Page 4
AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ;...
Page 5
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. En ce qui concerne la méthode du nettoyage, référez-vous à...
Page 6
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
Page 7
façon responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La mise au rebut doit être faite de façon sûre dans des points de collecte publique prévus à cet effet; contactez le centre de traitement des déchets le plus près de chez vous pour plus de détails sur les procédures correctes de mise au rebut.
Page 8
Ne congelez des aliments décongelés qu'après les avoir cuits, afin d'éliminer les bactéries nocives. Ne recongelez jamais des fruits de mer qui ont été décongelés. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Quand vous mettez au rebut un appareil usagé pourvu d’une porte avec verrou/loquet, veillez à ce que ce dernier soit mis hors service pour éviter qu’un jeune enfant se retrouve enfermé...
Page 10
INSTALLATION Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée. L’emplacement d’installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ni à une source de chaleur proche, par exemple un radiateur, une cuisinière, etc. Il doit y avoir un espace vide supérieur à 70 cm au-dessus du congélateur et supérieur à...
Page 11
RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES ET FONCTIONS Écran et panneau de contrôle Voyant d’alarme de température Voyant du mode de congélation rapide 3. Écran Cet écran affiche les températures et les codes d’erreur 4. Touches Appuyez sur ces touches pour monter ou baisser la température. Touche du mode de congélation rapide Touche verrouiller/déverrouiller Pour verrouiller ou déverrouiller les touches tactiles, appuyez sur cette touche pendant 3 s.
Page 13
DÉPLACEMENT DE VOTRE PRODUIT Si l’appareil est éteint (pour quelque raison que ce soit), attendez 10 minutes avant de le rallumer. Cela permet à la pression du système de réfrigération de s’égaliser avant le redémarrage. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. Retirez tous les aliments. Retirez également tous les éléments amovibles (clayettes, accessoires, etc.) ou fixez-les dans l’appareil pour éviter des chocs.
Page 14
Emballer les aliments congelés Pour éviter que les aliments perdent leur saveur ou se dessèchent, conservez-les dans des emballages hermétiques. 1. Placez les aliments dans l’emballage. 2. Expulsez l’air. 3. Refermez l’emballage hermétique. 4. Étiquetez l’emballage avec les contenus et les dates de congélation. Emballage approprié...
Page 15
ou dans des torchons épais afin qu’ils restent froids. L’augmentation de la température de l’emballage des aliments congelés pendant le dégivrage réduit leur durée de conservation. 3. Retirez le bouchon d’évacuation en bas de l’intérieur du congélateur, puis retirez le couvercle d’évacuation sur l’avant du congélateur.
Page 16
GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de problème avec votre appareil, effectuez les vérifications suivantes avant de contacter le service client. Problème Causes possibles Solutions possibles L’appareil ne La prise électrique n’est pas sous Vérifiez que la fiche est correctement fonctionne pas. tension.
Page 17
SPÉCIFICATIONS Marque Thomson Modèle TCH417E Type d’appareil Congélateur Coffre Classe d'efficacité énergétique (1) Consommation d’énergie annuelle (2) kWh/an Volume de stockage du congélateur Volume brut total Classement par étoiles Temps de montée en température Sûr en cas de coupure de courant 55 Pouvoir de congélation...
Page 19
Table of Contents WARNINGS ............................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................6 NAMES OF PARTS ..........................6 BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE .................... 6 INSTALLATION ........................... 7 AMBIENT TEMPERATURE ........................7 BEFORE PLACING FOOD IN THE APPLIANCE ................7 POWER FAILURE ..........................7 ADJUSTING THE TEMPERATURES AND FUNCTIONS ..............
Page 20
WARNINGS This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments; catering and similar non-retail applications.
Page 21
For the details concerning the method of cleaning, please see section “Cleaning and maintenance” on page 12. The appliance shall not be exposed to rain. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the...
Page 22
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. CAUTION: The cooling system is under high pressure. Do not touch it. Contact qualified maintenance services before disposal. INSTALLATION: DO NOT INSTALL THIS APPLIANCE IN AREAS THAT ARE TOO HUMID OR TOO COLD, SUCH AS THE OUTBUILDINGS, GARAGES OR WINE CELLARS.
Page 23
For installation, servicing: Appliance should be placed on a horizontal floor and keep the ventilation freely. Don’t try to replace or repair any components by yourself, ask the service agency for help if necessary. For handling: Always handle the appliance to avoid any damage.
Page 24
Effervescent drinks should not be stored in the freezer.
Page 25
The plug is the only way to unplug the appliance and should therefore be accessible at all times. To turn off main power to the appliance, turn it off and then detach the plug from the outlet. The appliance must be grounded. The manufacturer is not responsible for damages that may occur as a result of usage without grounding.
Page 26
ADJUSTING THE TEMPERATURES AND FUNCTIONS Control panel and display Temperature alarm indicator light Fast freezing mode indicator light 3. Display This display is used to show the temperatures and error codes buttons Press the buttons to increase or decrease the temperature. Fast freezing mode button Lock/unlock button To lock/unlock touch buttons, keep touching this button for 3 seconds.
