle Ventouse Intelligent (PVI) est obligatoire en Zone 2 et Zone 3, ou air comburant raccordé. Le conduit doit toujours être en dépresson et ne doit en aucun cas être perturbé par des aléas climatiques tels que le vent, la neige ou d'autres aléas : eau, feuilles, insectes, hottes, VMC, etc.
Page 10
Description des menus Utilisateurs » Le poêle HOBEN est piloté via un écran tactile. À la mise sous tension la page d’accueil s’affiche avec les informations et liens suivants : - Date & Heure - Choix du mode de la ventilation - Température de consigne et température obtenue - L’accès au menu - Mise en marche...
Page 11
CHANGER L’HEURE ET LA DATE Revenir en arrière / annuler Réglage de la date via un calendrier Réglage de l’heure via les flèches bleues Valider (sauvegarde des paramètres) Choix du mode de fonctionnement Afin d’optimiser le confort et de minimiser les consommations de granulés, nous avons développé le Système de Régulation Intelligent (SRI), intégré...
Page 12
MODE MANUEL MODE VACANCES Dans le mode Manuel vous pouvez régler une tempé- Dans le mode Vacances, vous avez la possibilité de rature de consigne et un niveau de puissance maxi- régler une date et une heure de retour de vacances, male.
Page 13
MODE MAGASIN Paramétrage Accès au choix du mode / retour Sélectionner le jour souhaité Copie de la configuration actuelle sur un autre jour de la semaine Choisir une plage horaire Ensemble des plages configurées (température et plage horaire demandée) ⇨ En dehors des plages configurées le poêle est arrêté.
Page 14
Mode silence / normal / boost MODE BOOST Ce mode permet une augmentation de la puissance du ven- tilateur d’air ambiant. Le mode «Boost» est sélectionné uni- quement pour une utilisation ponctuelle afin de remonter plus rapidement la température dans la pièce. En mode habitation, il se désactive automatiquement au passage à...
Page 15
Phases de fonctionnement de l’appareil Démarrage de l'appareil ⇨ Cette phase est inférieure à 15 minutes. ALLUMAGE STABILISATION MODULATION Démarrer le poêle en appuyant sur le bouton Une fois que le poêle a détecté la présence de Une fois la phase de stabilisation terminée, Marche/Arrêt.
Page 16
Entretien et maintenance ➡ Avant toute opération d’entretien ou de maintenance, le poêle doit être arrêté et entièrement froid. ➡ N’effectuer l’entretien du poêle que si celui-ci est arrêté (bouton Marche/Arrêt à l’arrière). Il est important que l'appareil reste branché sur secteur en cas d'utilisation d'un aspirateur à cendres. ➡...
Page 17
NETTOYAGE DU BRÛLEUR EN FONTE Fréquence : tous les 2 à 3 jours Brûleur avec résidus de cendre Espace en dessous du brûleur Lors du nettoyage du brûleur, veiller à ce que les passages d’air ne soient pas bouchés par de la cendre ou d’autres résidus de combustion.
Page 18
Entretien et maintenance par un professionnel ENTRETIEN DES CONDUITS DE FUMÉES Fréquence : 2 fois par an minimum Conformément à la réglementation en vigueur précisée par le règlement sanitaire ⇨ Ces opérations de ramonage doivent départemental type (R.S.D.T.) du 09 Août 1978 en son article 31.6 ; les conduits de être effectuées par une entreprise fumées habituellement en fonctionnement doivent être ramonés au moins deux fois qualifiée à...
Page 20
Diagnostic des alarmes simples MESSAGES ET SYMPTÔMES CAUSES ET RÉSOLUTIONS RENCONTRÉS ⇨ Plus assez de granulés dans la trémie - Solution n°1 (page de droite) ⇨ Vis d’alimentation désamorcée suite à un manque de granulés - Solution n°2 ⇨ Bourrage de la vis - Solution n°3 Message «Manque de flamme»...
Page 21
⇨ SOLUTION N°2 ⇨ SOLUTION N°3 ⇨ SOLUTION N°1 Vis d’alimentation désamorcée suite à un Bourrage de la vis : Plus assez de granulés dans la trémie : manque de granulés : Le bourrage de vis peut être dû à un corps étranger (clou, vis, morceau de sac, jouet...) 1) Recharger le réservoir en granulés.
Page 22
Conditions de garantie Fabrication Garanties INOVALP se réserve le droit de modifier ses 1) La responsabilité d'INOVALP est réputée ⇨ La maintenance annuelle obligatoire de produits en fonction des nécessités ou du dégagée à la livraison de la marchandise l’appareil non réalisée par un profession- perfectionnement de leur fabrication.
Page 23
Suivi de MAINTENANCE ANNUELLE Date : Nom de la société : Remarques : Numéro de série du poêle : Modèle de poêle installé : Cachet et signature Nom du client : Nom de l'installateur : Date de l'installation : Date : Date : Date : Nom de la société...
Page 24
NOTICE UTILISATEUR www.alpenwood.fr Pré des Sagnes - ZI des Marais 38350 St-HONORE...