Page 28
MOVING YOUR APPLIANCE If the appliance is turned off for any reason, wait for 10 minutes before turning it back on. This will allow the refrigeration system pressures to equalise before restarting. Turn off the appliance and unplug it from the mains socket. Remove all food. Also remove all mobile parts (shelves, accessories, etc.) or fix them into the appliance to avoid any shock.
Page 29
Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging. 1. Place food in packaging. 2. Remove air. 3. Seal the wrapping. 4. Label packaging with contents and dates of freezing. Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers.
Page 30
3. Remove the drain plug located at the bottom inside the freezer and then remove the drain cover at the front of the freezer. Collect all defrost water on a tray. Use the supplied scraper to remove ice. Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost as you could damage the appliance. 4.
Page 31
1416 x 750 x 825 mm (1) Energy class: A ……D (A =economical D=less economical) (2) The real power consumption depends on using conditions and appliance location. THOMSON is a trademark of Technicolor or its Affiliates used under license by DARTY.
Page 34
WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik en gelijksoortige toepassingen zoals kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes; boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere types van huisvesting; bed & breakfasts en gelijksoortige omgevingen; catering en gelijksoortige groothandeltoepassingen.
Page 35
nooit met het apparaat spelen. Kinderen mogen het product niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. Voor details over de reinigingsmethode, zie de rubriek "Reiniging en onderhoud” op pagina Stel het apparaat niet bloot aan regen. WAARSCHUWING: Zorg dat de ventilatieopeningen, in de behuizing van het apparaat of ingebouwd, niet gehinderd worden.
Page 36
Berg geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas in dit apparaat op. OPGELET: Het koelsysteem staat onder hoge druk. Raak het niet aan. Voor afdanking, neem contact op met een vakbekwaam servicecentrum. INSTALLATIE: INSTALLEER DIT APPARAAT NIET IN EEN ZEER VOCHTIGE OF KOUDE RUIMTE, ZOALS EEN BIJGEBOUW, GARAGE OF WIJNKELDER.
Page 37
voor afvalverwijdering. Het apparaat weggooien: Om mogelijke schade aan het milieu of aan de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd weggooien van afval te voorkomen, recycle het apparaat op een verantwoordelijke wijze, om het duurzame hergebruik van grondstoffen, koelmiddel en brandbare isolatie-blaasgassen te bevorderen.
Page 38
Hantering: Hanteer het apparaat altijd met de nodige voorzichtigheid om schade te voorkomen. WAARSCHUWING: Maak alleen ijs (ijsblokjes) met gebruik van drinkbaar water. Vries ontdooide levensmiddelen nooit in, tenzij ze op voorhand gekookt zijn, om schadelijke bacteriën te elimineren. Vries ontdooide vis of schaal- en schelpdieren nooit opnieuw in.
Page 40
INSTALLATIE Installeer het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Zorg dat de plaats waar het apparaat wordt geïnstalleerd niet aan direct zonlicht wordt blootgesteld en dat het apparaat zich niet in de buurt van een warmtebron, bijv. een kookfornuis, kachel, etc.
Page 41
DE TEMPERATUUR EN FUNCTIES REGELEN Bedieningspaneel en display Temperatuuralarm-controlelampje Snelle invriesmodus-controlelampje 3. Display Wordt gebruikt om de temperatuur en foutcodes te tonen knoppen Druk om de temperatuur te verhogen of te verlagen. Snelle invriesmodus-knop Ver-/ontgrendelen-knop Om de touchknoppen te ver-/ontgrendelen, raak deze knop 3 seconden aan. De temperatuur instellen 1.
Page 42
3. Terwijl de temperatuur knippert, druk herhaaldelijk op om de gewenste temperatuur tussen -12 en -24 in te stellen. Druk en houd ingedrukt om de temperatuur in graden Celsius (°C) of graden Fahrenheit (F°) weer te geven. Het overeenkomstig controlelampje °C of °F brandt. 4.
Page 44
Opmerking: Houd de in te vriezen levensmiddelen uit de buurt van levensmiddelen die reeds ingevroren zijn. De volgende levensmiddelen zijn geschikt om in te vriezen: Cakes en gebak, vis en schaal- en schelpdieren, vlees, wild, pluimvee, groente, fruit, specerijen, eieren zonder schaal, zuivelproducten zoals kaas en boter, kant-en-klaar gerechten en etensrestjes zoals soep, stoofschotels, gekookt vlees en vis, aardappelgerechten, soufflés en desserts.
Page 46
REINIGING EN ONDERHOUD Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Haal de levensmiddelen uit en berg ze op in een koele ruimte. 3. Maak het apparaat en de manden schoon met een zachte doek, warm water en een mild schoonmaakmiddel.
Page 47
SPECIFICATIES Merk Thomson Model TCH417E Apparaattype Vrieskist Energie-efficiëntie klasse (1) Jaarlijks energieverbruik (2) kWh/ jaar Inhoud diepvries Totale bruto volume Sterbeoordeling Tijd voor temperatuurstijging 55 u na stroomuitval Invriesvermogen 1 kg/24 u Klimaatklasse + SN (+10°C ~ +32°C) omgevingstemperatuurbereik N (+16°C ~ +32°C) ST (+16°C ~ +38°C)